[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 19 KB, 375x381, 1249488389840.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4244506 No.4244506 [Reply] [Original]

If I can read Japanese, I can read Chinese, right? Japanese characters are 1:1 ripoff of chinese right?

>> No.4244513

No, Japanese is what happens when you take half a dozen languages and mix it in a blender.

>> No.4244521

Not quite.
Biggest example:
手紙: (Hand + Paper)
Japanese: Letter (as in message)
Chinese: Toilet paper

>> No.4244522

Nope. You can make a pretty good guess at the general meaning though.

>> No.4244523

If I can read English, I can read Latin, right? English characters are 1:1 ripoff of Latin, right?

>> No.4244535

>>4244523
/thread

>> No.4244536
File: 27 KB, 328x291, copy.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4244536

>>4244523

>> No.4244543

Also:
Japanese has phonetic alphabets in addition to Chinese characters
Japanese and Simplified Chinese simplified the Chinese characters in different ways
Grammar is completely different

Basically, ask yourself a similar question:
If I can read English, I can read Latin, right? English words are 1:1 ripoff of Latin right?

Also, gb2/int/

>> No.4244556
File: 86 KB, 407x405, 1263125242149.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4244556

>>4244523
>implying latin characters have any other meaning than varying phonetic representation

>> No.4244573
File: 9 KB, 100x100, 087.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4244573

>>4244543
so if I learn to read traditional chinese I can read both japanese pictograms as well as simplified chinese?

>> No.4244579

>>4244556
>implying OP isn't still fucking wrong

>> No.4244582

>>4244523
>>4244535
samefag

>> No.4244583
File: 103 KB, 330x450, patchu facepalm.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4244583

>>4244556
>implying I was being serious and not just mocking OP's stupid question

>> No.4244585

I read a lengthy Chinese article (from a Taiwan newspaper) that pointed out some of the most extreme (and often humorous) examples where the Japanese meaning of kanji phrases were widely different from the Chinese meaning. Unfortunately I lost that article.

tl;dr No, not really, but you can guess the meaning correctly most of the time.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action