[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/vr/ - Retro Games


View post   

File: 210 KB, 654x480, anal.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4507806 No.4507806 [Reply] [Original]

Post em.

>> No.4507812
File: 424 KB, 1920x1080, final fantasy whatever.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4507812

Whatever.

>> No.4507840

>>4507812
Nice edge, they knew their audience

>> No.4507865

>>4507806
Do you not know what anal means in this context? It means uptight, stiff, boring and inflexible. It's pretty common slang. It doesn't mean dicks in arse all the time.

>> No.4507867

>>4507840
...whatever.

>> No.4507904

>>4507840
>not giving a shit is edge
Edge is when you give so much shit that you want to teleport behind people. Simply saying "whatever" and mining your own business is the opposite of edge.

>> No.4507920

>>4507840
EDGEMASTER ALERT. EDGEMASTER ALERT

>> No.4507938

>>4507920
https://www.youtube.com/watch?v=K_X0En0Wjbc

>> No.4508354
File: 6 KB, 512x448, 1514620044890.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508354

>> No.4508373

>>4507806
>anal only stands for buttfucking
are you tweleve?

>> No.4508434

>>4508354
What's wrong with being so anything?

>> No.4508468

>>4508434
Anything, I mean, nothing.

>> No.4508505

>>4507840
Nah it was just a shitty translator, or more than likely it was the editor.

>> No.4508578

>>4508354
https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=17818.0

>> No.4508615

>>4507938
> Weird dialog moments from JRPGs
Pay attention, anon. This isn't a fucking drill

>> No.4508659
File: 200 KB, 640x480, whatsapimp.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508659

Yep she's 12 sure!

>> No.4508664
File: 5 KB, 160x144, Lufia - The Legend Returns (U) [C][!]_1512718697618.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508664

>> No.4508670

>>4508664
That's what she said.jpeg

>> No.4508673

OP probably giggles every time he hears the Flintstones' theme song.

>> No.4508689
File: 9 KB, 240x224, toragagotoku.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508689

Do fan translations count?

https://legendsoflocalization.com/final-fantasy-iv/tower-of-babil/#fan-fun

>> No.4508694

>>4508373
She's politely telling Zell that he's an asshole.

>> No.4508702

The game is a lot of fun, but I remember the localization in Wild Arms 2 being so bad at times, that I had absolutely no idea what the hell was going on.
Don't even get me started on Liz and Ard.

>> No.4508712
File: 167 KB, 1024x614, dead man whatever.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508712

>> No.4508737
File: 22 KB, 1279x759, Mistranslation.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508737

>>4508689
Say what you will about DeJap's translation, at least he proofread it. Unlike the people who actually got paid to translate ToP.

>> No.4508756
File: 44 KB, 640x480, 1168061174586.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508756

>> No.4508759

>>4507840
That catchphrase wasn't there in Japanese. The translation team put it in because originally Cloud would constantly say "whatever" in Japanese and it became really popular in Japan, so tge genius translators thought it was totally the same to shoehorn it into Squall's dialogue.

>> No.4508764
File: 35 KB, 500x375, revelry.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508764

Gay revelry.

>> No.4508791
File: 113 KB, 844x621, 1346312751003.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508791

>> No.4508847

>>4508791
>that very obvious colouring out of GP

Shameful display.

>> No.4508852
File: 473 KB, 800x560, cancer.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508852

>> No.4508854
File: 368 KB, 800x560, Cancer2.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508854

>> No.4508868

>>4508759
It's not that it wasn't there, but it wasn't there NEARLY as often. There are some situations where Squall says something equivalent to "whatever," but it got blown out of proportion in the US, and they just crammed it in everywhere.

I saw some side-by-side JP to US comparisons a few years back, and they changed several scenes just so they could cram a "whatever" in there. It made Squall come off as more of an uncaring ass than he actually is.

>> No.4508873
File: 70 KB, 610x343, FFIV.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508873

>>4507806

The classic

>> No.4508874

>>4508873
I know the line is totally made up, but I still like it.

>> No.4508878

>>4508874

It was in the official US release known as FFII

>> No.4508913

>>4508878
Yes, but the dialogue for that scene was totally changed, and that line is nowhere in the original.

>> No.4508945
File: 19 KB, 480x360, aveh22.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508945

>> No.4508959

>>4508868
Squall’s “Japanese” catchphrase is 悪かったな which is like saying “my bad”

>> No.4508964
File: 16 KB, 496x448, 99-shining_challenge_233.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4508964

>>4507806

>> No.4509060
File: 1.47 MB, 3840x2160, ss-195.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4509060

>> No.4509063
File: 565 KB, 1920x1080, ys-viii-lacrimosa-of-dana-10-07-17-4.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4509063

>>4509060

>> No.4509126
File: 13 KB, 480x446, 140.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4509126

Avast, me hearties!

>> No.4509146

>>4508664
lol there's a few pieces of dialogue like that in the game.

>> No.4509158

>>4508689

Fuck you, Arche actually would fuck like a tiger.

>> No.4509403
File: 2.88 MB, 573x305, g (5).gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4509403

All of this game.

>> No.4509412

>>4507812
I love this word.

>> No.4509558

>>4509126
The kerning here is a typographic nightmare.
If FFV plans on the american super nes came to fruition this would be the translation used and some autists would be telling square to keep it that way on the gba and steam and everywhere else.

>> No.4509860

>>4508964
that feel

>> No.4509921
File: 3 KB, 179x83, Squall-Whatever.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4509921

>>4508959
No, this is incorrect. The acktually who came up with this mistranslation doesn't understand context at all. 悪かったな is entirely sarcastic and dismissive not a genuine apology. It's something he says when he wants somebody to just drop a subject.

The best possible translation for it is, in fact, 'whatever'.

>> No.4510010

>>4507840
Well they're edgy audience were quickly dissapointed then because a lot of Squall's angst is actually warranted and yet despite this he grows into a better person anyway.

>> No.4510254

>>4508712
THESE WOUNDS WILL NOT HEAL

>> No.4510256

>>4510254
So insecure, anon.

>> No.4510259
File: 100 KB, 640x448, Final_Fantasy_VIII_PSX_028.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4510259

One of the most moronically awesome lines in games

>> No.4510278
File: 235 KB, 1223x867, thicc.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4510278

that moment when the enemy team's battle-cry is bragging about their thiccness

>> No.4510282

>>4508764
Actually pretty well-worded. Just perhaps not the most modern English.

>> No.4510287

>>4509063
Those characters look ugly as sin

>> No.4510329

>>4507904
>nihilism isn't the finally evolution of the edgelord

Whatever

>> No.4510336

>>4510259
He means romance in the sense of idealized. Never wonder why it's called Romance of the Three Kingdoms?

>> No.4510342

This thread's unfunny af

>> No.4510345

>>4507812
Whatever

>> No.4510368

>>4507812
>It can't be helped
>It is what it is
That's just localization of a popular Japanese idiom

>> No.4510371

>>4509063
>>4509060
The whole franchise just hurts to look at.

>> No.4510376

Damn near anything from Legend of Dragoon. The translation in that game is fucking atrocious.

>> No.4510380

>>4509403
I'm interested in this.

>> No.4510491

In FFVII if you tried to open a certain chest in Midgar tower the receptionist says some gibberish. They might have fixed it in the rereleases but it really bothered me as a kid not understanding the sentence

>> No.4510498
File: 106 KB, 300x301, Caratula_LA.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4510498

>"NOT WITHOUT A CONDOM!"

>> No.4510541
File: 6 KB, 160x144, Lufia - The Legend Returns (U) [C][!]_1512654316736.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4510541

>>4509146
It's a messy translation full of typos, but it feels like they had some fun with the more out-of-the-way dialogue.

>> No.4510606

Sounds like most of the examples in this thread are just people misinterpreting the words.

>> No.4511549

>>4508354
why did this crack me up so much...why...

>> No.4511747

This guy are sick

>> No.4511789

>>4510329
What even is edginess?

>> No.4511795

>>4508689
legends of localization is my favourite website

>> No.4511816

>>4509921
Yeah you’re wrong because “my bad” isn’t a genuine apology either. But of course some weeb is gonna come on here trying to show how his Japanese is “better” than everyone else.

>> No.4511837

>>4511789
leave the internet and never return, you still have a chance to turn out normal

>> No.4511994

>>4507840
...whatever...

>> No.4512006

>>4510368
Who are you quoting?

>> No.4512019
File: 22 KB, 474x353, images.duckduckgo.com.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4512019

>>4511816
Well maybe I'm too civilised to fully understand such an obviously Americanese term but isn't 'my bad' admitting that you are in the wrong somehow? Squall's phrase implies he just doesn't give a toss. Even pic related would be a better translation than anything that could be mistaken as a genuine apology.

>> No.4512026
File: 3 KB, 256x224, toilet.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4512026

>not a single Breath of Fire II image
It's translation is legendary, how could no one post anything from it?

>> No.4512031
File: 6 KB, 256x224, formatting (13).png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4512031

>> No.4512034

>>4512006
Sometimes it's as easy as putting one and one together. If you don't understand something ask a proper question.

>> No.4512037
File: 6 KB, 256x224, phrasing (12).png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4512037

>> No.4512039
File: 6 KB, 256x224, phrasing (4).png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4512039

>> No.4512042
File: 52 KB, 600x448, well fuck.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4512042

>> No.4512056

I don't have s screenshot but that moment when Parasite Eve completely jumps the shark and the Japanese scientist can't speak English and everybody is frustrating but then he speaks advanced English and the whole conversation is like a bad movie.

>> No.4512060

>>4512042
But this is good

>> No.4512063

>>4512060
OP said weird, not bad exactly.

>> No.4512895

>>4512019
Lose the fucking ego you faggot; I'm not even American. Maybe you have your head to far up your ass sniffing your own farts to realize if you are going to talk about a localization that was made to American markets specifically then you should realize that it would be proper to use American English colloquialism when talking about better possible translations.

>> No.4512904

>>4508852
>>4508854
This makes complete sense in context. It’s referring to the astrological Cancer.

>> No.4512914

>>4510498
...what?

>> No.4512969

>>4512904
No shit sherlock

>> No.4512971
File: 26 KB, 320x480, lunar hookers.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4512971

>> No.4512987
File: 26 KB, 256x223, 33.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4512987

>>4508689

>> No.4513135 [DELETED] 

>>4510368
Whatever is my favorite translation of warukatta na.

>> No.4513219

>>4507938
didn't know that game took place at tumblr hq

>> No.4513245
File: 250 KB, 2560x1440, vbGrRs2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4513245

>>4512042
Ah, the good old days when "retard" was still a reasonably acceptable pejorative.

>> No.4513248

>>4513245
I think it's funny that retard caught on as the worst one when it literally just means slow, but idiot and moron are cool with everyone.

>> No.4513426

I actually used to work for a company that translated games, and I can tell you we would sometimes intentionally add errors or make things awkward just to see if anyone would catch it. I know for a fact many of those made it into the final product.

>> No.4513442

>>4508712
I bet Squall (o think that's hid name?) frequents /r9k/
Also, I have a feeling that he owns a PedoStation4

>> No.4513452

>>4510336
Obviously, but it’s still an awkward line to yell in the middle of a mission without context

>> No.4513453
File: 17 KB, 384x224, gemdan-13.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4513453

>>4513245

>> No.4513581 [DELETED] 

>>4512904
Well, aren't you a clever little one!
Your mom must be so proud!

Too bad that your mother die tonight in her sleep if you don't reply, or apply immunity dog to this post.

>> No.4513707

>>4510336
Haha yes!
too bad the game is final fantasy

>> No.4513719

>>4512034
It was a pretty clear question.

Just because your feelings are easily hurt, doesn't mean I didn't ask a proper question.

So, now, dig that grit out of your anus and answer the question.

>> No.4513813

>>4512019
The anon who said 悪かったな isn't a genuine apology is a redditor who has never read a piece of native Japanese media in his life. It's genuine but sheepish, and while it's not as polite as other apologies, it's definitely more expected of a high school boy to use over others.

>> No.4513847
File: 13 KB, 194x200, cukeman.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4513847

>>4510498
>>4512914

>> No.4513861
File: 79 KB, 615x460, Monster regrets.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4513861

>> No.4513870

In Dragon Quest 3 there's a town that is cursed with sleep. After you wake everyone up the translation I played had one character who was glad she "wasn't date raped."

It felt super out of place. I wish I had screencapped it.

>> No.4513907

>>4513719
Nah anon it's pretty clear who's actually got his feefees hurt here.

>> No.4515607

>>4510498
>>4512914
It's part of the official Nintendo German zelda canon. Look it up.

>> No.4515626
File: 6 KB, 160x144, Lufia - The Legend Returns (U) (C).002.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4515626

Seeing as we have a Lufia:TLR fan here...

>> No.4515629
File: 5 KB, 160x144, Lufia - The Legend Returns (U) (C).001.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4515629

>> No.4515632
File: 12 KB, 256x224, Dragon View.001.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4515632

The work of one who consorts with beasts!

>> No.4515635
File: 155 KB, 1024x768, ePSXe_2015_09_28_18_46_15_461.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4515635

>> No.4515636
File: 16 KB, 256x224, 7th Saga, The [Elnard Stats].002.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4515636

The man, the legend.

>> No.4515638
File: 174 KB, 1152x864, PSOGL2_031.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4515638

>>4513245

>> No.4515645
File: 23 KB, 256x224, Lennus II - Fuuin no Shito (Japan) [En by Magic Destiny+Stealth v1.04] (~Lennus II - The Apostles of the Seals).005.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4515645

1

>> No.4515649
File: 23 KB, 256x224, Lennus II - Fuuin no Shito (Japan) [En by Magic Destiny+Stealth v1.04] (~Lennus II - The Apostles of the Seals).006.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4515649

>>4515645
2. A translation patch but fricking wonderfully written in many parts.

>> No.4515673
File: 108 KB, 800x800, Selphie.Tilmitt.full.10548.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4515673

>>4507806
I want to have anal sex with Selphie

>> No.4515720

>>4515673
Theres a perfectly good vagina right there tho. But anal is pretty cash desu

>> No.4516312

>>4512914
GIVE ME YOUR JUICE, ILL GIVE YOU MINE

>> No.4516832

>>4507812
Isn't what he says in JP basically " it can't be helped"?

>> No.4516996

>>4508756
Eeny meanie miney mo I wonder where my glove will go

>> No.4517007
File: 10 KB, 269x269, how-many-master-tang.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4517007

>>4516996
>>>4508756
>Eeny meanie miney mo I wonder where my glove will go
Fuck I forgot the picture

>> No.4517213
File: 63 KB, 508x473, homo.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4517213