[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 280 KB, 585x387, 1292441956869.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6639316 No.6639316 [Reply] [Original]

Beginning Japanese faggot here, having to write a children's story. How do I do dialogue?

>> No.6639332
File: 331 KB, 947x700, 3DS.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6639332

TITS.

>> No.6639353

>about to say go to /jp/
>realize I am on /jp/
>about to give advice
>realize I speak Korean and not Japanese
>hit submit anyway

>> No.6639356

>>>/lang/

>> No.6639372

>>6639356
oh wow! did not know that existed.

>> No.6639376

>>6639353
the hell, there's another corean here besides me?

don't they use these quotation marks in Japanese?
「dialog here」

>> No.6639394

>>6639356
>go to /lang/
>make thread
>>>>>/lang/1292569456
Come on now...

>> No.6639396

>>6639353
>>6639376
How do you guys feel about those Corean threads?

>> No.6639402

>>6639376
Yeah, but like what after, if I want to say
[Tetsuya then said "There's a soccer game on tonight."], how do I do that properly?

>> No.6639410

>>6639396
I just brush them away as poor attempts at trolling. I should also mention that I've lived in Canada for last 7 and half years, so my mindset is a bit different from someone you would find in Korea.

>> No.6639411

>>6639402
So far I'm just writing
「テレビで、それはサッカーこの夕です。」ひろは言った
Hopefully that'll work.

>> No.6639421

>>6639394
>>gb2 /jp/
Either ignore him, as /lang/ is where it is related.
Or get it off 4chan all together as /jp/ isn't about Japan, not about Japanese, and since this is unrelated to this board.

No offence, but we don't want your thread here. If threads like this were to be accepted here, the board would eventually consist of almost nothing but them, considering the somewhat slow speed of the board.
I bet /lang/ doesn't want the threads there for the same reason.

But the difference here is how it is related on /lang/, wether or not they want it, wheras it doesn't belong here.
So either scram, or hang out at lang, despite the haters.

>> No.6639426

>>6639402
Just pulled up an arbitrary page from touhou wiki.
http://www.touhouwiki.net/wiki/Article_and_Interview:_Letty
It should help you.

>> No.6639438

>>6639421
>go on /jp/
>make thread asking for help in writing Japanese
>be told the Japanese language has nothing to do with Japanese culture
>>6639426
That's not proper dialogue, though. It's an interview--that'd be like
Me: Hello
Asshole: Oh hey, how're you?
Me: I'm chill, how're you, bro?

>> No.6639455

>>6639438
/jp/ = Otaku Culture
/jp/ != Japanese Culture
Otaku Culture != Japanese Culture

Here you go.

>> No.6639465

>>6639438
Dialogue
誰かさんが「何々」といいます OR いいました
NOWGETOUTALREADY

>> No.6639492

>>6639455
>go on /jp/
>be lonely virgin who wishes he spoke SUGOI Japanese so he could get Japanese girls
>guy comes on, learning Japanese
>be jelly
>get butthurt
>GITTTTT OUTTTTTTT

>> No.6639532

>>6639455
Also, quick question, since this board has nothing to do with Japan, how'd you all get /jp/ as the name of your board?

>> No.6639561

>>6639532
Ask moot.

>> No.6639720
File: 169 KB, 1280x720, 1291151720625.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6639720

>>6639492
You seem frustrated.
However, what he said is true.
You'll be surprised at how much English is used in Otaku Culture. Because, that's what this board is about: Otaku, not Japanese culture. Learn the difference, it could prevent a nasty surprise.

>> No.6639879

「お兄ちゃん、ダメーーー!!」

>> No.6639915

>>6639879
妹もえがあるか

>> No.6639924

>>6639915
無論だ
お前、新人か

>> No.6639942

I want to help the OP, I really do.

...but I just too busy laughing at >>6639394
Whatever, I'm going to bed. Ignore the jelly fags in this thread, though, OP. There are plenty of people on this board who speak Japanese.

>> No.6639947

>>6639924
アニメが好き、でも私はお宅じゃない。

>> No.6639953

>>6639947
>オタクじゃない
出て行け。 
ここはお前の居場所じゃないぞ

>> No.6639975

>>6639953
じゃ、日本でお宅は子供たちをこすたい。だから:

アメリカばんお宅=/=日本ばんお宅。

>> No.6639986

>>6639975
こすたいって何だ
>アメリカばんお宅=/=日本ばんお宅。
だからなんだ
お前は日本人じゃない。 日本人は「お宅」を使わない

>> No.6640028

>Go on /jp/
>Everyone is just discussing cartoon girls and Touhou
>Usually see everyone bitching when it's not Touhou.

They should just rename /jp/ to /th/ - Touhou, and it would solve many problems.

>> No.6640044

>>6639986
こすたいって何だ
ごっめん。

>>6639975
これ、私。

日本でお宅は子供たちとセックスがしたい

>> No.6640065

>>6640044
「たち」が用はない 「子供と」はいい
すべての日本オタクはそんな事をしたくない
逆に数少ないアメリカのオタクはしたい
オタクかどうかは関係ないよ

>> No.6640070

>>6640065
そうですね

>> No.6640089

>>6640065
でも、あなたは妹もえがある。だから、話さないください。

>> No.6640112

>>6640089
なんだよ、お前
何で俺が話したらだめのか?
ロリコンと違うのだよ 妹萌えとは

>> No.6640121

小さい女の子とエッチはいい
それ子供のはなしある?
ないとだめ。 だれも読まないだから

>> No.6640128

>>6640121
理解できないよ、それ
もう一同言ってみないのかな

>> No.6640130

>>6640112
Ugh, in English now. Anyway, you said not all Otaku are pedophiles, even in Japan. But you yourself have an Imouto moe. So you can't talk.

>>6640121
You're even worse!

>> No.6640141

>>6640130
And I said pedophilia and imouto moe are not the same thing. a little sister is not necessarily underage.

>> No.6640144

>>6640130
Oh, before we get the wrong Idea: "Moe" means sexy with a sexual undertone, none of the bastardized American definitions.

Which is why I pointed out earlier that:
American Otaku =/= Japanese Otaku.

>> No.6640148

>>6640144
>"moe" means sexy...
Get the fuck out with that shit definition. Sexuality doesn't come into it. That's not moe at all.

>> No.6640152

>>6640144
>"Moe" means sexy
Whatever ticks your clock, /ɐ/.

>> No.6640153

oh god so much painful Japanese

>> No.6640157

>>6640153
はたしわきみおすきでにゃん

>> No.6640161

>>6640148
>>6640152
>none of the bastardized American definitions.
>Which is why I pointed out earlier that:
>American Otaku =/= Japanese Otaku.
Learn English before learning Japanese please.

>> No.6640164

>>6640161
Prrrrroblems, anon?
What's wrong with my English, I wonder?

>> No.6640168

次回

クソスレじゃなイカ?
OPをバンしなイカ?
メイドいなイカ?

>> No.6640166
File: 27 KB, 500x387, 1280779741832.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6640166

>>6640157

>> No.6640181

>>6640168
でげそ

>> No.6640204

>>6640161
>Told not to use the bastardized American definition of "Moe".
>Insists on using it any way.
That's whats wrong with your English.

>> No.6640207

>>6640168
高級スレじゃなイカ?

>> No.6640211

お前な見たいな/jp/バカに言われたくないでげそ!

>> No.6640221

>>6640204
I'm obviously getting trolled here.
Can you provide for me a link that says "moe" need have a sexual connotation, and how it's been bastardized in the West?

>> No.6640235

Begin with 昔々ある所に and end with めでたしめでたし。

>> No.6640250

>>6640211
>お前な見たいな
Stop that forthwith.

>> No.6640252

>>6640221
http://en.wikipedia.org/wiki/Moe_(slang)

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=moe

>> No.6640256

>>6640250
your japanese is too funky for you to complain about a trivial mistake

>> No.6640268

>>6640252
>Western corruption
>western links
Hmmmmmmmmmm.........
Houston, we have a logical inconsistency.

Also, check definition 2 on your urbandictionary link. "Attraction" and "sexual attraction" are not the same thing.

Do not think that since moe and sex appeal have become somewhat intertwined and blurred in modern "moe" shows does not mean that moe = sex appeal.

>> No.6640273

>>6640256
The difference being I welcome corrections.
That is no trivial mistake. That's a complete grrammar failure on top of a typo.

>> No.6640284

>>6640268
In any case, In Japan: Otaku are stereotyped as disturbed pedophiles that need psychological help. Which I'm not.

>> No.6640291

Both of you sound terrible. Just stop.

>> No.6640293

The Japanese in this thread is painful.

Why do you bother, ロリあき?

>> No.6640297

>>6640284
But you're obviously not in Japan. What's it matter what the Japanese think of otaku, and why are you letting a stereotype define a definition?

I'm no otaku either, on that note. I am, however, an otaking.

>> No.6640303

>>6640250
「お前なみたいな」はいいかな

>> No.6640304

>>6640293
Bother with what? Writing Japanese? Because I clearly need the practice.
Replying? Because I love to argue.

At least I sage almost all the time. Ideally, I'd like to keep threads like this off the front page, but I still want to post. Don't blame me someone else keeps bumping.

>> No.6640314

>>6640291
I'm not even sure what are they actually arguing about (but I'm assured neither of them has any idea either).

>> No.6640318

>>6640303
「お前みたいな」は正しいよ

>> No.6640317

>>6640273
1. You seem to be under the impression that I am the one you corrected. That is not the case.
2. You say the difference is you welcome corrections, but you didn't correct that sentence in the first place. You just quoted it.
3. Its a trivial enough mistake that it simply represents a lack of proofreading rather than a lack of grammatical understanding.
4. >grrammar

>> No.6640324

>>6640318
×「お前みたいな」は正しいよ
○「お前みたいな」が正しい

>> No.6640325

>>6640317
Pointing out an error gives one the chance to spot the flaw for themselves without a correction. If they can't, a correction is in order. I prefer to have my errors pointed out in the same way. if I can't spot it, I'll usually ask.
My statement about welcoming corrections is actually in response to the fact you don't think I'm good enough to call someone on an error. I don't think things should work this way. Call it if you can spot it.

>> No.6640329
File: 850 KB, 1280x720, degeso.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6640329

>>6640318
本当かい? イカ娘は「な」とやっぱり言いました

>> No.6640330

>>6640324
「お前みたいな」は正しだよ
これはよろしいのだろうかな
COLLOQUIALISMS, do you know them?

>> No.6640335

>>6640324
this I'll ask about, since, even though I'm pretty good at japanese, i pretty much have to use ha and ga by feel since there seem to be too many details.
So, first I will ask: Are you actually japanese, or have you lived in japan for long enough that you are VERY sure that only the second is correct?
If so, since は is usually used for comparisons, and saying which one is right is kind of a comparison, why would it have to be が?

>> No.6640338

>>6640324
Oh shit, I fail at reading. Missed the が
I retract my previous complaint.

>> No.6640340

>>6640330
>「お前みたいな」は正しだよ
>正しいだよ
No. You're just flat out wrong.

Colloquialisms? Yes, I know them very well. I'm a native speaker of Japanese.

>> No.6640352

>>6640325
Ok
Well I will just say that it seems like you overuse 終助詞 or use them slightly awkwardly. Also, you reverse the order of the sentence as in
>なんだよ、お前
too often as well.

>> No.6640353

>>6640340
Third time's a charm, then--
「お前みたいな」が正しいのだよ
Being a NEET means I never get to practice properly. I either have to hash it out with fellow /jp/sies or deal direct with Japanese folk who aren't so good at telling me WHY I'm wrong.

>> No.6640359

>>6640335
Yes, I'm a native speaker.

It's が and not は because が indicates that it is THE correct answer. はjust means that it is correct, but it does not properly suggest that the other is wrong.

No native would ever use は in this situation, it just sounds very awkward.

>> No.6640361

>>6640335
Here's an excerpt on ga from Tae Kim:

>This is where the 「が」 particle comes into play. It is also referred to as the subject particle but I hate that name since "subject" means something completely different in English grammar. Instead, I move to call it the identifier particle because the particle indicates that the speaker wants to identify something unspecified.

>> No.6640360

>>6640352
hmm maybe its not exactly reversing, but i just mean that sentence pattern

>> No.6640364

>>6640360
DOn't worry, I understand how you meant it. Appreciate the pointers.

>> No.6640365

>>6640353
It's grammatically correct, but you sound like a tard speaking like that. Typical of westerners who try to talk like anime characters rather than real people.

>> No.6640366

「おまえなみたいな」はどうだ?
「お前」より不作法だろう?

>> No.6640367

>>6640359
ありがとう、勉強になった

>> No.6640371

>>6640365
I take my input as I can get it. I also have noticed drama and movie characters speaking in this way, so I've never really considered it an "anime" thing so much as general TV talk.

Maybe it's time to pick up some more variety shows instead.

>> No.6640374

>>6640366
No, nobody ever says お前な in any situation. You're probably mishearing お前ら.

>> No.6640379

>>6640359
>>6640340
So you're living in the US now? Anyway, thank you for all the help you're providing.

>> No.6640381

>>6640374
>You're probably mishearing お前ら.
そうだった

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action