[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 469 KB, 1920x1080, ss+(2014-11-21+at+03.27.53).jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12718961 No.12718961 [Reply] [Original]

Is /jp/ playing Nekopara and what do you think of the demo

>> No.12718978

I'm waiting for the full version. How is it? I don't have any hope for it, but I'm looking forward to see more E-mote eroge.

>> No.12718986

I wish I was young and dumb again when simple catgirls and vanilla stuff could hold my attention for hours.

Now its just have to be either really kinky stuff or at least something deep to make me care.

>> No.12719025

>>12718986
b-but Sayori

>> No.12719033

>>12718961
Does it have porn? If not I'm waiting for the full version.

>> No.12719081

>>12719025
Why is everyone shitting themselves over Sayori? The art is nothing special.

>> No.12719161

>>12719081
Sayori is a girl!

>> No.12719173

>>12719161
And Chinese. And married. The art is above average though and a bliss to see these catgirls covered in semen.

>> No.12719180

Is this the first step of shilling the everliving fuck out of this game to make some dumb fucks buy the censored version, just because "catgirls, in english!111"? Disgusting.

>> No.12719183
File: 16 KB, 473x254, yoghurtknee.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12719183

I don't play ero-scrubbed shite, pal.

>> No.12719188

>>12719180
The uncensored version has English as well. If somebody's stupid enough to buy the censored version if they want the uncensored then that's on them.
The Steam thing seems to be a way to make some extra profit, create hype in an English audience (especially without redirecting them to pages filled with moonspeak), and uses Steam's servers to do it.

>> No.12719189

>>12719180
I find their marketing really astonishing. The translation quality is okay too.

>> No.12719191

>>12719180
I hope so! People have been saying the translation is actually very good.

>> No.12719196

>>12719180
It worked for Sakura Spirit -- a 20 minute long linear VN.

>> No.12719206

>>12719033
It's a demo released by both Nekoworks(on their official website) and Sekai Project(via steam), so I doubt there's any h-scenes.

>> No.12719249

>>12718986
You'll get over that phase it's okay.

>> No.12719261

>>12719180
Why not? It worked for Recettear?

>> No.12719265

>>12719261
>mfw I still pirated Recettear

>> No.12719278

>>12719261
Reminds me, is that localization team still alive? Last thing I played from them was Fortune Summoners which was great, but it's been more than two years ago.

>> No.12719289

>>12719278
They are probably working on the new game they crowdfunded

>> No.12719297

>>12719265
I was handing out the download link in every thread I came across.
Those advertizing fucks.

>> No.12719325

>>12719278
>Hey, I just wanna go ahead and clarify something.

>We are a legitimate translation company that respects both the source material we work from and our audiences. We choose games to localize because we believe they are high in quality and deserving of success. We do NOT choose based on 'oh hey hot and smexy wittle girls', despite what some reprobates may say about Recettear and Fortune Summoners.

>I am aware there is a technical difference between 'lolicon' and pedophilia. I am aware one and the other are not the same. However, the attitudes expressed towards children by the former, frankly, horrify and disgust me. The sexual abuse of children is one of society's most horrifying perversions, and can do horrendous damage to the completely defenseless, ruining people's chances at life before they ever even begun.

>I am aware the term is used generally by otaku to refer to little girls, but anyone I see using the term 'lolis' for ANY reason will be asked to take a seven-day vacation from posting on our forums.

>That is all. I hope I never need to make this point again.


Hopefully not, goons shouldn't be allowed near anything.

>> No.12719387

I believe Carpe Fulgur (Recettear, Fortune Summoners) has been hired by XSEED to help translate the rest of the The Legend of Heroes series.

Which is horrible news for my Carpe Fulgur boycott, and potentially for the quality of the LoH translation as well...

>> No.12719408

>>12719387
You can still pirate it. And even if it turns out to be a shitty translation, well, who cares? There are still a lot of other gems out there, waiting to be played.

>> No.12719423 [DELETED] 

>>12718986
*Tips Fedora*

>> No.12719454

>>12719278
>>12719325
>>12719289
And now for an answer from someone who actually knows shit: >>12719387

>> No.12719467

>>12719454
Thanks bud, though we can read this thread just as well as you can. Are you perhaps only posting this to identify as one of those low-life goons? If so, then be gone.

>> No.12719469
File: 453 KB, 779x609, ex.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12719469

>>12718961

The instantaneous switch between languages via C/E/J is kinda interesting, but the 1:1 TL they did as a result gets pretty awkward in places. I'm fine with calling them 'neko' rather than catgirls since it's implied that they're a company's product, but the phrasing of a lot of lines comes across incredibly awkwardly because of how it's directly mapped from J->E.

From the photo:
>"No one's picking up." 'at this time' is redundant and weird in English.
>"So Shigura's to blame too for this." People rarely get called 'accomplices' outside of criminal cases in English unless it's something like goofy best friends doing stuff together, which isn't implied with MC and his sister.
>"I had to be on my guard lest they sneak something in when I wasn't paying attention." English doesn't view it as 'an opening' in the same sense. Also, the commas; Japanese and English tend to be backwards respective to where they like to place descriptions and reasons, Japanese at the front, English at the end, which is why the English has an awkward comma to break up 'if there was an opening' and 'sneaking stuff in' where it wouldn't need one if reversed.
>"and we were already getting all sorts of disapproving looks from the people around us." 'Painful looks' is Japanese. Disapproving itself it a little stretchy, which is why 1:1 is bad.

There're more, but this illustrates the point. They should really look to abandoning the 1:1 if they can, or at least allow the TL to rearrange things so they sound more normal.

>> No.12719475 [DELETED] 

>>12719467
Funny that you call me a low-life for making more money for you and actually getting things done. Sorry kid, those of us who contribute are free to stay. It's you who needs to go.

>> No.12719479

>>12719475
>Funny that you call me a low-life for making more money for you
Yeah, thanks a lot for all that money, nerd. lmao.

>> No.12719485

>>12719475
No one wants SAshits here, please leave.

>> No.12719498

>>12719485
No one cares what you want.

>> No.12719531

>>12719206
there's gonna be two versions, sfw Steam and nsfw somewhere else(DLSite?)

also

https://pbs.twimg.com/media/B3Ahk9yCEAEswqi.jpg

>VN
>requires DX11
>crashes if no DX11
>loonix never because DX11

I thought Japanese were the best in coding locked-in shit, but this takes the cake for China.

>> No.12719551
File: 24 KB, 394x290, okay.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12719551

>>12719189
>>12719191
You are dreadfully misinformed. See:
>>12716911

The translation is so mangled that the lines turn into something completely different that clearly makes no sense even if you don't know any Japanese. The translator obviously has no fucking clue what he's doing and can't into either Japanese or English.

>> No.12719559

>>12719325
All I'm getting out of this is that you hate him simply because he's a law-abiding citizen. Pretty shitty reason for a hateboner, if I'm honest.

>> No.12719566

>>12719559
There is literally nothing wrong with disliking normalfags.

>> No.12719603

>>12719559
Fuck off, goon.

>> No.12719610

>>12719531
>>requires DX11
Hahahaha, really? What the actual fuck. Some dumbshit was probably sitting in his office chair, and thinking: You know, this whole rendering pictures to screen shit? Way too difficult, I won't finish this cheapo game at this rate! I saw this really simple API in Dx11, so I'm gonna use that. Who's gonna complain as long as it works for me(tm)?

>> No.12719615

>>12719566
Only among the worst of the worst on boards like this. "Normalfags" don't exist. You, like everyone else, are still a normal person, you just play at being something different because it makes you feel special.

>> No.12719625 [DELETED] 

>>12719615
Look at this sperglord jerking off to his own intellectual supremacy. *tips fedora*

>> No.12719627

>>12719615
Defending someone only because you think he's bashed for being 'law-abiding' (which is another major reason on its own) pretty much defines you as "Normalfag" in my book.

>> No.12719630

>>12719615
Clearly you don't know what a normalfag is.
I'm not using the word in it's current watered down state. If it's any help, the original post that was quoted, regarding the banning and such, that is a great example of a normalfag.

>> No.12719700

>>12719278
>>12719325
Didnt XSeed outsource to them for a translation? I remember there being some concerns when they mentioned it and basically responded with "If they fuck something up then theyre off the team".

Although they still had the fucking gall to not-so-cryptically tweet that the stuff they were translating was "really problematic" and "ugh so gross woe is me".

>> No.12719709

Its all a front. They don't care about the subject itself, they just want to avoid controversy.

>> No.12719712

>>12719531
>>12719610
DX11 is kind of a silly requirement, but really, if your hardware doesn't support it at this point, you're overdue for an upgrade.

>loonix never because DX11
Japan gives no shits about your hipster OS.

>this takes the cake for China
Neko Works is Japanese. Sayori herself is ethnically Chinese, but is a Japanese citizen living in Japan.

>> No.12719729

>>12719712
No one cares about your first-world opinion about when hardware is overdue for upgrade. That being said, this isn't even the point. The point is that using DirectX for rendering 2D sprites is fucking stupid and completely unnecessary, and your kusomoe game ain't going to run any faster thanks to it. In business terms, your potential audience is shrinking for exactly zero gain.

>> No.12719731 [DELETED] 

It's a generic moege with pretty art. That's about it.

It has a shit english TL and the japanese text isn't that great either. I can tell it's unedited and there are typos here and there. Furthermore, there's no zero transition between scenes. It's amatuer as fuck.

>> No.12719737

It's a generic moege with pretty art. That's about it.

It has a shit english TL and the japanese text isn't that great either. I can tell it's unedited and there are typos here and there. Furthermore, there's zero transition between scenes. It's amatuer as fuck.

>> No.12719740

>>12719737
**amateur

goddamnit i just woke up

>> No.12719746

>>12719712
Fuck off faggot.

>> No.12719749

>>12719712
>a Japanese citizen living in Japan.
How does that change things? An Arab being an American citizen living in America doesn't mean he stops being an Arab. Just like that, you aren't Japanese unless you're born Japanese in Japan and raised with Japanese culture.
A chink is a chink, no matter what, and quite a lot of their artists receive money from the government to plagiarize Japanese pop culture.

>> No.12719751

>>12719729
Japan is a first-world country. That's the only market the ones making the game really care about - the multi-language thing is mostly a gimmick for Steam bucks, and the type of people who spend Steam bucks are the type who have the money to upgrade obsolete hardware. I'm not saying it was a good idea, but it's not as big a problem as you make it out to be.

As far as the technical aspect goes, I don't know why they went for DX11 in this particular case, but in general VNs use 3D hardware for scaling. Some games won't run on GPUs with less than pixel shader 2.0 because they use a bicubic scaler, for instance. Lanczos interpolation requires PS3.0.

>> No.12719760 [DELETED] 

>>12719751
There's literally no reason to require DX11 and you even admitted it in your own post. You are bad at this, Microsoft shill.

>> No.12719763

>>12719749
Uh, because Sayori didn't code anything. Some random Japanese dev did.

>> No.12719771

>>12719760
How am I a shill for explaining why they would want to make use of hardware acceleration? Are you completely retarded?

>> No.12719773

>>12719551
I'm a nip casual and even I can gather from that sentence that someone jabbed at MC with their elbow. That translation is pretty garbage.

>> No.12719774 [DELETED] 

>>12719760
>shill.
Fuck off, /v/

>> No.12719802

>>12719737
Of course it's amateur. It's a doujin game.

>> No.12719818

>>12718961
meow meow motherfucker

>> No.12720206
File: 85 KB, 600x450, yourturnbrah.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12720206

>>12719469

>> No.12720215

>>12720206
Who was this again? Nack?

>> No.12720232

NSFW when

>> No.12720298

>>12720232
After it's released at this Comiket. I think Sayori said something about digital downloads from the main website shorty after C87 ends?

I really hope they'll eventually ship a physical copy... Or ship everything internationally that she has offered https://nekoworks.booth.pm/

>> No.12720309

>>12720206

I know, right? Who would ever want to actually look at a TL and comment on it rather than just take whatever #TLwiki says at face value. I know Dorvac (or however his handle's spelt, it looks too much like 'door vacuum' for me to be bothered to remember the actual spelling) reads the threads, and, unlike his majesty Moogy-Dono-Senpai, I would actually care about making things better rather than decrying everything as shit in my circle-jerk channel. (Seriously, hang around there sometime and watch how 95% of it is them shitting on other people to feel superior, I'm glad I'll never have to work with those outright assholes on anything).

Hopefully Dorvac puts this through some serious QC and TLC, it needs it pretty badly. Being a doujin game isn't an excuse to not do things well. That said, comparing them to MangaGamer when it was first getting going, they seem to be doing better (The horrible spelling mistakes, awkward phrasing, and crappy font breaking weirdly and going off-screen was a real problem of MG for a while). I'd like to hope SP does better, since they can at least figure out the types of games people want to play, while MG is busy shoving its head up it's ass.

>> No.12720553

>>12720232
>>12720298

Physical copies will be sold via toranoana (meaning you need a proxy), digital versions will be sold via dlsite.

Release date is 30th of December, preorders for the physical copy start on the 5th.

>> No.12720599

>>12719627
>>12719630
Yet there was nothing really wrong with the post. You're just a bunch of cocky fucks that think you're better because you don't have a job and look at pictures of dickgirls or something. Ooh, such deviants.

>> No.12720626

I was really looking forward back when it was announced. Now I lost interest after the Steam greenlight thing.

Literally the next KS. Can't wait until shitty gayming websites pick up on it and slam it with feminism or some shit so that the nips learn not to pander to the westernpigs.

>> No.12720628

>>12720309
I still doubt Moogy actually knows any Japanese. There's just nobody that knows any better - anyone who could really call him out is too smart to spend time with him.

Anyway, a problem I see with Sekai Project is that unlike MangaGamer, they hardly seem to have any drive to improve. Door-Vac is quite fond of taking the easy way out so long as people still pay him, and nothing has really happened to force him to do better. Plus, Sekai Project should have been avoiding a situation like this to begin with when it already happened to other companies. It's like excusing Nintendo's online for being shitty because it was their "first time" when online play was already a well established thing when they started out. Just gives them less of an excuse to have fucked up.

>> No.12720637

>>12719469
Nothing in that image is wrong or awkward, holy shit. Except for maybe "painful" looks, but who cares; it makes perfect sense and regular spoken English allows that much creative license in phrasing an idea. None of the other things you claimed are weird or unusual actually are.

I guess I can vaguely understand the sperglords in the VNTLS thread combing 60,000-line nukige for minor grammatical errors, but you just screencapped and copypasted a bunch of largely correct and idiomatic English-translated line so you could reword them to sound more autismal.

>> No.12720638

>>12720599
>but anyone I see using the term 'lolis' for ANY reason will be asked to take a seven-day vacation from posting on our forums.
Sound wrong to me.

>> No.12720651

>>12720599
You must be a normalfag too then.
Head on back to SA, you'll fit right in over there.

>> No.12720655

>>12720637
The first one is likely straight out wrong, although I don't know the context. But their translation would fit if it was 時間 and not 時. As it is, it sounds like it is some important time that they really need the phone call to get through, and are complaining about it not being answered.

The second one would be better as"Shigure was _the_ accomplice". The nuance is changed with "an". The japanese sentence presupposes that there was an accomplice that had already been mentioned somehow.

The mix between present and past tense in the third sentence is awkward in English. Japanese switches tenses like crazy, but they kind of need to pick one in English, and they should have kept with present tense. Honestly, this bothers me the most from that screenshot.

>> No.12720718

>>12720655
You were originally rephrasing them even more loosely than you are now and complaining the translator was contorting the text in strange ways to fit the 1:1 translation requirement. Now you're nitpicking minor prepositions and reading specific, literal nuance into token phrases without any supporting context from the rest of the dialog.

I don't really expect you wouldn't invent some reason to upset in that case as well, but this sort of thing is why it baffles me anyone ever translates anything for free.

>The mix between present and past tense in the third sentence is awkward in English.

No, it isn't.

>> No.12720738

>>12720718
>No, it isn't.
I'm not the guy you're replying to, but yes it is.

>> No.12720747

>>12720738
I'm a native English speaker, and no, it isn't. People talk like that.

>> No.12720763

>>12720747
I'm a native English speaker, and yes, it is. No, people don't normally mix tenses in conversation like that, and it's not even dialogue so that excuse doesn't work regardless.

>> No.12720773

All you idiots sperging over the translation need to chill the fuck out, it's easy to understand what's going on if you dont let your autism get in the way.

>> No.12720779

>>12720763
I don't know how to tell you this, but you might have to come to terms with the idea that some people talk differently from you, and your experience with a small subset of the world's ~360 million native English speakers might not be exhaustive.

>and it's not even dialogue so that excuse doesn't work regardless.

Internal monologue tends to follow the same speech register as conversation with another person.

>> No.12720867

>>12720779
We're not talking about internal monologue, we're talking about narration in a work of fiction. Not many writers use a "stream of consciousness" style, and for good reason.

>> No.12720898

>>12720651
You sure are eager to try and get people to leave. I hope you don't seriously think you'll ever convince anyone. Maybe eventually you'll stop pretending you aren't normal, though.

>> No.12720910

>>12719469
>>"No one's picking up." 'at this time' is redundant and weird in English.
No it isn't. It's perfectly normal for one to make a call at a strange hour and remark that they shouldn't have expected much in the first place.

>> No.12720954

>>12720773
Except some passages are just translated so far off they don't mean the same thing as the original at all. This quality is what one would expect of a Fuwanovel translation.

>> No.12720959

EOP threads are the worst...

And I'm an EOP ;_;

>> No.12720960

>>12720898
Only shitty SA goons and their friends who feel the need to butcher everything they touch and then act high and mighty.
Why would you even get involved in media which disgusts you?

>> No.12721504

>>12719751
>As far as the technical aspect goes
pixel shaders 4.0 (four dot zero) were introduced in DX10 (ten).
Hardware isn't even a problem here, 2D games such as VN can be rendered in full software on anything manufactured this millenium. Lack of DX9 compatibility is the problem, meaning that this VN will not run on WinXP at all. And I assure you that WinXP is pretty popular in the target audience/VN-reading crowd.

>> No.12721607

>>12721504
Most new VNs require Vista or higher. They may or may not run on XP anyway, but few companies explicitly support it anymore. XP is ancient and long out of support, it's ridiculous to expect people to keep supporting it forever.

Also, I think you underestimate how badly optimized VNs tend to be. A lot of them run pretty poorly even with hardware assistance on modern systems. Monobeno, for example, runs at a blazing 20 FPS on my circa 2011 laptop with a 2.4 GHz i5 and Radeon HD 6850M.

>> No.12721711

>>12720628
>I still doubt Moogy actually knows any Japanese. There's just nobody that knows any better - anyone who could really call him out is too smart to spend time with him.

Except Moogy hangs out with a lot of translators, including koestl and Makoto, generally considered the best translators in the community.

>>12720773
>All you idiots sperging over the translation need to chill the fuck out, it's easy to understand what's going on if you dont let your autism get in the way.

Actually, it isn't. I read a bit of Nekopara before seeing translation comparisons, and the part with the 'stray cats' thing finally made sense after seeing someone retranslate it. The translation changes its meaning entirely to the point it makes no sense. I always hate it when people call a bad translation a machine translation because it positively affects people's impressions of machine translations, but this really does feel like a polished machine translation; individual words are translated almost correctly but the sentences as a whole are completely misinterpreted.

>>12720960
>Only shitty SA goons and their friends who feel the need to butcher everything they touch and then act high and mighty.

Assuming you're not going to go no true Scotsman on me by including every other example as 'their friends', no, there are plenty of other people wanting to censor art to fit their moral values. Even when we're talking only about internet attention whores, there's plenty of people like that on tumblr.

>> No.12721857

>>12720553
>Physical copies will be sold via toranoana (meaning you need a proxy)

I'll actually be there for fuyuket. If I fail to buy it from her booth,(Lines will probably be fuck-long) will they have it for sale at tora the next day?

>> No.12721878

>>12721711
>generally considered the best translators in the community
I think you need to get out of tlwiki and actually read things besides the shit they tell you to.

>> No.12721884

>>12721607
There are still way more machines running XP than Vista.
They just don't write XP on the boxes since it's no longer supported by Microsoft, but it probably will still run unless it actually needs a framework that doesn't run on XP thanks to Microsoft trying to push their newer OS.
(DX10 was the first to do that)

>>12721504
The demo in question runs on XP though

>> No.12721904

>>12721878
if you actually went to #tlwiki they would tell you to read things untranslated so...

>> No.12721908

I can understand the spergtism about the quality of a demo, but it's just that, a demo.

I mean, even SP noted on the Steam demo page that "Please note, demo is not indicative of the final version."

I think they have the ability to improve Nekopara. It's so simple of a nukige too.

>> No.12721916

>>12721904
Yeah, not going to play in your clubhouse.

>> No.12721919

>>12721908
The entire point of a demo is to be indicative of the final version, though. Dovac is just in maximum damage control mode.

>> No.12721921

>>12721908
The translator is a reject who was fired from mangagamer so who exactly has this ability to make it better?

>> No.12721927

>>12721908
No amount of polishing will fix a horribly incorrect translation. It needs to be retranslated entirely.

>> No.12721929

>>12721919
>The entire point of a demo is to be indicative of the final version
So you've never played a demo before.

>> No.12721930

>>>/vg/

>> No.12721933

>>12721921
Wait, has Sekai actually said who the translator is? I don't recall hearing any confirmation as to who handles the translation.

>> No.12721936

>>12721878
How about, instead of making a generic 'you're wrong' statement, you list translators that are better than Makoto and koestl?

>> No.12721937

>>12719771
>explaining why they would want to make use of hardware acceleration
Because no one is talking about that. We're saying that a DX11 requirement is unnecessary. DX9 can do everything a VN needs and more just fine.

>> No.12721939

>>12721929
What's the point of a demo if it's completely different from the finished product? The idea is to give potential buyers a taste of the game so they know whether to spend money on it.

>> No.12721953

>>12721933
Likewise, I haven't read anything where they listed which staff was working on it. It could very well be some translator hired by Nekoworks that translated everything before SP even partnered up wit them.

>> No.12721960

>>12721884
>The demo in question runs on XP though
Well, that means >>12719531 is a successfull troll.
His screenshot (now that I see it) demonstrates Kirikiri error, and since Kirikiri runs on WinXP, DX11 is NOT REQUIRED. Feel free to criticize other aspects of the demo though (I didn't read it).

>> No.12721961

>>12721937
>The point is that using DirectX for rendering 2D sprites is fucking stupid and completely unnecessary, and your kusomoe game ain't going to run any faster thanks to it.
This is the statement that part of the post was in response to. I agree, DX9 should be plenty for nice looking scaling. But to say it's pointless to use DirectX at all is, well, uninformed at best.

>> No.12721969

>>12721929
A demo is not a beta, they are not going to go through and retranslate the entire thing before release now they don't have time.

>> No.12721978

>>12721961
Oh, my bad, then. Yeah, eroge has used DirectX for years now. But since you said

>if your hardware doesn't support it at this point, you're overdue for an upgrade.

I thought you were justifying the DX11 requirement.

>> No.12721980

>>12721969
>Please note, demo is not indicative of the final version.

Straight from the horse's mouth.

>> No.12721993

>>12721980
Are you really implying that every company doesn't slap that on every demo just because it makes retards like you think they'll fix every single little bug and error?

>> No.12721998

>>12721993
Having a shitty translation throughout the VN is anything but "little". But then again, it's SP we're talking about. It's not as if they care about quality in the first place.

>> No.12721999

>>12721969
A demo can be pretty much anything, including a beta. It just needs to demonstrate something about the game.

>> No.12722005

>>12721999
There is a massive difference between using demo liberally like that as in just meaning demonstration and a commercial demo. The later should be polished to a good standard because if you're not stupid you should realize all a bad demo does is hurt potential sales. Why they even released this if this wasn't indicative of the final version and hadn't been QC'd or edited makes no sense what so ever.

>> No.12722016

>>12722005
http://store.steampowered.com/app/334660

It's not hurting their sales because Steam users are desperate for any and all VNs. Most of them only care about art. It's basically Sakura Spirit all over again.

>> No.12722018

>>12722005
Pro marketing analyst here, knows how to sell games. Thinks he knows how shit works.

>> No.12722022

>>12722018
If there's anything dovac knows, it's how to be shitty.

>> No.12722023

>>12720718
I wasn't the previous guy
>reading specific, literal nuance into token phrases
I'm sorry that you don't know japanese. You said nothing was wrong, and I explained that things were.

>> No.12722026

>>12722005
That assumes the demo was particularly meant for English speakers.

Of course that would imply how much of a damn they give about English speakers as well to some extent., but if the thing is just meant to show off all the E-mote stuff it -could- (could) be an old shit English script before more editing.

But it doesn't really matter. >>12722016 Not like half of these people even know English well enough to even notice if something is blatantly fucked let alone recognize a bad translation.

>> No.12722030

What's with all the pro Sekai shills recently? Is this where all the extra kickstarter money goes? Why even bother on /jp/ nobody will ever like you guys.

>>12722018
Jokes on you, I do actually have a marketing degree.

>> No.12722069

>>12722030
>marketing degree
>posts on jp on how to make money off VNs
money well spent.

>> No.12722073 [DELETED] 

>>12722069
Who are you quoting? It's not like I paid for it anyway the government did, just like they're paying for me to be NEET now.

>> No.12722079

>>12720718
Yeah, sorry. You don't understand how English works if you think you can do that.

>> No.12722086

>>12722073
>Who are you quoting?
It's already winter, why are summer fags still here?

>> No.12722088

>>12721908
The point of a demo is for potential customers to get enough of a picture of what the final game will be like to help inform their decision whether or not to buy it. There may be changes before the final release but if your demo is garbage (in terms of gameplay or translation) you don't get to wave away any criticism because "it's not indicative of a final version." If your demo is that bad don't release it until you're ready to put something better out. The thing is, though, Sekai Project isn't ever going to put something better out, so this gives them a convenient excuse to justify having a bad demo without acknowledging the poor quality of their product.

>>12722016
It's getting to the point where I'm starting to think ironic Steam reviews are actually detrimental to the state of PC gaming.

>> No.12722099

>>12722088
Covering your ears expecting shit to go your way isn't a good way to live, bra.

Sekai Project makes money putting out shitty games and shitty translations. Bitching isn't going to bring them down, you need to rethink how to do it.

>> No.12722111

>>12722099
We're not trying to bring them down, we just want them to hire translators who know the source and target language as opposed to neither.

>> No.12722188

>>12718961
I liked it. The art is nice. Chocola and Vanilla are really cute. The E-mote system to pretty cool. I hope it gets used in creative and interesting ways in the full version.

>> No.12722221

>>12718961
It was boring. It's also weird how the girl at the takoyaki stand was cuter than the two main girls. Chocola is extremely annoying.

>> No.12722463

>>12721857
No idea,. If you want the bonus stuff, you probably want to pre-order or else it might be sold out.

>> No.12722831

>>12722088
Let us take a moment to thank this brave Steam reviewer who dared to go against popular opinion.

http://steamcommunity.com/profiles/76561198065867104/recommended/334660/

>> No.12723569

Can someone tell me if the demo has h-scenes?
I'm downloading with 40kbps and want to know if it's worth it.

>> No.12723571

>>12723569
No, it doesn't.
It has a breast jiggliness slider, though.

>> No.12723582

>>12723571
I want to gently caress chocola and have loving, passionate sex with her while she hugs me really tight with both arms and feet.
I don't care about jiggling breasts.

>> No.12724331

>>12718961
Can you name the MC? I mean you will probably be called Master and Oniichan the most anyways.

>> No.12727465

So, how's the Chinese translation of this game? Maybe they did a better job there.

>> No.12727473

>>12721711
Damn, he hangs out with translators?! Man, he must be such a good translator. I better hang out with translators too, improve my Japanese skillz.

>> No.12727985

>>12718961
Disgusting generated sameface.

>> No.12728711

>>12727465
No answer? I know nobody on this board actually speaks Japanese, but there are tons of people out there who understand Chinese.

>> No.12728764

>>12727985
>WOW, PEOPLE MAKING THE SAME FACIAL EXPRESSION HAVE SIMILAR FACES!

>> No.12728768

>>12728764
Who're ye quoting?
>>12728711
Time to go to /cn/ - Chink Culture.

>> No.12728784
File: 354 KB, 728x535, UminekoNeutralExpressions.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12728784

>>12728764
Ryukishi disagrees.

>> No.12728888

>>12728768
I'm quoting the person I was responding to, shouldn't this be a no brainer? Learn to read, broski.

>>12728784
Some of those aren't even the same facial expressions, what are you doing? And even when they are, you can see the similarities that most people claim means it's "sameface". Sameface is a stupid accusation most of the time. Although Ryukishi's art style is well above any average one, so it's not exactly fair to compare everything else to that anyway.

>> No.12728899

>>12728888
The person you quote didn't seem to say the part you quote, nii-san.

>> No.12728985

>>12728899
If you take everything you see at face value and don't learn how to read between the lines, you're going to have a lot of trouble in life, my sweet otouto.

>> No.12728991

>>12728985
Heh, sorry I don't take no lesson from a guy who doesn't even quote properly.

>> No.12729065

>>12727985

it's a pretty severe case

>> No.12729406

>>12728888
> you can see the similarities that most people claim means it's "sameface".
No you can't, a couple of them look fairly similar, but in OP pick you can see that the same face graphic was literally copy pasted from one to the other. Vanilla got a different mouth, but that's all.

>> No.12730168
File: 286 KB, 1296x778, nekopara.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12730168

Animated sprites.

I was not prepared for this! My heart was not prepared!

>> No.12730175

>>12719615
>"Normalfags" don't exist.
That's funny, considering you are one.

>> No.12731620

>>12728888
>Some of those aren't even the same facial expressions, what are you doing?
But they are. They just look completely different because every character has a different way of expressing it.

>> No.12731642

/jp/, you're not actually going to pay for this, right?

>> No.12731974

>>12731642
I might have to just to see some aspies in /jp/ get mad.

>> No.12732070

Can someone please tl;dr why this game is bad?
Is it because it's translated by the same people that did the 'No posting the word loli on our forums' thing?
Is the original game good?

>> No.12732105

>>12732070
That was a completely different game and I'm not really sure why it was brought up in the first place.

Neko Para isn't even out yet, but it's just going to be a simple doujin moege with art by Sayori. It's notable because it's getting a simultaneous release in Japanese, English, and Chinese. People are upset about the English translation because the guy translating it sucks at Japanese (and English) and was previously fired from MangaGamer for being an incompetent moron.

>> No.12732205

>>12732070
>Is it because it's translated by the same people that did the 'No posting the word loli on our forums' thing?
The 'no loli' company is Carpe Fulgur. The company doing Nekopara is Sekai Project. They're completely unrelated.

>Is the original game good?
Nobody knows since only the demo has been released so far. It looks like it's completely generic and boring but because of the artist the 18+ version might have good ero.

>> No.12732296

>>12732205
Personally I like the semi animated sprites.
>>12730168
I've liked Chocolate and Vanilla since reading doujins of them from forever ago and I love moege so I'm going to enjoy the fuck out of this.

I'll buy it just to support the idea.

>> No.12741176 [DELETED] 

>>12728888
whoa re you quoting also nice quads ":"

>> No.12742000

>>12732070
People don't know anything about it, but everything new is bad so they just get mad about everything.

>> No.12742023

>>12742000
>People don't know anything about it, but everything translated is bad so they just get mad about everything.

fixed

>> No.12742028

>>12742023
To be fair, both are true.

>> No.12742059

>>12721933

No, but it's obvious if you've ever read anything by the TL in question (go check out ImoPara and tell me it's not the same idiot).

>> No.12742062

All I really want is just to pump some catgirls full with cum until they're overflowing and nyaaing in exhaustion.

>> No.12742109

>>12742000
The translation is horribly misguiding but I don't think it really matters since this is just a random moege.

>> No.12742171

>>12742000

No, we know that the English translation in the demo is pretty awful, in terms of both very awkward and unnatural English and blatant TL errors (as pointed out above and on SP's forums).

While the underlying Japanese is pretty bland and generic as well, if this is the level of 'quality' we're to expect from SP then they're going to have a hard time beating out MG.

Hopefully Door-vac does something about it and gets a competent TL, only time will tell.

>> No.12742187
File: 476 KB, 188x174, 1416975337384.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12742187

>>12742062

>> No.12742216

Is there going to be a route for this semen demon?
https://www.youtube.com/watch?v=UPeXuq11nEE

>> No.12742228

>>12742216

I'm more curious how they're going to handle the 僕/私 switching in English.

>> No.12742237

>>12742228
Hopefully not like Witch Hunt.

>> No.12742259
File: 172 KB, 305x341, 4 free.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12742259

>>12719498
youll never get that $10 back sorry now fuck off back to SA

>> No.12742603

>>12742228
Probably just ignore it. I've seen it happen before. EOPs won't notice.

>> No.12742616

>>12742228
Probably the same way you deal with it.

>> No.12742619

Have you guys possibly entertained the fact that the translation is awkward because VN's tend to have shitty writing?

I mean come on, expecting good writing from a moege expressly designed to sell specific catgirls from an artist is foolish.

>> No.12742651

>>12742619

I know, who the fuck actually cares what the fucking text says, right? We plebs should be grateful that we have fap material. Hell, fuck releasing things in English because who needs to anyways?

The Japanese is generic, not ESL garbage. Whoever SP hired to 'translate' this has such a poor grasp on either language that they can't even figure out how to work standard phrases into basic sentences. It's like reading that garbage Tosiaki was shoveling out, but someone actually got paid this time.

>> No.12742657

>>12742619
Then make it shitty writing in English instead of awkward and wrong. This another one of your soap operas Batman?

>> No.12742669

>>12742619
If you'd looked at any comparison screenshots you'd know that the translation is awkward because the translator is hilariously incompetent.

>> No.12742679

>>12742651
Tosiaki's translations are inaccurate? I thought they were just awkward. And to be honest it's kind of silly to say moege's writing is "shitty". It's just plain and straightforward, and accomplishes its purpose. Mediocre would be a better word.There are plot VNs with much worse writing because they attempt shit they can't even properly sustain. It's not exactly a "plotge" but for example, I found Takehaya's writing in Kanishino to be fucking insufferable, and shit like Unison Shift's Blossom's endless moege has better writing than that.

>> No.12742738

>>12742679

Yes? Did you ever play through any of the games? This was discussed to some degree when they were first getting posted, although it looks like the anons gave up trying to correct him after a while.

https://archive.moe/jp/thread/11767802/#11819446
https://archive.moe/jp/thread/11767802/#q11820894
https://archive.moe/jp/thread/11767802/#q11821570

>> No.12742753

>>12742738
Never tried reading his stuff, but the idea of translating so many games nonstop looks very dangerous.

>> No.12742759

>>12742679
I haven't played Kanishino but USB's games are kawaii as fuck so I believe that.

See also Shimokura Vio.

>> No.12743122

Apparently, Sekai Project has acknowledged the poor translation quality, and has posted about it.

https://forums.sekaiproject.com/t/very-concerned-about-nekopara-translation/195

>> No.12743186

>>12743122
Faith in Nekopara restored

>> No.12743463

>>12742679
Haha, wow. To think people out there actually believe Tosiaki is competent.

>> No.12743520

>>12743463
I never said he's competent. There are people who can properly convey the meaning to english but write awkward sentences, and as I've said, I haven't even played a game from him, I mostly based on random feedback from the horror game general.

>> No.12743532

But the cats are gay with each other.

>> No.12743543 [DELETED] 

I loved Let's Meow Meow.

but for some reason, Nekopara makes me feel uncomfortable.

I don't get it.

>> No.12743554

>>12743532
Well shit. I was planning on buying Nekopara but seeing as how it's an abomination to the Lord I'll wait for a catgirl eroge that doesn't promote gay sin.

>> No.12743554,1 [INTERNAL] 

>>12743543
wwtd

>> No.12743554,2 [INTERNAL] 

>>12743554,1
Kill yourself.

>> No.12743584

I loved Let's Meow Meow. I had no problems with it at all, and it was great.

but for some reason, Nekopara makes me feel uncomfortable when I play it.

I don't really understand why.

>> No.12743606

>>12743584
Uncomfortable how? I'm not saying it's wrong to feel uncomfortable, but I like to hear these things.

>> No.12743629

>>12743606
Might have something to do with how these nekos are genetic modifications and are basically still pet cats, instead of humans with alternate evolutionary ancestors.

>> No.12743652

>>12743629
So basically your belief is "They never asked for this"?

That's all I wanted to know, because I felt that way a bit as well, but then just accepted it's a game and silly.

>> No.12743680

>>12743652
I don't know if I'd call it "my belief". That's just one possible reason.
I'm also maybe thrown off by how the the characters move around.

I can't really pinpoint why I'm made uncomfortable, just that I am.

>> No.12745026

>>12743584
It's the E-Mote system

>> No.12746181

>>12745026
yeah probably

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action