[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.18886509 [View]
File: 1.46 MB, 1836x3264, IMG_20210821_001559.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18886509

I'm fucking livid
Today i finished reading "Brothers Karamazov" and few hours after that i found out that:
It was a russian to french and french to Polish translation
Translator cut out nearly 200 pages of the book
Changed the ending for a happy one because she didn't like the original one
There's no information on the cover or anywhere else about this nonsense and i only know about it because i wanted to know something more about the book and noticed loads of articles and forum posts recommending to avoid this edition of the book. Are such practices common in the publishing world or am i the unluckiest guy out there?

Navigation
View posts[+24][+48][+96]