[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 24 KB, 720x480, [Exiled-Destiny]_Welcome_To_The_NHK_Ep13_(95C767B6).mkv_snapshot_19.31_[2013.06.06_09.20.04].jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
11001264 No.11001264[DELETED]  [Reply] [Original]

>/jp/

>> No.11001267

>You're

>> No.11001273

That's rude. A stray dog is kinda cool.

>> No.11001278
File: 10 KB, 365x175, not_too_late.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
11001278

>> No.11001283

>>11001278
But I don't want to.

>> No.11001290

Stray!
No regrets 'cause I got nothin to lose
Ever stray!
So I'm gonna live my life as I choose
Until I fall..

>> No.11001293

>>11001267
As in you are.

>> No.11001301

>[Exiled-Destiny]

Was this show dubbed?

How do you even dub a show like that?

>> No.11001307

>>11001301
yeah, the dub was fucking terrible.

it has dual audio with subs though so its a good release.

>> No.11001311

>>11001293
So she said : "You are hiki" instead of "You are a hiki", she's still trolling.

>> No.11001322
File: 10 KB, 365x175, hiki too late.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
11001322

>>11001278

>> No.11001326

If you are hikikomori you don't belong here.

>> No.11001334

>>11001307
I used to like Exiled-Destiny for this (I generally prefer the philosophy of professional subtitles to fan subtitles), but it bothers me that they use the American DVDs. For example, sometimes American distributors edit things. I'm not talking nudity or censorship, but just little things like changing on-screen text (e.g. episode names) to English. I don't know what's wrong with just using subtitles for those like they used to.

I want my video to be the same as in glorious Nippon, damn it.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action