[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/vr/ - Retro Games

Search:


View post   

>> No.7212420 [View]
File: 168 KB, 393x393, 1590880488168.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7212420

>>7212306
Oh I dunno, Metal Gear Solid 2 codecs that everyone keeps quoting for predicting internet echochambers and a post-truth society (which by the way one of the localizers called conspiracy theories she wanted to edit out of the localization and was salty enough years after that she leaked the entire localization files to the internet)?

Anything by Matsuno? He got multiple translators and all of his games were still great so you can't just say "the game is shit and only saved by the localization", especially not when the localizers of the PSP port of FF Tactics shit on the original localization to justify their own.

Trails in the Sky? The Garhav trilogy? Gunparade March and 13 Sentinels, both of which won literature contests (the latter having a close to literal localization, save for a gay character some SJW localizer rewrote to a tranny, removing in the process an entire set of references to eighties faggot manga)? Kamaitachi no Yoru (whose localization actually made NONSENSE)? The Mother and Front Mission series which are written by accomplished scriptwriters who usually write novels far beyond young adult drama fare?

But who am I to debate a resetera tranny who's an expert on game localization? Of course all of Japanese entertainment writing is below Treehouse's doge memes and Vic Ireland's condom jokes, and they should be honored to have their culturally inferior works infused with this superior writing. As spoken by a true progressive.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]