[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 411 KB, 711x299, Venus Blood Chimera +Retarnia + Princess Maker 5.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18302390 No.18302390 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status


Aheahe Moon - 100% translated, patch should be released "within a month or two"
>Aiyoku No Eustia - 32.83% Translated, 20.86% edited
Amagami - "Script translation done. 579/2308 original edition scenario scripts edited (25.1%)"
Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go
Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing
Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain
Dragon Knight 4 - Being translated
Fate/Extra CCC - 17% translated
Gakuen Heaven 2 - Demo released
HaraChuchu - Kukuri's route patch released
Heart no Kuni no Alice - 91% translated, 4th partial patch released
Junketsu Megami-Sama - partial patch released
Kanojo to Ore to Koibito to - 8% (2443/28887) lines translated
Koiken Otome Revive - 11% (3019/27095) lines translated
Lovely x Cation 2 - Common route translated
>Lover Able - 100% translated, 29.9% edited
Maji Koi A-3 - 32/95 scripts translated
>Majo Koi Nikki - 100% translated, 75% (30091/40208) through TLC + Editing, prologue patch released
Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7
Monster girl quest paradox - Part 1 patch released
>Musumaker - 47.4% translated
Nursery Rhyme - 100% translated, technical issues resolved, being edited now
Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 207/268 scripts finalized
>Princess Maker 5 - Provisional 100% patch released
>Pure Pure - 55,77% translated
Sayonara wo Oshiete - 116405/257436 (45.2%) characters translated
>Shin Koihime Musou - 91% (98615/108888) translated, 14% (15063/108888) edited
Tsui Yuri - 30% (2687/5872) QC
>Tsujidou-san no Jun'ai Road - 81.99% translated, common + Ai + Maki + Saeko routes released
Tsuriotsu - 7637/31643 (24.1%) lines translated, 4080/31643 (12.9%) lines edited
Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated
>Venus Blood Chimera - Released
Witch's Garden - 36% (19569/53677) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 41.83%, Common and Kazuha fully edited


Official work

MangaGamer
>Ritaania no Seirei Tsukai - Released
>Sonohana Maidens of Michael - Feb 22nd release
Kuroinu - Chapter 2 released, Chapter 3 fully translated and edited
Higurashi Hou - chapter 5 released. chapters 6-8 through TLC+Editing, answer arcs to be released within a year and Rei arcs started
Bokuten - Port in progress
SukiSuki - In Beta
>Fata morgana fan disc - 100% translated, 66% edited
>Maggot Baits - 70% translated, 13% edited
Hapymaher - In testing
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
>Shiei no Sona-Nyl - 27% translated
>Hashihime - 100% translated, 56% edited
>Trinoline - 70% translated, 27% edited
Kyonyuu Fantasy Gaiden - In testing
Evenicle - 100% translated and edited
Magical Marriage Lunatics - 100% translated and edited
Damekoi - "Beta testing complete, in scripting"
Koropokkur - In development
Supipara ch 2 - Through testing
Room No.9 - Picked up
>Sengoku Rance - 79% translated, 50% edited
>Rance Quest - 69% translated, 47% edited
Sweet Switch - 100% translated and edited
Bitter Exclusion - 100% translated and edited
Overdrive's Final title - English release planned

>> No.18302391

JAST
Princess X fandisc - Picked up
Flowers - Volume 2 Winter release, 60% translated
Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release
Majikoi - 2018 release
Trample on Schatten- Translation 100%, in editing, porting complete
Django - Waiting on translation.
Sweet Home - 100% translated, debugging script
Sumaga- Fully translated, 70% edited
Machine Child - Announced


Sekai/Denpa/Maiden
2236 A.D. - English version released by the Japanese developer, Sekai release upcoming
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 100% translated
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - 50% translated
Mhakna Gramura and Fairy Bell - Steam page up
Riajuu Plus - Release "within a couple months"
Maitetsu - In QA, waiting on a third party
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - Kickstarter finished
Miko no Kanata - 2017 release
Nanairo Reincarnation - 80% translated, Early 2018 release
Baldr Sky - Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018
The Bell Chimes For Gold - Waiting on fixes
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Creature Romances Series - Through QA
Tenshin Ranman - Waiting on a third party
Koikuma - 100% translated, wordwrapping fixed, working on engine UI TL.
Fault - Silence the Pedant - Demo released, Q4 release
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
Fatal Twelve - voiced demo released
Her and Her and My 7 Days - Through QA
Girls in Glasses - Through QA
CyberRebeat - Picked up
G-senjou no Maou - Denpa version announced
Re;Lord ~Herford no Majo to Nuigurumi~ - About to start QA
Nekopara Vol 4 - Announced
Rewrite+ - Picked up
NarKarma EngineA - Announced
Dracu-Riot - Picked up
Senren * Banka - Picked up
Ninja Girl - Announced
Island Diary - Announced
Love Duction - 20% translated
Koi ni, Kanmi o Soete - Picked up
Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up


Frontwing
Grisaia Phantom Trigger Vol 4 - 1/26 release, Steam page up
Sharin no Kuni - April release, Scripting, debugging, and QA remain
Momoiro Closet - April 27th release
Island - 100% translated, 40-50% edited, 2018 release
2 upcoming secret announcements


Degica
Muv Luv Alternative - Released, R18 patch still to come
Muv-Luv Photonflowers - Translation started
Muv-Luv Photonmelodies - To follow Photonflowers
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - Picked up


Aksys
Code: Realize fandisc - March 30th release
7'scarlet - 2018 release
Kokuchou no Psychedelica - 2018 release
Haitaka no Psychedelica - 2018 release


Fruitbat
Seven Days - Late 2017 release
Chuusotsu! 1st graduation - Kickstarter finished, demo released, March 2018 release


Sol Press
>Sakura Sakura - March release, demo released, Steam page up
>Newton to Ringo no Ki - 76% of common route and 100% of first route translated 56% of common route edited, demo released


Other
Tayutama 2 - Q1 2018 release, delayed to revise scripts, R18 patch planned but may not be ready at launch
Hemoimo - Dropped by SakuraGame and no longer being released on Steam, late January Fakku release planned
Hakuoki: Edo Blossoms - 2018 release
Magical Charming - Release planned
Song of Memories - Release planned
>Tsundere Idol: My Personal M-Pet! - Kickstarter started
Neighbor - 2018 release
428: Shibuya Scramble - 2018 release
Angel Beats - 50% translated
Love Sweets - Picked up
Noratoto - Picked up
Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight
Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned
Monmusu - 2018 release
Taisho Alice - Volume 1 released
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.18302450

Obligatory SukiSuki never

>> No.18302512

>>18302390
>>Princess Maker 5 - Provisional 100% patch released
Now that's cool and not something I was expecting to see.
>Provisional Patch 1.0.2 (Last update 25/01): Just install the game, unzip the contents into the PrincessMaker5 folder so it overwrites the versions already there, and done. Go into settings to disable lipsync once you begin playing, as it causes bugs. Note that the titles in the Emirin News tag are still untranslated, as those were never ripped properly. Clicking on said titles will still take you to the fully translated game, however.
>While this should hopefully allow you to play the entire game in English, a hacker is still sorely needed to help smooth over the remaining issues and hopefully package this more neatly.

>Go into settings to disable lipsync once you begin playing, as it causes bugs.
That's interesting. I wonder what kinds of bugs it causes. And why.

But this is great regardless. Really cool to see that work on the project continued throughout these years.

>> No.18302524

>>18302512
Did you not bother to read last thread?

>> No.18302538

I hope Sol Press becomes the SP we deserve

>> No.18302562

>>18302538
Hope they die before they become a new Sekai.

>> No.18302566

>>18302524
I have now. I mean I read the beginning of the thread before the Princess Maker thing was posted.
But then I didn't follow the thread for the rest of the week since there didn't seem to be any interesting updates for that week. But I quickly skimmed the thread later and found some typical sekai project drama and survey stuff etc and left the thread waiting for this week's thread instead.

Somehow I didn't think I'd miss such a major thing. I'll have to be more thorough when I skim through threads.

>> No.18302601
File: 121 KB, 320x167, PM-Tea.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18302601

>>18302390
>Princess Maker 5 - Provisional 100% patch released
Happiness.

>> No.18302685
File: 260 KB, 620x640, 1476277438678.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18302685

whatever happened to COCORO@function ?

I saw the translation project wayyy back before I even graduate high school. now I'm in master degree and I can't find anything about it.

>> No.18302702

So /jp/ how are we going to destroy Sekai Project this week? Which Japanese company should we email our rage to?

>> No.18302707

>>18302685
Surprise surprise, most fan translations tend to crash and burn in general

>> No.18302723

>>18302685
I checked and the fuwanovel thread that was meant for the translation said it was dead and is now locked.
>It's been dead for a while. This project was only alive for a few months and it's been dead for like a year and a half since MDZ finished his route. No one else even did any work. Well, there was one other translator but she worked at a snails pace and barely showed any progress. I have the scripts if anyone wants them. Maybe someone will finish the common and release a partial with that and the finished route. I think it was Asagao but it could be Mina

>> No.18302730

>>18302723
>>18302707
never ever i guess. I really like games from that studio. played the Last Resort something and the hot manager lady route is pretty nice.

>> No.18302738

>>18302723
Not at all surprising, as far as I can tell, its already a challenge in general to manage people in the same place to work towards a common goal. Now, imagine coordinating a bunch of people with different schedules, different real life situations to work towards a project with little payoff aside from a good feeling and with no pay.

No wonder for every successful fan translation, theres a lot that fail

>> No.18302770

>>18302702
Yuzusoft

>> No.18302784

>>18302738
Like most projects, people like the planning and the idea of translating something, not actually translating it. I doubt most projects even make it to the point of having coordination issues, they probably fall apart as soon as someone gets through 30 lines and realizes that fuck, this is boring.

>> No.18302818

>>18302784
For an example, I think theres XSEED translating Sora no Kiseki in general. While of course, they are paid to do it and are passionate fans to boot, given how you can read messages and blog posts from them just how hellish it felt to translate something with that much text in the game itself from the empty chests...well, it's not exactly a fun job to do officially and in a professional context, much less doing it for free.

>> No.18302821

>>18302738
>Not at all surprising, as far as I can tell, its already a challenge in general to manage people in the same place to work towards a common goal.

I remember the yaoi community had this problem a few years back, none of the girls working on projects could coordinate things and stick to it. It took a gay guy to come in and lead various projects to completion. One of those projects involved Haro who went on to join Mangagamer.

>> No.18302858

>>18302818
Didn't an editor on that have a total breakdown or something?

>> No.18302861

>>18302858
Not the one from XSEED, but the initial two people from Carpe Fulgur. He almost committed suicide over the stress of the work among other factors

>> No.18302889

>>18302562
They actually interact with their customer base so they've already got the leg up there

>> No.18302895

>>18302738
Yeah, things can be bad with delayed official translations these days but like, back in the day, for every one project that finished, 3 or 4 would stall or burn out. And that's just how it was and we had to deal with it. Hell, it's technically still like that

>> No.18303035

The Venus Blood translation is shit. I looked at like 60 lines at the start of the game, and more than 5 were completely misunderstood by the "translator." Examples:

「っ……ぐっ、どこに行った!」
>"Hh, guh... I have returned!"
Correct is "Where did he go!"

2 lines later
同時に戻ってきた視覚で周囲を見回したが視界の中に私をこの様な目に遭わせた人間はいなかった。
>At the same time, my sight returns. But even after looking carefully, I cannot seem to find anyone else suffering through the same ordeal.
私をこの様な目に遭わせた人間 means "the person who made me suffer through this ordeal." The guy is looking for the person who did it, not for other people who were also attacked, hence the "Where did he go!"

「っ! この機を狙ってきたか、人間どもめっ!」
>"Hh! Who is it this time? It must be more of those damned humans!"
Literally "Were you aiming for this chance, damn humans!" The guy just got attacked, now someone else took the opportunity to invade. He realizes this.

Like I said there are more but I don't want to type them. At least 5 and I was skimming. And then there's the very first line of the game which is just a joke.

>> No.18303633

>>18302861
He was just a whiny bitch. You can read his sob story here.

http://www.carpefulgur.com/drakblog/?p=53

>> No.18303705

>>18303035
>There's no good and fast way of judging and comparing translations, we just remove what's obviously bad: Machine translations. Otherwise we'd have no end in comparing and discussing certain.. "translations" out there. Vndb isn't trying to only advertise the finest translations in existence. If a translation is good or not is up to each user themselves to find out.
https://vndb.org/t10188/2
Fucking lol VNDB. There's no way to judge a translation. It's up to each individual to decide for themselves whether it's good.

This is what's fucking wrong with the community. Holy fucking shit.

>> No.18303795

Sounds like sekai https://twitter.com/Fyurie/status/957258369605210113

>> No.18303800 [DELETED] 

>>18303705
>Considering that this was the first project, it actually seems quite obvious that in the beginning the most mistakes may be found. If I had to make an educated guess: I'd fathom that out of the three crucial steps/process only two were executed: Translation (obviously) and editing. A TLC/translation check however might have very well been not made. Hence why the sentence, grammar and vocab appear to be smooth but especially early TL may be quite amiss... more than actually a machine TL could do wrong.

WWWWWWWWWW

It's definitely not a machine translation because it's even more accurate than a machine translation, therefore, it's fine.

The pretzel logic these people use is mindblowing.

>> No.18303803

>>18303705 (You)
>Considering that this was the first project, it actually seems quite obvious that in the beginning the most mistakes may be found. If I had to make an educated guess: I'd fathom that out of the three crucial steps/process only two were executed: Translation (obviously) and editing. A TLC/translation check however might have very well been not made. Hence why the sentence, grammar and vocab appear to be smooth but especially early TL may be quite amiss... more than actually a machine TL could do wrong.

WWWWWWWWWW

It's definitely not a machine translation because it's even more inaccurate than a machine translation, therefore, it's fine.

The pretzel logic these people use is mindblowing.

>> No.18303809

>>18303803
You know what. Fuck it. I leave my attempt to edited the typo fuck up shame there to mock me.

>> No.18303859

>>18303803
>these people

I wouldn't call these subhumans "people". They don't deserve that level of respect.

>> No.18303861

>>18303795
Maybe he should have gotten fucking paypal instead of bitching about it.

>> No.18303866

>>18303861
I read it. He's banned from paypal for doing illegal shit.

>> No.18303904

Is anyone else getting tired?
I feel like the visual novel translation quality and community has become worse with each year.
Most fan translation groups are dead due to Sekai Project buying their translation projects for pennies and all that is left are ''fan translations'' like those above.

When you only have and can only rely to one good publisher with ''good'' translations, while Sekai Project can kickstart/shit out any translations regardless of quality and it will sell better than most of MangaGamers catalogue.

In the other corner we have JAST, who isn't relevant anymore due to how slow they are. Half of their licenses are stuck in a 3+ year hiatus and the rest have been already been fan-translated.

Frontwing is pretty much another Sekai Project, they kickstart everything and release on steam only (where is still refuse to buy eroge on it).

If this years MangaGamers announcements are bad or just uninteresting I might as well move on and find a new way to kill my free time, like wasting all my money on gacha or something.

Sorry for the rant lads, it's been a few depressive past months where the best release was Imouto Paradise 2.

>> No.18303929

>>18303795
Dumb faggot gets ripped off by some other dumb faggot
Sounds like standard fare for the translation industry

>> No.18303952

>>18303904
To be fair, the fanTL community isn't that much different than it was before, it's just that that was the only option so it seems that way

>Sorry for the rant lads, it's been a few depressive past months where the best release was Imouto Paradise 2.
How far back are we talking? Because I personally enjoyed SJ, SanMen, Ley-Line and DI once the 18+ came out. If we go a little further, SakuSaku was a pleasant surprise

>> No.18303966

>>18303904
>I might as well move on and find a new way to kill my free time
You can kill your free time by learning Japanese so you won't have to rely on translations anymore

>> No.18303969
File: 69 KB, 200x240, 1431217691456.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18303969

>>18303966

>> No.18303980

>>18303904
Fan translations have always been pretty consistently bad. Up until fairly recently the discussion in these threads was primarily shitting on fan translations.

>> No.18303985

>>18303966
I think he wants to enjoy himself, not pull his hair out.

>> No.18304108

>>18303985
I think compared to reading the Sekai releases, learning Japanese is probably a vacation.

>> No.18304270

Ha, Nekopara is going on Switch and Sekai isn't publishing it. I love how quickly partner companies ditch Sekai.

>>18303795
Eh, employee feels a little entitled. Obviously, that LN company has issues with the paypal thing, but you shouldn't expect standard wages when working for the first time in a low tier company.

>> No.18304284

>>18304270
Didn't Sekai visit Nintendo awhile back? I'm assuming they still got money for the translation.

>> No.18304328

>>18303866
That's hilarious.
https://imgur.com/gallery/SBv0B

>>18304284
It's possible, though to tell for sure, we have to check the credits. It's possible Sekai also sold the rights of the translation to them.

>> No.18304354

>>18303795
>>18304328
They both strike me as retarded children. No professionalism at all between either of them.

>> No.18304367

>>18304284
>>18304270
Nekopara is self published on Fakku's store by Sayori herself, so she most likely bought the translation rights from them.
https://store.fakku.net/products/nekopara-vol-1
Compared to Sekai's own stuff on Fakku:
https://store.fakku.net/products/karakara
As you can see Nekopara is missing the Publisher part in the description.
Most likely they did the same with the Switch/Playstation version.

>> No.18304399

So looks like no one is going to translate Trianthology

>> No.18304413

>>18304399
Nope, so the door is wide open for you to do it.

>> No.18304422

>>18304399
I would kinda bet that MangaGamer will announce Rose Guns Days this year and have Witch Hunt update it for official release just like they did with Umineko.
As for Trianthology, maybe after they release the rest of Higurshi Answer Arcs.

>> No.18304463

>>18304399
Give it time. I would say MG is going to translate every 07th Expansion novel just on how much Umineko and Higurashi sells.

>> No.18304690

>>18304399
If only. I would be happy if Ryuukishi got contained.

>> No.18304781

https://vndb.org/t10188/2#49

Can't read kanji, doesn't understand grammar, thinks he's a translator and charges people money for it.

Fuck. This. Community.

>> No.18304796

>>18304781
It's just some nukige. Who fucking cares.

>> No.18304801

>>18304781
he doesn't charge money for it, the patch it completely free. What he was charging money for was the uncensor patch and even that is free now.

>> No.18304804

>>18304781
And if you are that shark guy and apparently know Japanese then this is completely unrelated to you anyway.

>> No.18304848

>>18304804
not him but sometimes people who can read jp if they have to would prefer to read in english.

>> No.18304859

>>18304463
>just on how much Umineko and Higurashi sells.

I also feel like everything by 07th Expansion will get an anime adaption at some point which boosts sales. Rose Guns Days will probably be next (instead of Higanbana) so Mangagamer will likely try and get ahead of it.

>> No.18304872

>>18303904
I felt this way but Hatsukoi 1/1 and sakusaku was probably the light at the end of tunnel in the very terrible year of 2017.
If JAST can stop translating games that are already translated and if MG can start listening to their fanbase this year then this could turn around easily.

>> No.18304898

MG is announcing that space one from Alice Soft this year.

>> No.18304943

>>18304898
Daiteikoku?

>> No.18305046

>>18304943
Ye

>> No.18305057

>>18304898
fake news.

>> No.18305079

>>18304898
sauce??? please please tell me this not true.

>> No.18305114

>>18304801
Do you not understand how Patreon works?

>> No.18305137

>>18305114
Isn't that more idiots throwin money at him rather than charging them? Now if it was behind a paywall that would be a different matter.

>> No.18305151

>>18304898
Wouldn't surprise me if true. I've heard rumblings they licensed a few things recently including one RPG and one BL title.

>> No.18305152

>>18305079
What's the problem?

>> No.18305200

>>18305152
Dai series is shit.

>> No.18305229

Any news from Fakku ?

>> No.18305334

>>18305152
fuck off rance-liking fag

>> No.18305397

I'm sure Mangagamer will pick up Daiakuji when Alicesoft gets around to remaking it since they're remaking their entire catalog. It'll be really fun when they get to Daibanchou and butt heads with Aroduc.

>> No.18305529

>>18304898
Daiteikoku would sell well because of idol Hitler, but it's otherwise mediocre at best. I hope Alicesoft remakes Daiakuji though. It's more politically relevant than ever, if in a non-serious way.

>>18305397
If all Daibanchou has is updated art like Escalayer, some third party is likely to make a patch that uses Aroduc's patch as a base for free (probably without mentioning it).

>> No.18305588

>>18305529
We dont have many space gameplay VNs so it will probably be a top seller even just for that.

>> No.18305653

>>18305151
>RPG
nice, we really need more non Rance gameplay visual novels

>> No.18305727

>>18305653
It's not like it can be helped much though. Eushully hates gaijin, and I think Sekai got one of the other devs. If another one makes it on the survey that doesn't hate anyone not Japanese I guess anything is possible, but Rance/Alicesoft in general is guaranteed licenses, and pretty good sales for MG

>> No.18305752

>>18305653
Speaking of which, is Retarnia okay? I'm not expecting much, but sometimes, even Lightning Warrior Raidy tier seems like a tall order for gameplay eroge.

>> No.18305766

>>18305653
That's what happens when you kill the Aroduc.

>> No.18305813

>>18305653
MGQ Paradox

>> No.18305821

>>18305727
Are you talking about Escude? I'm pretty sure they aren't really notable. Softhouse Chara hasn't licensed out one of their own games on the other hand.

Liarsoft has a few gameplay eroge, but they aren't overly notable. The Steampunk VNs technically have some gameplay (except Gahkthun), but no one plays those titles for it.

>> No.18305838

>>18305821
I'm pretty amazed Softhouse Chara hasn't hooked up with anybody yet. Their games are short, all of them are gimmicky, they're built on unicode, and they're well reversed. They're low effort translations and would be easy to market.

>> No.18305871

>>18305838
We should have spammed Softhouse Chara in the Mangagamer poll instead of Eushully.

>> No.18305919

>>18305871
Softhouse Chara is a distant third in popularity compared to Eushully and Alicesoft. Only Bunny Black is remotely known in the West. No one knows what to ask for.

>> No.18305937

>>18305919
Bunny Black 3 since Aroduc is dead RIP

>> No.18305940

>>18305821
Astronatus comes to my mind too, considering that they have Demonion which got a popular anime adaptation too.

>> No.18305949

Why did Broccoli switch to only making otome games -_-

>> No.18306005

>>18305949
To be fair, part of the reason why Galaxy Angels was popular is because the anime had nothing to do with the source material.

>> No.18306083

>>18306005
Galaxy Angel 2 also bombed super hard.

>> No.18306125

>>18305871
I did both.

>>18305919
Maybe something like Wizard's Climber? Haven't played it myself so I'm relying on JOPs for the non-Bunny Black games.

>> No.18306174

>>18305949
Because Uta No Prince-Sama became a major money maker. It generally places highly in the top otome game sales and the merchandise sells out.

They finally released one in English and Chinese recently (the mobile game). Based on twitter people are throwing hundreds of dollars at it, giving them an extra income source.

>> No.18306229

>>18305919
Well, Aroduc did review a couple that I cold find. Might as well use those.

http://tenka.seiha.org/2015/08/magical-lust-is-a-serious-medical-condition/

http://tenka.seiha.org/2015/02/love-disemboweling-and-vast-rape-dungeons/

>> No.18306328

>>18305653
Marunomi, bunny black.

>> No.18306460

>>18302390
https://twitter.com/SolPressUSA/status/957736310898229248

Sol Press is hiring voice actors for a new unannounced project.

>> No.18306497

>>18304804
Ah yes, my favorite argument. The real question isn't why someone who knows Japanese is upset by shitty translations, but why people who don't know Japanese aren't upset by it. This is why you guys are stuck with shit like Sekai.

>> No.18306540

>>18303705
>There is no easy way to judge translations
>Mah subjectivity argument.

This guy sucks on defending the translation. It's like the whole argument that anything can be art like a line or a toilet seat. Just because there is no such thing as perfection does not mean there is no such thing as standards or at the least a certain amount of effort needed to be put in.

>> No.18306546

>>18303705
>There is no easy way to judge translations
>proceed to judge all machine tl as bad
might as well allow machine tl

>> No.18306924

>>18306497
Because its a fan translation, cant expect professional qualities from someone first project.

>> No.18307034
File: 2.51 MB, 1971x1200, 1506029380855.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18307034

>>18306924
>professional qualities
I expect better considering how low the professional bar is.

>> No.18307080

>>18307034
What VNs are pic related?

>> No.18307088

>>18302390
>SukiSuki - In Beta

Only two more years to go!

>> No.18307105

>>18307080
Tsujidou on the left, Wagamama High Spec on the right.

>> No.18307314

>>18307105
Thanks. What does the note say?

>> No.18307326

>>18307314
I know your secret, come meet me in the student council room.

>> No.18307571

I still can't believe the translation of lovely x cation is fucking dead guys

>> No.18307580 [DELETED] 

>>18307571
Why do people even want this so bad? Everyone says it's mediocre, even quof hated it. Are you that desperate for MILFs?

>> No.18307585

>>18307580
nah. it's just that it feels bad for me to play the second one without having played the first one. even if they are different stories completely unrelated.

>> No.18307611

>>18306460
Oh boy, I can't wait for them to flood the OELVN market like the other SP.

>> No.18307639

>>18307326
Just the first part is shown, actually.

>> No.18307644

>>18307585
By that logic, people should be asking for White Album 1, instead of 2.

>> No.18307728

>>18307644
i'd read WA

>> No.18308526

>>18306924
Professional translators of eroge are just fan translators that ended up getting paid in an official capacity. All that's preventing this from being a professional translation is Sekai buying it. Really it's just another fag "translating" something to "improve his Japanese". The fact is that he shouldn't be translating anything, because he doesn't know Japanese.

>> No.18308542

>>18308526
Except he's not improving his Japanese. He's not even trying to improve his Japanese. He has said that he does not want to learn kanji, so just runs everything through automated dictionaries. That's the opposite of wanting to improve your Japanese.

>> No.18308685

Its MG fault, I told them to translate Venus Blood but they didn't want to. now this is what we get -_-

>> No.18308713

>>18308542
He did say he was doing it to improve first, before basically admitting he didn't care. I think that's how most of the people who use improving their Japanese as an excuse for bad translations are though. No matter what his intentions are, it doesn't change the fact that his translation is shit.

>> No.18308742

>>18308713
What gets me is that he insisted it wasn't machine translation, and then admitted that he can't read it at all and is translating by putting every individual word into a machine translator.

And then on Reddit, you have someone saying that unless you have an encyclopedic knowledge of the language and never have to look up a word ever, then it's the same thing as using a machine for every single word.

What the fuck do these people think machine translation is?

>> No.18308891

>>18308742
That is just like me. I have to translate every kanji word because I suck. And I want to translate visual novels.

Only thing stopping me is sanity and lazyness.

>> No.18309148

>>18308526
>Professional translators of eroge are just fan translators that ended up getting paid in an official capacity.
While this is true, most companies will put translators through some form of test to ensure their output is of a certain quality, and then they will monitor their output to ensure that quality is maintained. A translator like the VB translator would be thrown out of most companies immediately, as even the very first line is horrendously mistranslated.

>> No.18309150

>>18308891
just make enough money to pay somebody to TL for you

>> No.18309154

>>18304898
>that space one from Alice Soft
Let's hope not. Daiteikoku is awful and loli hitler meme girl won't save the game from his bad reputation.

>>18305529
>I hope Alicesoft remakes Daiakuji though. It's more politically relevant than ever, if in a non-serious way.
This. Our world is getting close to the world of Daiakuji it's not even funny.

>> No.18309164

>>18306924
Why can't those people translates manga or doujin as their first project, anyway?
Panda have tons of untranslated doujin and cleaning and editing pages seems way easier than hacking your text into the game and dealing with unpredictable bugs.
Not to mention that your efforts will be more noticeable to public with actual visible results rather than mere increase in percentage of works done.

>> No.18309169

>>18309164
Because you can't copy text when it's in an image.

>> No.18309174

>>18309169
that is probably actually the reason

>> No.18309192

>>18309150
How much do I need to pay for a Muramasa translation?

>> No.18309198

>>18309169
Didn't google translates app have some sort of text reader that can read text from image?
And can't you just use KanjiTomo or shit like that?

Though I guess it's a lot more effort than when you actually have text ready to plug into machine tl.

>> No.18309631

>>18307571
He's translating LxC2 instead, a vastly superior game.

>> No.18310030

>>18309631
How long until he drops that too?

>> No.18310072
File: 103 KB, 640x480, spiders.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18310072

Atlach=Nacha never

>> No.18310312

>>18310030
A month or two.

>> No.18310323

>>18309169
You can. I used to have one of those, but not sure where I put it. Was pretty decent as long as the scans were high quality enough.

Of course if I can see the kanji clearly, it is almost faster to just look it up in jwpce.

>> No.18310431

>>18310323
You can, but it's exponentially harder than just highlighting text and hitting Ctrl C. We're talking about people who are too lazy to even try to learn a language.

>> No.18310753

>>18307034
Fan translators don't get enough respect especially considering everyone will forget about Maji Translations now that JAST are doing the Majikoi games. The group will feel there existence is pointless and dissolve.

Even though JAST is going to be 2x as slow as Maji/yandere translations.

>> No.18310799

>>18310753
Takajun stopped translating long ago.

>> No.18310919

>>18310072
Not with that resolution and lack of voices.
;_;

>> No.18311438

>>18307644
How many more years till WA2 is done again? And can someone explain if both chapters are going to be released together or not? Are they seperate games?

>> No.18311473

>>18310919
I can live with all that, but fuck I couldn't even get the music to work.

>> No.18311577

>>18311473
You need to install something I think. The English release of TT2 or Kichikuou Rance should have it.

>> No.18311638

>>18311438
>How many more years till WA2 is done again?
well its currently 47.28% done. They started in 09/17 so I assume late 2018 base on current pace.

>Are they seperate games?
Introductory + closing chapter

>> No.18311646

>>18311438
They're translating the entire thing as far as I know. I've heard bad things about the translation quality, unfortunately.

>> No.18311676

I was going through vndb's rating list the other day and some random thought came to my mind.
What do you think will happen when all those good rated or in other words ''kamige'' visual novels get translated? There aren't really that many left like White Album 2, Sakura no Uta etc. Will the western visual novels market slowly die down? Will everyone turn towards translating memes and moege to appeal the biggest common market which is steam like some publishers do? Will we get more cheap visual novels since the average visual novels reader refuses to pay more than 10-15$ for a visual novel?

>> No.18311685

>>18311646
They're all true. I opened a random file the other day and about every other line was fucked up. It was better than the Venus Blood translation, I suppose, but it wasn't hard to find minor errors. And ones where it's hard to see how they got there if they were looking at the Japanese.

>月曜の彼女と火曜の彼女が水曜に鉢合わせ?
>Did your Monday, Tuesday, and Wednesday girlfriends meet each other?

>> No.18311686

>>18311676
New good VNs are being made as we speak.

>> No.18311708

>>18311676
The age of the OEVN will dawn.

>> No.18311712

>>18311708
Gross.

>> No.18311719

>>18311712
Well, it will be a dark age.

>> No.18311721
File: 35 KB, 907x481, explorer_2018-01-29_21-41-20.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18311721

>>18311473
You just need _inmm.dll and it'll run perfectly.

http://forums.novelnews.net/showthread.php?t=6951

>> No.18311728

>>18311685
What are the chances of an official release coming to save the day?

>> No.18312163

>>18311676
The "kamige" VNs honestly don't sell that well in the first place beyond a handful of exceptions, and it's usually because of kickstarter.

Before Steam, the market was held up by the VNs that appealed to the most base instinct (nukige). Even when Steam started becoming relevant to VNs, moege ended up selling more consistently well than most other vn genres on the platform than most other genres, partly because nukige aren't allowed on the platform (unless you count the Sakura series) for the most part and partly because the desire for moe is practically a base instinct for otaku. Well, that and memes, but purposefully engineering a meme game like Go Go Nippon or Nekopara isn't really feasible. They can only be created by accident. Japanese School Life and Space-Live are what happens if you try, and not a lot of people care about those VNs.

Other than that, series with popular anime did okay (Steins;Gate and Higurashi), while most non-moege fell by the wayside (eden and Fata Morgana being a couple of the more obvious exceptions). Just look at Sorcery Jokers; it's selling fine on the MG store, but it hasn't reached the steam card threshold.

>> No.18312376

>>18312163
>The "kamige" VNs honestly don't sell that well in the first place beyond a handful of exceptions, and it's usually because of kickstarter.
The schadenfreude I get from watching the misery of Subahibi fans is just delicious. Sakuuta will most likely never get translated, and all because Frontwing was stupid enough to license a game that would never sell well in the west, even with a massive marketing push, with the added bonus of torpedoing the chances of any future fanTL of Sakuuta.

Nice job, Frontwing. You should've licensed Ikikoi. Probably would've been cheaper to get their hands on and sold better, since Steam retards love awful VNs.

>> No.18312660

>>18312376
I didn't bother with subahibi because frontwing decided to censor it and DMCA the fan-restoration patch. I have no idea why they feel the need to censor all of their releases. Corona blossom, Grisaia, subahibi. I think the only stuff they haven't censored is their all-ages stuff where there's nothing to even touch.

>> No.18312674

>>18312660
How was Grisaia censored?

>> No.18312687

>>18312674
Aside from the atrocious all-ages version where they removed all the sex jokes? They kept mosaics in the +18 releases for some undisclosed reason.

>> No.18312692

>>18312687
that's just sekai being sekai. They removed mosaics in Subahibi, they've shown they have no aversion to doing so.

>> No.18312699

>>18312692
Doesn't corona blossom still have mosaics? Pretty sure the one I read had detached H and mosaics.

>> No.18312710

>>18312699
Just checked and there are no mosaics.

>> No.18312739

>>18312710
just checked, there's still mosaics. https://i.imgur.com/t822T4X.jpg included text to verify the version i'm on.

>> No.18312742

>>18312739
There are uncensored screenshots on vndb. Maybe the mosaics got removed in a later patch, I haven't played the game myself.

>> No.18312751

>>18312742
Vol 2 and 3 never had mosaics, Vol 1 had mosaics and they never bothered to remove them.

>> No.18313257

>>18312660
Frontwing's flaws remain Frontwing's flaws.
But the awful handling of the localization of anything Grisaia related prior to Phantom, is all on Sekai Project and their abhorrent business.

>> No.18313267

>>18313257
Should be actually be grateful to Herkz for saving us?

>> No.18313326

>>18313267
No.

>> No.18313472

>>18311685
I'm just glad a translation for White Album is finally underway after 8 years of wait.

>> No.18313559

>>18313472
Just MTL it yourself and save time

>> No.18313665

>Rewrite+ - Picked up
What the FUCK does this mean and when am I getting more Kagari

>> No.18313676

>>18313665
If you scroll a little higher you will see it is listed under Sekai, and therefore it means you will get it somewhere around the 12th of Never Ever

>> No.18313695

>>18313676
On one hand, there's no risk of it becoming popular with the English normalfags if it doesn't get released ... but on the other hand, I really do want a translation of Harvest Festa, and better merch...
ffffffffffffffff

>> No.18314031 [DELETED] 

Sorry not a /jp/ regular I need some help

Can anyone help me translate the words soulless mates to Japanese? Thanks

>> No.18314096

>>18313665
>>18313695
VisualArts purchased the fan TL, but apparently decided it was terrible, and thus gave the project (but not the fan TL) to Sekai and told them to retranslate it from scratch. Conjueror is one of the translators. That's all that's known so far, I think.

>> No.18314099

>>18314031
Actually not. Posts like this are regularly deleted. Expect the deletion of yours. In the meanwhile ask on >>>/wsr/.

>> No.18314175

>>18314096
Wait, they bought Amaterasu's patch? Huh, it seemed like a good translation to me reading it, but who knows, maybe Sekai will (someday) make a better one?

>> No.18314178

>>18314031
中出しの喜び

>> No.18314179

>>18314175
There has to be something seriously wrong with it for VA to decide to completely scrap it.

>> No.18314183

>>18314175
>ixwreck
>good
Welcome to /jp/ newfriend please go away

>> No.18314215

>>18311728
you are so funny anon

>> No.18314272

>>18310753
>everyone will forget about Maji Translations now that JAST are doing the Majikoi games.
Until A-3 anyway

>> No.18314281
File: 607 KB, 640x481, everything in this conversation is wrong.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18314281

>>18314183
His Cross Channel guesslation was hilarious.

>> No.18314297 [DELETED] 

>>18314099
>>18314178
Gay

>> No.18314316

>>18314175
Sekai could only get something barely better than insem's Hoshimemo patch when they released it officially (and that's arguable). I doubt they could surpass ixwreck.

MG and JAST aren't perfect in the translation department, but they are both leagues ahead of Sekai. Only other relevant localizer that I consider worse than Sekai is NISA.

>> No.18314325

>>18314316
>I doubt they could surpass ixwreck.
They've already hired a better translator.

>> No.18314345

>>18303904
I can understand the feeling. The problem is VN have not been good and the ones that are take a long time to come out. But the entire problem rests with money as well. I think the whole running Kickstarters on everything will eventually fall apart for Sekai and someone new will rise above that.

>> No.18314356

>ixwreck

I miss this guy. He was fast. Never machine translated. The VNs read like it was it sounded correct (it wasn't).

>> No.18314434
File: 57 KB, 379x364, 1503167265861.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18314434

>>18308542
>He said he does not want to learn learn kanji

What kind of person studies Japanese and then says they will not bother to learn the Kanji? At some point you will need to learn it and know the vocab behind it. If he thinks he can get by with that he is going in visual novels with knowledge of that from a grade schooler in Japan.

>> No.18314463

>>18308713
The problem is people think they can do it when it takes years and a lot of time. On my third year almost and even I can admit that I still have a ways to go maybe 1 year and a half before I can even say that its possible for me to even be efficient at translation.

>> No.18314466

>>18314434
>I'm sure they'll switch to romaji in the next few years!

I'm quoting the top excuse of these people.

>> No.18314504
File: 540 KB, 654x452, 1498381767315.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18314504

>>18314466
Lol it will never happen. I speak to a native Japanese person that knows English at a really solid level and he tells me that although they use in some words Romanji and one day want to move away from Kanji. They can not do that all the way otherwise, they will not be able to read their History books, and lose their culture. Which makes sense the words may become simpler for American audiences and Japanese may become easier to where they begin to write in a way that is nuanced in English so it is easier to speak to them or to translate. They will never give up Kanji completely it will always be there.

Also they may as well work on it now. Rather than hope Japanese citizens change for them.

>> No.18314529

>>18314504
Of course they'll never do that. Some hope for a writing reform since ww2. Hell, there were people who thought it would happen after the Meiji Restoration. But for some reason there are always new weeb fuckwits who think it will happen soon™.

>> No.18314565

>>18314466
That's idiotic. English is more likely to be the only global language before Japanese gets rid of kanji.

>> No.18314571

>>18314565
English already is the only global language.

>> No.18314582

>>18314571
spanish will take over soon

>> No.18314583

>>18312376
I do wonder how could it possible be a flop?
It got over 100k+$ on kickstarter alone and last time I checked it sold over 5k copies on steam.
It sold better than any MangaGamer visual novel last year. Are Frontwings expectation that high or are they just greedy trying to license only stuff that would sell Grisaia tier of good or in CoroBlo's case Nekopara meme tier?

>> No.18314591

>>18314582
spanish isn't relevant just because hordes of latin american peasants speak it

>> No.18314600

>>18314583
I assume he's referring to SCA-DI saying on twitter that the sales were disappointing. I wouldn't take that as anything more than his personal expectations, though.

>> No.18314616

>>18314583
They're probably dumb enough to compare the sales to those of Grisaia.

>> No.18314636
File: 108 KB, 830x830, Capture.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18314636

>>18314345
I doubt kickstarters will die anytime soon you know why?
I've been browsing casually reddit, fuwa and the comments from backers on their kickstarters and the mentality of these people seems that if they don't back every kickstarter and if Sekai Project dies that the western visual novel market will die too, so they buy or back every kind of trash they put on steam, it's mind-boggling.

Here are just a few comments from their backers of Hoshizora, where they apologized for the untranslated lines and bad translation.
I know that the quality of western visual novels translations is quite low but these people somehow manage to put the bar even lower.

>> No.18314640

>>18308742
>Wasent a machine translation
>Puts in every word on a machine translator

I am convinced that he knows no Japanese at all.

>> No.18314819

>>18314529
Lol that is just sad really.

>> No.18314884

>>18314636
>Its alright I am having to wait years for a bad translation UWU
>Translation depends on who you talk to.

Lol this is like when a guy rationalizes a female that is in a relationship. Maybe if they wait long enough after paying her way she will come back and it will all be worth it. I am surprised there are still avid people that donate their way. I also did notice over the years the comments on their updates were mad and said they will never donate again.

As for Fuwa and Reddit it's really obvious that they do not care about quality that much and make excuses for everything. "Hey it was a stylistic choice to use really bad European English in ChronoClock" "it's good guys" "there were a few things I disliked but it's great!"

I also notice Fuwa and Reddit don't like us as well, you may have noticed that. I think it's because we actually have standards and hold companies, translators to them rather than apologise for them.

>> No.18315013

>>18314504
>Lol it will never happen. I speak to a native Japanese person that knows English at a really solid level and he tells me that although they use in some words Romanji and one day want to move away from Kanji. They can not do that all the way otherwise, they will not be able to read their History books, and lose their culture.
Isn't that basically what Korea did, though? Most literature was written in Chinese characters until Hangul become predominant. They seem to have survived it.

>> No.18315038

>>18315013
it's basically the logistics of making the change at this point. Should have been done 200 years ago but it wasn't and now the effort required delays any decision being made.

>> No.18315076

>>18315038
Yeah, I understand the problems involved and I don't think it's going to happen. I just think the "if we don't have kanji we can't read anything and will lose our culture" stuff is overblown.

>> No.18315164

>>18315013
Yes Korea did because they have no real culture outside of China and Japan.

>> No.18315188

>>18314583
The problem though is a bunch of business decisions (Sekai's licenses and Frontwing jumping into the market as their own publisher) were made back when titles like Grisaia were selling that well. Subahibi might have done well by non-Steam craze VN sales, but that doesn't mean it meant the expectations that were in place when Frontwing would have picked it up (and budgeted for). It may be foolish to expect Subahibi or any other big VN to hit Steam craze numbers today, but Frontwing didn't become a Western publisher to get "good compared to old MG numbers", and they certainly didn't license (and likely budget) Subahibi and Sharin during the Steam craze to get those types of numbers.

Speaking of Frontwing though, I wonder what is happening with those 2 titles that they teased at AX but said that they were still finalizing negotiations with.

>>18314175
It is great that Rewrite has the potential to get a better translation than the Ixrec mess, but financially (for VA) it doesn't exactly seem worth it. No matter how much better it reads, you'll likely see numerous complaints about changes from the old version that people argue make the new translation worse. That said, seeing that Key titles are likely to continue to sell (and have very long tails post-release), Sekai getting themselves a slice of the sales for doing a new translation and publishing the title probably is quite worth it for them.

>> No.18315247

I'm kind of glad VisualArts farmed off Rewrite to someone else, even if it's Sekai, after seeing how they handled Little Busters. They probably shouldn't publish any more English releases by themselves.

>> No.18315378

>>18314591
for centuries, latin was the language of elites, not french german or... english, the tongue of a barbarian tribe far from civilization and god's light

>> No.18315385

>>18315164
school yourself about the Finno-Korean Hyper war

>> No.18315460

https://fuwanovel.net/2018/01/nekonyan-announcements/


>Sanoba Witch – Yuzusoft
>Fureraba Friend to Lover – Smee
>Hello, Goodbye – Lump of Sugar
>Melty Moment – Hooksoft
>Suki to Suki to de Sankaku Ren’ai – ASa Project


>NekoNyan is a newcomer to the Visual Novel landscape, but it’s headed by a familiar face: Akerou, member of the Fuwanovel community and translator of SakuSaku and Hoshimemo.

Weren't those translations questioned for being bad?

>> No.18315502
File: 69 KB, 602x348, 1517347626.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18315502

>>18315460
Good company, I expect great things.

>> No.18315523
File: 186 KB, 912x138, 1495691306694.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18315523

>>18315460
>Weren't those translations questioned for being bad?

>> No.18315527

>>18315460
They were readable as the reddit/fuwa people would say but to be honest my personal opinion as a fan is that it wasn't really good for an official release.
Lack of QA and editing made them worse at some points, imagines were not translated/edited too (but that's Sekai to blame).

As for the announced titles nothing really interesting for me, maybe the Yuzusoft one but that's it.

>> No.18315582

http://forums.nekonyansoft.com/

>> No.18315611

>>18315527
Hishimemo was bad enough that sekai had to issue a public apology about it. Sakusaku wasn't a lot better, but at least all the text in that was in english.

>> No.18315626

>>18315188
I really do hope the English release gets popular, and maybe we'll get more Rewrite - as it seems, it's pretty much ending at Cradle's Tale and that's all we'll get (after all, it seems Rewrite hasn't been all too profitable in comparison to other VA works)

>> No.18315652

>>18315502
>>18315523
>>18315527

It's somehat scary how easily a bunch of Redditors/Fuwatards can band together and get licences from major Japanese eroge makers.

Oh well, if it funds more Japanese releases, I'll be happy. And I guess I hope the English releases won't be too shit, but I wouldn't bet on it.

>> No.18315876

>>18315013
thats because gooks don't have any culture outside of being rape whores for mongols and nips.

>> No.18315887

>>18315460
I wonder if Yuzusoft is basically giving out licenses (or if they are offering to take something like a higher percent of sale revenue instead of cash up front) or if companies going after moege are just taking a bigger bet on Yuzusoft. Sekai, despite few major pickups last year, added 2 Yuzusoft licenses on top of the one they already had. Now a new company sweeps in and grabs a title Sekai skipped over as their biggest pickup of their 5 initial announcements.

>> No.18315910

>>18315887
Sekai announced that Yuzusoft title in 2015 and they still haven't released it, maybe Yuzusoft doesn't want to give all their eggs to Sekai just like Purplesoft gave Hapymaher to MangaGamer.

>> No.18315920

Does anyone know who the other translators at NekoNyan are?

https://nekonyansoft.com/staff

>KENICHI KUSANO
>Translator, Coordinator
>MATTHEW CAROLAN
>Translator

>> No.18315958

>>18315460
Companies sound familiar so it is probably the type of visual novels I like.

The problem will probably be that as usual we get MangaGamer first launch quality translations.

>> No.18315965

>>18315910
The point wasn't so much that it is a surprise that Yuzusoft would go with another developer for a title, but rather that despite how big Yuzusoft is it either is relatively easy to license a title from them or both companies were willing to pay a premium despite not taking other big risks. Sekai picked up 3 of their titles (two from last year after they slowed down their rate of licensing big titles) and this new company without anything specific to show for themselves got a 4th.

>> No.18315974

>>18315652
I do wonder how much on average you need to pay for a license like one of those above?

>> No.18315993

>>18315188
I do not think Frontwing is expecting Steam craze sales numbers. But I do think they are expecting to get a good amount of sales to continue to keep going.

>> No.18316004

>>18315974
The localization costs will be more fixed based on length, but a lot of variables go into licensing a title. The base license is going to be some combination of upfront cash along with a percentage of sales revenue with each company looking for different things, but then there are additional things like voice costs (very dependent on the contract with voices from the original game), or other things such as engine costs (which can be expensive enough to justify porting a title to a different engine in some cases).

>> No.18316015

>>18315652
And yet, Aroduc's the one who gets blacklisted by the community.

>> No.18316030

>>18316015
I imagine he would be fine with continuing to work with JAST on some titles if he really wanted to and if they worked on a mortal timescale.

>> No.18316042

>>18316015
"the community"

>> No.18316049

>>18315626
I expect it will sell the worst out of their larger games. Clannad of course had a very popular anime. Little Busters had a mediocre anime but there are still fans. The Rewrite anime, though, was fucking terrible. Simply being a Key game should help out a lot, though.

>> No.18316051

>>18315460
Am I the only one who thinks it's weird how a bunch of nobodies managed to just get five notable licenses out of nowhere? Not a single release, and already 5 games from notable brands including a very recent Yuzusoft title?

>> No.18316058

>>18316015
Reddit/Fuwa did while I cried that we could have Baldr Sky 1 already translated and readable if it wasn't for them.
He seems given up completely on visual novels and instead he's ranting about shitty anime shows now.

>> No.18316059

>>18316051
I wouldn't be surprised if it's just another front company of Sekai.

>> No.18316061

>>18316051
Or it's just Sekai Project under a different label for deniability.

>> No.18316077

>>18316058
>and instead he's ranting about shitty anime shows now
>now
It isn't like it is a new thing he just started.

>> No.18316096

>>18315460
>Fureraba
How unfortunate.

>>18316059
>>18316061
Those sneaky chinks.

>> No.18316169

>>18316058
leave aroduc alone! you meanies

>> No.18316183

>>18316059
>>18316061
Even if that was true, it's much better based solely on the fact that:
-They're releasing demosaiced versions
-They have a reasonable schedule and aren't holding dozens of VNs in licensing hell
-They are translating everything themselves, all VNs that have no existing translations
-No kickstarters

You'd think people would be less picky about the companies they like considering that many of the existing ones are awful and it's a tiny niche market, but apparently not.

>> No.18316194

>>18316183
None of that matters if the translations they produce are shit, and it doesn't look like the people involved have a great record.

>> No.18316203

>>18316183
They say uncensored versions, not specifically demosaic'd versions. I've seen people say the former without meaning the latter.

>> No.18316210

>>18315460
Shit's going down.

>> No.18316219

>>18316194
Didn't play Hoshimemo but I had no problems with SakuSaku.

>>18316203
They confirmed they are removing mosaics for everything except Sanoba Witch and Melty Moment (where presumably the uncensored assets no longer exist)

>> No.18316232

>>18315920
I have no clue.

>> No.18316244

>>18316219
Well Hoshimemo was a gigantic mess. And actually so was SakuSaku, just not as bad and there were patches for it out quickly.

Hoshimemo was also translated/editted rather poorly.

>> No.18316259

>>18316058
I can not blame him. I had a similar drama situation happen to me a few years back and left. Came back and that group died off.

>> No.18316270

>>18315502
There goes any hope I had for the releases.

>> No.18316280

>>18316244
SakuSaku was a bought TL. The only thing SP could have fucked up was the technical side (which they did)

>> No.18316281

>>18316244
But there was nothing wrong with the SakuSaku translation. All I think of is that the emotes were broken, but that was fixed a day after release, and some names were localized. No one complained about the translation quality, so why would you just automatically assume anything by the same translator would be garbage? It's very possible something else went wrong with Hoshimemo and it was a one-off.

>> No.18316289

>>18316281
>and some names were localized
That's putting it lightly.

>> No.18316305

>>18316289
Yuuri>Yuri
Yuuma>Yuma
Am I missing anything? It's hardly a big deal.

>> No.18316309

>>18316281
>No one complained about the translation quality
Has anyone actually checked it though?

>> No.18316320

https://twitter.com/TheChuee/status/949007357064962048

lol

>> No.18316343

>>18316305
Yuri is a different name. It's a big deal.

>> No.18316355

>>18316281
Sakusaku's translation wasn't great, it was stiff and certainly awkward at times, but given the state of things I'd say it was still passable.

>> No.18316356

>>18316343
Maybe for Japanese speakers but for an english audience it doesn't matter.

>> No.18316368

>>18316356
So only japs are capable of understanding Japanese names? Why not name her Mazda?

>> No.18316371

>>18316356
We've seen from Venus Blood that the English audience doesn't care if the 'translator' doesn't know even an iota of Japanese and they'll still passionately defend its quality.

>> No.18316380

>>18316368
I'm not saying it's a good thing but it's one of the most harmless localization changes you could make, it's not a hill worth dying for.

>> No.18316383

>>18316281
At the time of SakuSaku's release, there were some comparisons and I believe the consensus was that it was average at best but weirdly worded. Compared to the fanTL patch version, it actually read worse.

>> No.18316384

>>18315502
>>18316320
Who is this fag?

>> No.18316402

>>18316384
Some guy who was defending Sekai Project and who said that official translation are always better than fan-translations after he sold out SakuSaku and later worked on Hoshizora. Needless to say both ''official'' releases weren't good and he went silent after that.

>> No.18316403

>>18316384
The EOP editor for SakuSaku/Hoshimemo. He's also behind that ironic post about how fan-translations are worse than professional ones by default. Aged very poorly in hindsight given what a complete disaster their work on Hoshimemo was. It's quite the achievement to out-do Insem in regards to terrible quality!

>> No.18316411

>>18316403
>out-do Insem in regards to terrible quality
haha, not even close

>> No.18316414

>>18316380
They also didn't capitalize nii-san and senpai when it was used in vocative case in place of a name, which is fucking wrong. That's an editing issue, though. I didn't find the translation itself to be bad.
>>18316403
Is he really an EOP? I feel like he was also a cartel translator during the anime fan TL era. Or maybe he was just an editor.

>> No.18316419

>>18316411
Say what you want, at least his translation - however awful it was - was finished.

>> No.18316424

>>18316414
Yes, he's an EOP.

>> No.18316434

>>18316419
I'd argue it was much less finished actually - for example the settings menu wasn't translated, they kicked out the editor before he finished, and I don't even know if it got QC at all.

>> No.18316436

>>18316419
And didn't do shit like find-remove EVERY SINGLE COMMA in a route.

>> No.18316446

>>18316434
I don't remember random blurbs of untranslated text during the actual reading, though. There's the settings menu, and then there's the actual content.

Insem was a moron, though, so I'm not going to defend him too much. Both products were really bad.

>> No.18316473

>>18316424
His twitter seems to suggest otherwise. Is it all just a lie?

>> No.18316477

>>18315460
>>Suki to Suki to de Sankaku Ren’ai – ASa Project
I can't believe we're actually getting SukiSuki

>> No.18316490
File: 48 KB, 1149x150, waterfox_2018-01-30_19-01-37.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18316490

>>18316473
I guess it's possible he's learned Japanese since, but even as late as 2017 he was still posting VNs in English @ /vn/

>> No.18316557

>>18316490
https://twitter.com/TheChuee/status/948301764163457024
It looks like he knows it to some extent

>> No.18316570

>>18316557
Edited machine TL.

>> No.18316571

First release planned in two months. We will see then.

>> No.18316643

Sekai's staff page is now password locked, for some reason.
https://sekaiproject.com/staff/

Is this the popcorn that anon was talking about in the last thread? I wonder if they had a staff exodus.

>> No.18316654

>>18316643
Or merely a brand splitting.

>> No.18316673
File: 443 KB, 908x714, 1517362318463.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18316673

Repost from other visual novels thread on /vg/ which sums it up perfectly.

>> No.18316678

>>18316673
Funny how everyone instantly suspects Sekai.

>> No.18316687

>>18316678
Sekai is practically the devil. Even I can't help assuming that they are eviler than thou.

>> No.18316698

>>18316678
It's a bunch of Sekai people and Sekai partners.

It seems far more likely than a bunch of random nobodies managed to poach them out from under them based on releases so bad they had to be officially apologized for.

>> No.18316712

>>18316698
>>18316687
Sekai's contracts forbid competition for a ridiculous time because they're paranoid. I can 100% guarantee you that this is a Sekai shell company.

>> No.18316723

>>18316673
Even Reddit realizes it's a sham.

>> No.18316731

https://check-business.co.uk/business/10729116/nekonyan-ltd

Someone in London go check it out.

>> No.18316741

Looks like their 6th license is Fortissimo.

https://nekonyansoft.com/images/products_urls/6.jpg

A shame I was hoping MG would translate that one.

>> No.18316740

Sekai Nekonyan also has a Fortissimo picture on their site.

>> No.18316777

>>18316731
Regarding their shareholders, Christian Ehrmanntraut is Akerou based on Google. Eugen Poryadochnov & Adrian Kerkau both show up as previous directors and have resigned their respective positions in that regard. You can also find a fairly faggy picture of Adrian on instagram.

All three of them are German.

>> No.18316798

>>18316777
>All three of them are German
Wonder why the London setup. I can't imagine the office is that cheap either being fairly close to the centre.

>> No.18316805

>>18316712
>Sekai's contracts forbid competition for a ridiculous time because they're paranoid.
How did MG get Hapymaher then?

>> No.18316809

>>18316805
I think he means contracts towards employees. I doubt the VN companies would be so cucked as to forbid themselves from competition; that's retarded.

>> No.18316825

>>18316809
>I think he means contracts towards employees
That wouldn't make full sense either. Doddler works with MG, JAST and Sekai.

>> No.18316830

>>18316805
I think companies licence by game, not by company. They probably have language licences too, like how Maitetsu English tl is by SP and Maitetsu Chinese tl is by Hikari Field.

>> No.18316832

>>18316825
Yeah, who knows? Plenty of people talk shit in here without anything to back it up.

>> No.18316845
File: 267 KB, 1000x1000, akerou.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18316845

They're doing the heroine name thing. I will fuck them up.

>> No.18316848

>>18316845
keep fighting the good fight m8

>> No.18316852

>>18316845
>not even consistent about it

>> No.18316858

>>18316852
Same thing like when MG announced SukiSuki. Site and descriptions were done by different people. Haro wanted the proper romanization.

>> No.18316870

>>18316825
Doddler is a freelancer, but I'm pretty sure all of the former Sekai employees that make up Nekonyan were freelancers too. They never outright worked for any other company, but they didn't seem like permanent employees in the slightest.

>> No.18316885

>>18316825
>>18316870
For necessary people like Doddler, it's a mutual suicide pact. If they hit him with it, he cuts them off and they're fucked. For expendable people like Herkz or Chuue, the hammer gets dropped hard the moment they step out of line.

You don't seriously think that the most paranoid lunatic in the industry wouldn't have ridiculous contracts filled to the brim with non-competition and non-disparagement clauses, do you? I've seen their contracts. There's far worse in them than even that.

>> No.18316893

>>18316885
It's not out of character of Sekai sure, but you can't just spout out whatever you want without proof.

That said, I'm not really interested enough in any of the VNs for me to buy them (more so if they are Hoshimemo tier), so it doesn't matter to me either way. If they really are a offshoot of Sekai, it will show in their work.

>> No.18316900

tfw you aren't good enough even for Sekai Project, so you have to go and fund your own visual novel translation company.
My expectations are bad.

>> No.18316903

>>18316900
One of their translators is tbac. Guy's good apparently.

>> No.18316913

>>18316903
Sol Press's Sakura Sakura translator?

Uh, did you miss that their initial demo was a fiasco?

>> No.18316929

>>18316913
TBAC was brought in after the bad feedback on the demo to fix it.

>> No.18316932

>>18315460
They have more games I'm interested in at launch than MG has in their entire lineup. Christ, they better not be a bunch of fuckups.

>> No.18316934

>>18316932
I wouldn't get my hopes up. They include the people who translated Hoshimemo and Saku Saku.

>> No.18316942

>>18316845
The Shiina one is just plain wrong by all standards. Her given name is written in 3 kanji, which splits her name into 3 parts: Shi-i-na.

It's not the same as like "Tokyo" in which Tou-kyou are written with two kanji and you can legit stylize the name differently by hiding the u's. Removing an "i" from Shiina's name is literally changing it into a different name entirely.

>> No.18316957

>>18316845
>>18316942
On top of that, why does the protagonist have the name Kousuke? The name fuckery is just plain silly now.

>> No.18316958
File: 51 KB, 856x181, Capture.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18316958

>>18316942
I found one more actually. I only looked at first names, initially, but they went for changing the last name too.

>> No.18316960

>>18316942
>Her given name is written in 3 kanji, which splits her name into 3 parts

Not that this Shiina face isn't a fuckup, but that's not how Japanese works.

>> No.18316963

https://vndb.org/t10188/3

Remember, you don't need to know any Japanese to be a translator, and fuck anybody who says otherwise.

>> No.18316970

>>18316957
What the fuck are you trying now, arunaru? There's no Kousuke on that image.

>> No.18316972

>>18316942
>The Shiina one is just plain wrong by all standards. Her given name is written in 3 kanji, which splits her name into 3 parts: Shi-i-na.
This has no relevance to English.
>Removing an "i" from Shiina's name is literally changing it into a different name entirely.
This is nothing more than pedantry.

>> No.18316976

>>18316960
I take an R.

>> No.18316980

>the yuuri autist came back
Man, I almost miss the MILF autist. That one was actually kinda fun.

>> No.18316992

>>18316972
NekoNyan please.

>> No.18317001

>>18316980
MILF autist was repetitive and dumb. I guess he found out about MTL and now lives a MILFful life. Godspeed to that stupid fuckwit.

>> No.18317009

>>18316980
I'm afraid I've been here every week since 2012.

>> No.18317136

>>18316845
I made a forum post on their forums. Maybe I'll get some normalfags on board, and save myself from headache.

>> No.18317167

>>18314434
I never planned on learning kanji when I began learning japanese. I thought I would only watch anime but then I sank deeper into otaku culture and started reading manga and visual novels. I understood that it is impossible for me not to learn kanji because of that.

He is probably a beginner who doesn't feel the need to yet

>> No.18317175

>>18317136
>I don't care about guys' names

>> No.18317179

>>18317175
I don't.

>> No.18317184

>>18317136
Doing god's work, anon.

>> No.18317191

>>18317179
I was hoping your autism was more thorough.

>> No.18317200

>>18316049
Second season was alright but by then how many were still watching?

>> No.18317208

>>18316280
And the image editing which they decided not to do at all

>> No.18317210

>>18317191
I mean, I changed Sakura^2 MC's name before reading the demo, because it was super easy, but I'm not going to spend a lot of effort on guys. I need motivation when browsing inactive githubs and baidu with google TL.

>> No.18317225

>>18317200
I liked the altered ending.

>> No.18317381

Has there been any information at all about Kimi ga Nozomu Eien other than it being picked up?

>> No.18317393

>>18317381
No.

Incidentally, since Muv Luv was transfered back to ixtl, it should be the same for Kiminozo. I don't think Degica will do Age vns anymore, so the op is inaccurate in that sense.

>> No.18317409

>>18317393
That makes sense. I hope it's still going to get translated at some point.

>> No.18317493

>>18317409
Also hopefully they'll keep the original Manami ending instead of the changed one.

>> No.18317649
File: 56 KB, 640x527, Chuee.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18317649

>>18315502
Remember folks, professional companies are better than fan translators 100% of the time.

>> No.18317707

>>18317649
Looking forward to the dovac-esque meltdown

>> No.18317947

Finished a playthrough of Retarnia on Normal difficulty. The creator intends for you to replay the game with NG+ if you want to get a 100% save file. Gameplay is a bit mediocre once you figure out which item descriptors to give to which girls and the dungeons themselves give absolutely no incentive to 100% while being very linear. There are no side quests and you can make a beeline to the next area or boss with no consequence. Use Leonard's SP on the capitalism skills and buy the orange shit from the plaza merchant. Aggro is useless.

If you're looking for Rance 6 amounts of content, it will disappoint you and you're better off skipping this. I got this game since I was bored and wanted to give MG money until Evenicle releases, no regrets. Now to play on Nightmare.

>> No.18318104

https://www.gog.com/news/interview_xseed_talks_jrpg_localization_and_marketing_part_1

https://www.gog.com/news/interview_xseed_on_localizing_humor_and_harsh_realities_part_2

>> No.18318140

>>18318104
>The localization team over there is capable of putting out good work if given the proper support
But Danganronpa V3 was a shitty localization as well.

>> No.18318211

>>18318104
Make sure to read the comments to see Tom suggest the Japanese shouldn't have offensive thoughts and upset everyone.

>> No.18318229

>>18318211
If that's what you got out of his posts then you should probably give up on reading.

>> No.18318245

>>18318229
>I just want to see a world where people naturally find themselves NOT feeling the need to include such content. I believe games are a reflection of society, and I think if society gets its act together, people will stop WANTING to stir the pot, so to speak.
>It's important to respect those who disagree, and try to see things from their side as best as possible, and I believe I'm in a good position to do that since I genuinely dislike a lot of the content that comes out of Japan, and -- as stated -- personally wish some of it wouldn't be there in the first place.

>> No.18318290

>>18318245
Are you deliberately misconstruing his posts by cherrypicking from two completely different ones?
The first line he is referring to developers deliberately setting out to push boundaries or be edgy simply for the sake of it, content that adds nothing to the game itself. He clarifies that he wants that to be achieved by censorship being so rare that the developers don't feel the need to try and rebel in the first place, not by thought policing.

The second line is in context of appealing to pro-censorship faggots to tone down their rhetoric, and that he feels he can bridge the gap by highlighting that plenty of stuff he works on he doesn't like personally. Importantly though, he immediately follows it with
>But I can't stress enough how absolutely crucial I feel it is that that content be preserved in localization. I've staked my career on that fact in the past, and would gladly do it again.

>> No.18318339

>>18318290
But he fails to realize that there can't be an outcome where people won't want to push boundaries or be edgy just for the hell of it. Someone will always be offended by something and someone will always want to offend. Appealing to people who want to censor everything is a complete waste of time since they simply aren't reasonable. He really needs to keep his personal opinions to himself, since at this point a lot of people see him as he only thing keeping Xseed from becoming NISA tier bad.

>> No.18318362

>>18318339
You can't fault someone for being naive and/or optimistic. I think it'd be a huge mistake for him to be less open though, he's the loudest voice of anti-censorship in video game localization and there's very few people who speak out on the matter, and in the current social and political climate, not to mention the current video game employee climate where everyone seems to be becoming a genderfluid tranny all of a sudden, people need to know that they're not alone or wrong for being against censorship.

>> No.18318398

>>18317947
I was curious if the gameplay would be any good. The lack of side quests or freedom sounds like a real drag. I had some optimism it might be a short, fun experience since I generally like dungeon crawlers, but wasn't exactly holding out much hope. Most of the time it's a safe assumption that the actual game part of it will suck since the majority of people don't care for that part.

I'd love to see Gears of Dragoon get licensed someday. From what I've read and the bit I played with an interface patch it seems like damn fine dungeon crawler. Back in 2013 I put ~30 hours into it just for the dungeon crawling part while skipping all the text.

>> No.18319209

>>18318398
I suppose the fun in Retarnia is figuring out which equipment drops work well with which character, similar to arpgs like diablo, path of exile, or grim dawn. The skill system is not very complex but I didnt experiment too much with it yet since it looked like some skill lines were clearly better or more useful than others (or in Eris's case, not MP efficient to level your favorite AoE past 1).

>> No.18319515

>>18316673
Lol wow this is strange and shady as hell.

>> No.18319530

>>18316845
They have no respect at all. I knew this was going to happen. Dropped.

>> No.18319546

>>18316963
Lol they really can not take the criticism. I admit that sentence would be weird to translate but the problem is I know there is something before it. The sad part is the standards are low.

>> No.18319553

>>18317167
>Most likely a lazy person who makes excuses and does not study

Fixed it for you.

>> No.18319560

>>18317649
Lol why does he even think this? I mean they literally buy fan tl's.

>> No.18319642

>>18319560
And if they can't, they steal them.

>> No.18319719
File: 263 KB, 639x1896, sellout.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18319719

>>18319560
Because he sold out so now he has to kiss Sekai's ass.

>> No.18319817

>But before we talk about individual titles, I would say it's important to first off all talk about ourselves -- NekoNyan. You see, all of us had been pretty dissatisfied with how things were going in regards to the Western VN/eroge market. It just felt like many -- not all -- of the only few localizers don't really have a passion for what they're doing, nor do they seem to actually understand much about it.

>We talked to many of the Japanese devs, and the truth is (unsurprisingly), they had been getting the same impression. That whole KS practice that just came to be the default for most companies is anything but liked over in Japan. One company we talked to said it'd feel like those localizers are trying to span a safety net, which would, in turn, give off the impression that they don't really believe in their title(s), nor care.

>That has also been showing in the quality of individual releases, and also how the community gets treated. So yeah, we thought to ourselves that if we actually have the opportunity to try and change things around ourselves rather than lamenting the situation, we should give it a go, and we did.

>It then turned out that Japanese devs are a lot more open to Western releases than popular opinion suggests and quite pleasant to work with. Maybe we just had luck on our side, but things went really well for us.

>> No.18319876

>>18319719
>Whoever says the fan-tl is better needs a reality check
>Sekai can not survive without buying fan-tl and even using predatory practices.

I swear it's sad to see people that have no morals or principals anymore.

>> No.18319917

>>18319817
It would help if the VAs and their company wouldn't charge $100,000 per title. Do the Japanese expect localization companies to make a profit on such a niche hobby? A hobby where 5,000 units sold is considered a blockbuster?

>> No.18319947

>>18319817
It sounds nice, but the last sentence feels weird. If Yuzusoft was so easy that any new start-up can get a license with them, MG should have gotten them ages ago. Then again, maybe they are just pissed with SP taking forever with Tenshin Ranman and decided to give it to this new company that said that they hated SP too.

License-wise, the only thing linking them to SP is Yuzusoft, Hooksoft (and by extension ASa Project) is new and Lump of Sugar is sorta new (maybe they will take over the English titles that Hikari Field was supposed to do.

>> No.18319955

>>18319817
>Relying on Kickstarters as a default is bad

It's not that relying on a Kickstarter is bad. It's relying on it for nearly every release of a new title to buy the license and the funds but then it backfires because you can not get the titles out on time and then it basically turns into a huge mess 3 years later with 25 titles that are untranslated and fans waiting for their physicals you promised them.

I would not mind if companies did one huge title a year for a huge VN they wanted to bring over and they had everything ready for physicals etc. The problem becomes huge if it's an over relience on these Kickstarters.

>Localizers do not have a passion

I think they do it's just they take on titles that are beyond their level and then have to translate it with machine-tl because they underestimated the titles they picked.

>Maybe we had luck on our side.

I do not know about this it seems suspicious they would get 4 titles that easily.

>>18319917
I agree I think they need to tone down expectations at least for now until the market becomes bigger.

>> No.18320025

>>18319719
who this guy again?

>> No.18320144

>>18320025
A bad editor for Sekai. I'm pretty sure he was the guy who edited Chrono Clock and added all of the Queen's English, but I'm not sure.

>>18319955
Once you start using kickstarter, you can't really stop because of much of a reliable source of money it is. This is the case for both Sekai and Frontwing at least. I assume their company budgets are balanced based on the assumption that they can use crowdfunding for certain projects, which means stopping isn't a hugely viable option.

I would say that it's also likely the case for Mikandi Japan and Sol Press (the former even has a patreon to fund the retranslation of Libra), but to be fair, they are fairly new.

Wait, Mikandi gets $488 per month just from 28 people? That's some landwhale reliance.

Assuming Nekonyan isn't a Sekai Project cover, I'd imagine that they are taking a huge risk by funding 5 projects personally. I'm certainly curious if they can make back their initial investment just by being reliant on moege.

In any case, I don't think a company will come around that will use crowdfunding in moderation as opposed to being completely reliant on it. VNs are just so niche. I guess you could sort of count MG's plan to crowdfund that Itaru vn though.

>> No.18320298
File: 36 KB, 591x326, twitter search.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18320298

>>18320144
>I'm pretty sure he was the guy who edited Chrono Clock
No.

>> No.18320345

>>18320144
>Reliable source

That I agree with. Which is why I mentioned once or twice a year. Which is what Frontwing did and has actually been quicker on release than Sekai.

>Stopping is not a hugely viable option

For Sekai they can not stop because they are in debt and trying to pay debt with more debt is not going to help them.

>Patreon

I can see the alternatives but I do not think that they are used that well for what they are made for.

>I do not think a company will use crowdfunding in moderation.

Unless they see Sekai and their troubles I have difficulty believing they are going to try and make the same mistakes they did. It's just being prepared and being on time is the most important not over promising and then being mad when it all falls down.

>> No.18320362
File: 108 KB, 791x750, dovacinfetterence.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18320362

>tfw you live in a world where this retard runs a business

>> No.18320369

>>18320298
That guy's name is gibberish.

>> No.18320472

>>18317409
It will 2-3 years after the kickstarter (and that's being optimistic).
I doubt ixtl will pass on the opportunity to cash in on the Muv-Luv fans considering how much they got in the past from them.

>> No.18320480

Remember how ages ago, before patreon or any of that kind of stuff had really became a thing, we had this translator who set up his own kickstarter page for funding him for translating stuff.
And the kickstarter page was actually removed by kickstarter for breaking their rules.

Whatever happened to that kind of thing? Kickstarter enforcing their rules I mean.
Here we have businesses like Sekai Project and others using it as a pre-order store where they can hold actual copies or entire projects hostage. Putting most of all the risk on the consumers over themselves. And they're by no means anywhere close to simply being a start-up any more. They aren't "kickstarting", they using it as a regular and sadly also reliable business model.

How come the first was removed for breaking their rules whereas this rampant crap is allowed to continue systematically?

>> No.18320502

>>18320480
The first was removed because the original developers got involved. Kickstarter didn't cancel it on moral grounds.

In the latter case, the original companies often want the localization companies to squeeze profit out of their customers.

>> No.18320512

>>18320369
No it's not.

>> No.18320529

>>18320480
Aroduc initially tried to use Kickstarter for Romanesque (before it got licensed), it was removed because of copyright infringement and the original publisher objected. The same thing would happen to that one guy who is using Patreon for Venus Blood if the original publisher were to send a DMCA.

Kickstarter has a vague "do not use us as a store" rule, but that seems to only apply to the most blatant of violations (say if Jast wanted to sell some of their existing stockpile of hardcopies for some of their existing games without doing anything new). All of the recent VN Kickstarters can point to something specifically that would not be developed without the Kickstarter succeeding (generally a hardcopy, but even a translation works) which is going to satisfy Kickstarter.

>> No.18320538

>>18320144
>I guess you could sort of count MG's plan to crowdfund that Itaru vn though.
Man would I be mad at them if they did that.
I've been telling them years to use kickstarter or any other fundraiser to license those huge/expensive visual novels like Shin/Koihime or Sengoku † Koihime if they can't afford the VAs for them.
Doing that for a title nobody wants would be so wrong, but I doubt they'll ever use kickstarter at all if they haven't yet over all those years why should they now?

>> No.18320579

>>18320502
>>18320529
Wasn't there some kickstarter some translator put up that got branded as some kind "fund-me" kickstarter instead of "fund-project" or "fund-work" project. And was thus removed?
I honestly can't remember though. I just might be wrong.

>> No.18320601

>>18320579
Actually. Now that I looked through the archives some to refresh my memory. I just might actually be thinking of the old LiveMaker3 Game Translation Toolkit kickstarter. The pledge rewards if anything are something I remember.
Except that it doesn't appear to have ever been removed, and actually looks like it was successfully funded too.
I am probably mixing up the LiveMaker3 kickstarter with the Romanesque kickstarter or something.

>> No.18320614

>>18320512
Well he sucks at Japanese were I can barely understand it.

>> No.18320623

>>18320538
The difference would be they are funding development of their new project, instead of working within their typical licensing scheme. Beyond that, since the Overdrive final project was announced with 2 crowdfunding projects, it wouldn't be a surprise to see the latter of those being on Kickstarter for the Western market.

>> No.18320783

>>18320614
It takes sucking at japanese like me to think like someone who sucks at japanese.

"A fellow called すみダンダ recently reached the conclusion that straight people are scum..."

>> No.18320812

>>18320783
Why are these people even involved in VNs? It's the exact opposite of everything they are.

>> No.18320891

>>18320812
Weebshit and video games attract (comparatively) high rates of what would be considered beta or to be a hip modern generalizer, 'soyboy' type people, and that's the type of thing they do. At least VNs aren't overrun with trannies yet.

>> No.18320919

>>18320891
I guess Twatter also plays a role.
>yet
This makes me nervous.

>> No.18320925

>>18320783
Even then grammatically it still can be better. That was kind of a waste of Japanese writing. Be could have just written.

ノンケはゴミとスミダンダ言いました

Sumidanda said straight people are scum.

Or even

スミダンダがのんけのはくぞ思います

Sumidanda thinks that straight people are scum.

I might suck at Japanese currently but at least it makes more sense than that long sentence trying to make English into Japanese.

>> No.18320950

>>18320891
That is funny how true that is. A lot of times I notice these people try to fit in pop culture and try to tell other people how to live or judge other people's stuff because it's not made got them lol.

>> No.18321005

>>18320950
The idea of herbivorous men is hardly a western creation but they certainly seem to manifest in a different way in western society compared to Japan. There's probably a scientific study in there somewhere, though I'm not sure any degree of science can figure out why trannies love speedrunning so much.

>> No.18321031

>>18321005
Those are fashion trannies, who are just doing it because it's the edgy thing that gets them attention at the moment. They're just dudes in drag with dyed hair, really. They keep their dicks and they look like ugly men. They aren't even trying, really.

>> No.18321203

>>18320601
Amusingly, he returned the money.

I wonder what happened to him after he was enslaved by Disney.

>> No.18321367

>>18307034
If an official translator had edited an image that much you all would be reeeeee'ing about filthy gaijin defiling the image and localizing it

>> No.18321413

>>18321367
Back to /vn/ you go

>> No.18321418

>>18321367
>official translator had edited an image that much
Is there any case of this happening?

>> No.18321427

>>18321418
Official releases of anime have sometimes edited signs/text and in almost every case people bitched about it and wanted them untouched.

>> No.18321437

>>18321427
4kids tier of jelly donut?
That's another matter differently.

>> No.18321463

>>18321437
I'm not talking about that, I'm talking about directly translating signs/text and editing the translations in like >>18307034

>> No.18321465

>>18321367
Luckily it is more likely they just add smileys and memes than translate an image.

>> No.18321519

>>18321427
Some anecdotal anime experiences have nothing to do with this thread

>> No.18321529

>>18321463
But you're giving anime example, not directly translating signs/text and editing the translations in like >>18307034

>> No.18321584

>>18321367
I never saw visual novel fans complain about images being translated, in fact it's quite the opposite.

>> No.18321585

>>18320538
I could understand them doing it once on a small title to get any issues ironed out

>> No.18321590

>>18321367
eh, some official release decensor stuff and you never see someone complaining 'bout that.

>> No.18321740

>>18321367
That has never happened ever with an official TL

>> No.18321743

>>18320362
Wow, what an actual idiot

>> No.18321745

>>18321367
The fuck? MG does it all the time. Frontwing did it with Subahibi, too. Sekai not doing it is just pure laziness

>> No.18321777

>>18318140
how does having 4 editors and 4 translators even work

and they brought in new people for Ys8 afterwards too wtf

>> No.18321952

Wild Romance is now on Fakku and there is also a android version https://store.fakku.net/products/wild-romance

>> No.18322204

>>18321367
nice try, SP.

>> No.18322263

>>18321745
Sekai has even done it in the past. Their release of Clannad had translated images.

>> No.18322445

>>18320783 is right.

>>18320925
The full sentence is すみダンダというヤツは最近「ノンケはクズ」という結論を決めました。and it's fine.
すみダンダというヤツは The guy named Sumidanda
最近 recently
「ノンケはクズ」という結論 the conclusion that non-homos are scum
に至った would be better than を決めた though, but it was omitted from the screenshot anyway.

>ノンケはゴミとスミダンダ言いました
Should be ノンケはゴミとスミダンダが言いました and you can reach a conclusion without saying it.
スミダンダがのんけのはくぞ思います is a mess.

>> No.18322848

>>18322445
Im not disagreeing that the sentence was wrong. I was just saying it was gibberish because it focus's too much on exposition than on being simple. I should have elaborated on that.Then again i did not even see it because the screenshot blocked out the words due to his name being wrong. I was being lazy.

>you can reach a conclusion without saying it.

Thank you for the advice i did not know you can do that without having someone say it.

>> No.18322877

>>18321952
it looks exactly the same as the original version. Did they do anything to it?

>> No.18322950

>>18321427
It does not need to be edited that much. He could have added text with a stroke and made up a few things. Besides what is a little effort like healing brush tool/clone stamp and then adding in some random words from Photoshop?

>> No.18322956

>>18322950
my bad my response was meant to be for. >>18321367

>> No.18323887

>>18322877
Nop, just got it on Fakku, the phone version is the same too just for phones.

>> No.18324284

For what it is worth, Nekonyan is following 8 accounts on Twitter. They would be 4 Japanese developers of titles they announced, while 2 of the others are Fakku and Nutaku. Thus I would expect they are planning to include their R18 releases through both of those platforms.

>> No.18324424

>>18319817
That explains why SP mostly did kickstarters for physicals in more recent times and why their recent con announcements have been lacking; they were saving them for a rebrand. Now they can just declare bankruptcy on SP and ditch the dead weight in their backlog of unreleased games, while continuing on business as usual, albeit without the kickstarters.

>> No.18324501

>>18324424
If NekoNyan is Sekai, they can "buy" the licenses from Sekai to ensure that the effort and licenses aren't lost and take over from them.

It is both hilarious and sad how tainted the SP name is that it requires a complete rebranding just to stop getting flak. Of course, unless they change internally, if they just produce the same level as SP then it's meaningless.

>> No.18324646

>>18324501
>>18324424
It's been proven that NekoNyan is not owned by Sekai, so can you stop parroting this shit as if you've uncovered some grand conspiracy?

>> No.18324652

>>18324646
OK, Dovac, whatever you say, Dovac.

>> No.18324655

>>18324652
Present your findings then.

>> No.18324683

>>18316740
>>18316741
Hah.
http://forums.nekonyansoft.com/index.php?/topic/20-request-for-the-future-fortissimo-exsakkordnachsten-phase/

>> No.18325466

>>18324646
It's not so much uncovering a grand conspiracy as it is common sense

>> No.18325523

>>18325466
Based on the people who own NekoNyan, it seems more like Akerou, Chuee, and co. split from Sekai and decided to do their own thing.

>> No.18325541

>>18325523
Yeah, getting 5 decent to good licenses from their own pocket with no leverage, even getting physical release+goods from Yuzusoft, while SolPress got 2 kusoge.

>> No.18325689

>>18324424
Lol this is getting funny. They have to make a shell company and move everything over. We can just call them Sekai Nekonyan Project instead. They better come up with a better name.

>> No.18325697

>>18325541
It's kind of odd they would be able to get those titles. I think they are actually trying to fool the Japanese companies by coming up with a new name separate from Sekai because no one wants anything to do with them anymore.

>> No.18325883

Whomever is running Nekonyan is likely in for a rude awakening, as their shop is set up to use Paypal at the moment, which would likely get quickly closed off (unless their store is being used exclusively for hard copies and you have to go through a third party distributor to get the R18 version of a title off Steam).

>>18324424
Sekai switched over to mostly physical Kickstarters in Summer 2016, shortly after Root Double almost failed to reach its goal (and after Magical Boy failed). Frontwing also followed them as well, it was more of a risk management step. None of the companies wanted to do all or nothing Kickstarters for projects that they already sunk time into. The Root Double Kickstarter finished merely months before the Steam release with most of the work already finished, just imagine how that would have gone if the Kickstarter hadn't reached its goal in the final hours.

>> No.18325927

>>18325883
Paypal would be fine, if they just made a silly middle step where the money spends 1 second as pretend gold and then gets used to buy a product. Because for some reason that is how Nutaku get to use paypal (although they hope the gold just lies there and times out so they get money for free.)

>> No.18325987

>>18324501
Sekai's main problem with selling new titles isn't because the community that follows VNs doesn't like them, but rather because no one on Steam is buying new niche titles something that a rebranding wouldn't help with. Titles that have already established themselves continue to do well though and Sekai is likely to bring in far more revenue this year on continued sales of their initial hits than NekoNyan would make if they released all 5 of their new licenses within the next month. Look at MG's top 10 on Steam from last year, it was mostly their big hits from the previous couple years along with the new 07th Expansion releases, instead of new titles (and Clannad/Grisaia/Nekopara would be holding up better than MG's hits). Additionally, Kickstarter has been holding up much better than the free fall of sales on Steam, so it would be hard to justify giving that up while still trying to sell VNs going forward, and Sekai is just starting to get their console sales up and running.

Perhaps this is some kind of convoluted reboot of a company because of something like debt problems, but at the moment there is no real evidence to suggest that other than some staff did freelance work for both. Even if it were, and they could pass on upcoming licenses like Rewrite, Baldr, and the Yuzusoft titles cheaply, they certainly wouldn't be doing so just because of their PR problems within the community that follows them closely.

>> No.18326045

>>18325541
In retrospect Newton seems like it was a good pickup, but they likely got Sakura Sakura since no one else wanted it. While it wouldn't explain the strength of the licenses that Nekonyan is starting with, Sol Press is putting a heavy focus on crowdfunding which requires more effort on the Japanese company and thus likely makes them less attractive, especially for the "mid tier VNs a few years old by companies that have been actively developing new titles" type titles that Nekonyan mostly went after.

The Yuzusoft title is a bit more odd, but it seems relatively easy to get licenses from them if Sekai is any judge, having 3 without a release. Though if you are going to make a big initial bet and put more resources towards that, Yuzusoft is probably a good bet (thus Nekonyan also committing to doing a physical release unlike their other titles).

>> No.18326063
File: 1.31 MB, 1280x720, cmvs64_322400.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18326063

>>18326045
I don't even know who Sol Press is.

>> No.18326088

>>18325523
And just so happened to get a common license partner as well as partnerships with Fakku/Nutaku, who are also aligned with Sekai.

>> No.18326095

>>18326045
The thing with Yuzusoft is most likely this: whoever pays the most gets it and since Sekai already has 3 Yuzusoft titles (one announced in 2015 and still not released) I doubt they are interested in a 4th Yuzusoft title anytime soon.

>>18325987
MangaGamer likes to keep it safe, they don't need kickstarter for their titles. All their titles aren't that expensive or big blockbuster hits like SubaHibi, Baldr Sky, Majikoi and so on.
They pick up all kind of stuff: from newer titles like Sorcery Jokers to older ones like DameKoi.
The only title which should have been a bit more expensive would have been Tokyo Babel due to a shitload of all ages VAs which should have cost more than your average 18+ visual novel and which in the end didn't even sell 1k copies on launch.

>> No.18326333

Remember that time Sekai tried to deny that Denpasoft was them?

>> No.18326518

>>18326045
MG did manage to get Fata Morgana because Sekai planned to put it through crowdfunding, so I can see why some VN companies might be off-put by the prospect of being forced to use a kickstarter even though others seem gung-ho about it (Light, Age, Frontwing, etc). One thing I do find interesting is that Key hasn't done a kickstarter at all despite Clannad doing so well. Maybe they're happy with current sales and consider crowdfunding to be too much of a risk or too unprofessional.

I suspect Nekonyan simply paid a lot upfront to get their titles. Where they got that money is somewhat suspicious (thus the speculation about Nekonyan possibly being a front for Sekai), but they could have gotten the money by other means.

>>18326095
I sort of suspect Evenicle was a bit expensive due to it being a relatively recent Alicesoft game, but since it isn't fully voiced, it might not have been much more expensive than a normal deal.

>> No.18326579

>>18326045
I think Sol Press said they wanted to move away from the Kickstarter/Steam thing once they got more licenses. I remember that because they were like the first company to outright call that method terrible

>> No.18326585

>>18326333
Less deny, more like "pretend they don't exist"

>> No.18326648 [DELETED] 

>>18326333
At the time they were getting mainstream press coverage thanks to the successes of Clannad/Grisaia, and were working with Sony. It is also why they grabbed a bunch of titles without an R18 version. Such a divide still has its uses (especially with Sekai entering the console market), but there is no longer any reason for them to pretend that the two companies are unrelated.

>> No.18326652

>>18326333
At the time they were getting mainstream press coverage thanks to the successes of Clannad/Grisaia, and were working with Sony. It is also why they grabbed a bunch of titles without an R18 version since at the time getting an R18 version met less when they were getting 5 figure sales on Steam. Such a divide still has its uses (especially with Sekai entering the console market), but there is no longer any reason for them to pretend that the two companies are unrelated.

>> No.18326688

>>18325987
>Sekai is just starting to get their console sales up and running
Are they actually going to release those Vita versions that should have been out a decade ago?

>> No.18326713

>>18326518
>I suspect Nekonyan simply paid a lot upfront to get their titles. Where they got that money is somewhat suspicious (thus the speculation about Nekonyan possibly being a front for Sekai), but they could have gotten the money by other means.

They also might have agreed to favorable contracts for the Japanese publishers instead of upfront money. Sekai got Clannad and Grisaia early on like that before they had proven themselves (both happened even before Nekopara was released).

As additional expenses go, for Yuzusoft at least I would expect that the voice rights were taken care of by the Japanese publishers in contracts during initial development, seeing that 4 of their titles are being brought over without any apparent issues.

>> No.18326724

>>18326688
They released the Vita version of Rabi-Ribi a few months ago at least.

>> No.18326971

>>18326724
The one game they aren't bound by kickstarter to release on vita is the one that first got on vita. How does that even work?

>> No.18327045

>>18326971
It's not like fulfilling their promise to the backers will lend them any short term profit as the Vita is a pretty dead console. That would be silly.

>> No.18327078

>>18327045
I wonder if their plan is just to wait out the vita lifetime so they don't have to deliver? Its weird though, Doddler posted well over a year ago about finishing up Grisaia vita port.

>> No.18327080

>>18327045
They are working with Limited Run though for their upcoming VN releases, so those titles will at least sell through their physical stock.

>> No.18327193

>>18325927
thats how it works with dmm too. paypal buys "dmm credits" and dmm credits pay for stuff. its just an extra click in checkout

>> No.18327343

This whole Nekonyan thing does indeed look really suspect.
And with all due respect it's hard to look at it any other way, what with appearing seemingly out of nowhere and with that amount of decent to good licences. Especially with their background.

All that said. They can prove that they aren't shady and or aren't actually associated with Sekai Project or whatever, by actually releasing good products without screwing it all up at every step like Sekai Project have done and still does.
So I guess this initial batch of titles will be really important for them. If they do succeed though and the products are actually good, then I am sure people would come around. But until then it's only natural for people to be suspicious. So they need to prove themselves.

>> No.18327411

>>18327343
If they don't fix the names, it's all over.

>> No.18327636

>>18327343
I don't even care if Nekonyan is actually Sekai Project under a new name if it means quality releases. The biggest reason I hate Sekai Project is because they keep fucking up and have no remorse about it. They've been given ample opportunity to improve and refuse to do so. Mangagamer used to be godawful too, but at least they made an effort to get better and are in a much better place these days. If the Nekonyan releases are actually good I'll let them "trick" me to inflate their ego. Give me a quality product and I'll believe whatever you want me to believe.

>> No.18327673

>>18327636
If they cared about quality releases they wouldn't feel the need to hide behind a new name. They could just stop being so shitty. If Nekonyan is actually Sekai then that's the sort of thing conmen do, not people interested in delivering a quality product.

>> No.18327746

>>18327673
The people buying VNs on Steam/Denpa/Fakku/Nutaku don't care enough about quality for it to be a reason to change company labels. It's not like MG, who has done a far better job than Sekai with most releases, is doing much better sales wise themselves (even if they are in better shape because they didn't go crazy with license spending during the Steam craze)

>> No.18327828

>>18327746
Holy hell, if you include Denpasoft, Sekai has 30+ visual novels in TBA status.

>> No.18327869
File: 169 KB, 1024x768, fgts.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18327869

i'll dump this here before the thread dies

https://mega.nz/#!vRxUEYTY!vx_AvR-UQOmBvruDM5qMzajIvvwl1bjAOmf5F5k55ks

this is an english launcher for SMIE along with an edited script that will allow you to rename the MC among other things and is meant to go over quof's patch, this can't be used standalone

>> No.18328070

>>18327869
Cool. Who edited the script though?
Some anon? You?
Or is that name thing the only thing alters?

I'll grab this though. Cool.

>> No.18328160

>>18328070
some minor things quof forgot to fix/change in his own patch were suggested to me and i changed the name stuff myself

>> No.18328173

>>18328160
Sweet.

>> No.18328177

>>18328160
Is the sister-in-law fixed or not?

>> No.18328191

>>18328177
it is

>> No.18328208

>>18328191
Good.

>> No.18328209

>>18327746
The problem isn't the English consumers, but the industry people. Sekai's reputation is in the toilet for anybody with any knowledge about them at all. That gets around. People talk.

>> No.18328680
File: 39 KB, 1394x167, SMIE.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18328680

>>18328191
>>18328208
Unless it doesn't work with save files, you're bullshitting me. I went from the save file at choice screen to Narumi's reward scene, and this shit is here. And if it doesn't work with save files, it's useless to me.

>> No.18328745

>>18328680
Alright, you're definitely bullshitting me. I started a new game and the line is exactly the same.

>> No.18328758

>>18328680
>>18328745
Lol. Sister in law got fixed but not brother in law. What a comical oversight.

>> No.18328766

>>18328758
Yeah, who would have guessed that familial relationships go both ways.

>> No.18328800

>>18328680
that's on quof, he only mentioned the sister in law thing

>> No.18328949

>>18328209
It's obviously enough that the English side of the industry knows that Sekai is shit. As for the Japanese side, I'm not so sure. It would explain why the big VN companies they work with all tend to split off from them as soon as possible though. Key and Frontwing went on to do their own full blown English branches, Akabei Soft 2 left Sekai for Frontwing, and both Purplesoft and (possibly) Yuzusoft gave their games to direct competitors. The only companies they seem to keep around as partners are doujin, but they couldn't even keep Nekoworks around.

>> No.18330311

>>18328949
Key tried to do everything themselves, but they went back to Sekai for Rewrite.

>> No.18330408

>>18328949
JAST was close to getting GIGA in the past but they wouldn't hand over uncensored CGs. I wonder if we pester GIGA enough, they might go back to JAST. I'd rather wait 4 years for a JAST release then whatever low quality bs Sekai will put out.

>> No.18330518

>>18330408
>I'd rather wait 4 years for a JAST release
Sumaga and Django were both announced nearly 7 years ago.

>> No.18330607

>>18330518
Soon my friend.

>> No.18330618

https://twitter.com/SolPressUSA/status/954013528330924032

Just noticed that Sol Press is doing a licensing Survey and they include Visual Novels. It also seems to suggest they're starting to look at Light Novels and Manga. What should we suggest?

I was thinking of going for Eushully but Sol is probably too small to even look at them.

>> No.18330626

>>18330618
I threw Vanadis at them.

>> No.18330635

>>18330618
I refuse to give them any LNs, because it gets random translator anons DMCA'd or they stop translating altogether.
I refuse to give them any VNs, because I don't know the release quality yet. We've all seen the demo quality, but maybe it will actually be good.

>> No.18330703

>>18330635
>I refuse to give them any LNs, because it gets random translator anons DMCA'd or they stop translating altogether.

Why not suggest LNs that no one is translating or people have dropped?

>> No.18330716

>>18330703
I'm going to vote for Ukami's LN

>> No.18330718

>>18330703
You never know when someone might pick it up. It's different from VNs.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action