[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 142 KB, 624x779, moon gibberish.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4215117 No.4215117 [Reply] [Original]

Hi /jp/ - I've got a favor to ask. Several years ago I studied abroad in Japan for a few months, and lived with a nice Japanese family. We exchange letters about once a year to keep in touch. There's just one catch - I can't read a bloody thing they write. Handwritten kanji are nothing but moon chicken scratchings to me. I can't even make enough out to look them up in a dictionary. Up until now I've gotten random native Japanese speakers to translate them for me, but I've since estranged and/or moved away from all the ones I know. I figure here would be my best bet to find help.

A thousand internets to anyone who manages to decipher this crazy thing for me.

>> No.4215124

What the fuck am I reading?

>> No.4215122

God damn, that does look horrific.

>> No.4215125

It says "Merry Christmas, Omedetou". No thanks needed.

>> No.4215136

The title says "Merry christmas"
I'm guessing it's some sort of christmas card.
Then again, I couldn't decipher the rest...

>> No.4215146

>>4215136
>>4215125

OP here. That's about as far as I got as well.

>> No.4215143

/jp/ encounters real life japanese writing

>> No.4215154

It actually changes to Farsi for a bit towards the end there. I didn't know you had such a cosmopolitan exchange family.

>> No.4215156

>>4215136
the rest of it delves into the intricate feelings and emotions that are associated with the pleasure of cumming inside.

>> No.4215159

And I thought my writing was bad.

>> No.4215163

It says 'Pressed flower factory of Helleborus Atelier Hananomi'

>> No.4215168

>>4215163

I knew some asshat would say that.

>> No.4215169

It's like an entirely new language, amazing.

>> No.4215179

>>4215117
Fear not /jp/non, it's totally readable. Though the writer's handwriting is pretty sloppy, like they wrote it under 2 minutes and had to mail it out in 10 minutes or something.

I'll try deciphering the Moon-Moon runes for you.

>> No.4215192

お元気で忙しいご

>> No.4215204

>>4215192
Oh is that what that is? I thought the 元 was an え

>> No.4215222

my english bad.
I transfer to Suomi ( Finland) for you use.


Olen opiskellut ulkomailla Nihon muutaman kuukauden, ja asui mukava japanilainen perhe. Vaihdamme kirjeitä noin kerran vuodessa pitää yhteyttä. Olemassa vain yksi saalis - En voi lukea verinen mitä he kirjoittavat. Käsinkirjoitetut Kanji ovat vain Moon kanaa scratching minulle. En voi edes tehdä tarpeeksi ulos katsomaan niitä sanakirjasta. Asti olen saanut satunnaisesti äidinkielenään Japanin kaiuttimet kääntää ne minulle, mutta olen sillä roolihahmot ja / tai siirretty pois kaikki ne, jotka tiedän. I luku tässä olisi minun paras veto löytää apua.

>> No.4215231

>>4215204
Japanese people write differently

>> No.4215234

>>4215117
How old is she? Over 80 years old?

>> No.4215238

>>4215234

Getting there. Probably in her early 70s.

>> No.4215242

Here is your reply:
明けましておめでとう、
また冬ですね。
先の手紙を読んで出来ません。
次にちゃんと書きなさいお願いします。
Love,
Bob

>> No.4215251

sorry my english IS bad.

you use google to make it english now my finnish beforehand

>> No.4215254

I know this professor down in Nagasaki that writes ten times worse than this.

>> No.4215255

>>4215179
It's literal and not word for word, but this is it:

Merry Christmas
Are you well and busy and active?
Me and my hubby (Shiro) are doing pretty well.
Blessed to be living in my daughter's home.
In September, my sister took a trip to Turkey. Istanbul and Cappadocia. It was a nice trip around the world heritages.
Are you going to come to Japan again?
I pray that the new year will hold plenty of good things for you.

>> No.4215259

>>4215254
Must be the nuclear fallout.

>> No.4215262

>>4215254
Are you sure he's not writing in Arabic?

>> No.4215273

How the fuck can natives read this? My eyes are about to bleed.

>> No.4215275
File: 17 KB, 256x256, 1262245428828.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4215275

>>4215255

Awesome, you rock!

>> No.4215287

>>4215273
I'm not native and I could read this. It's just about being able to be ONE with the KANJI.

>>4215275
No problem. Post again if you have anymore indecipherable chicken scratch moon.

>> No.4215285

>>4215255
Hey, anon.

What's a good place to start and learn the Kanji/Katakana/Hiragana? All the places I tried were a bit... bad.

>> No.4215282

メリークリスマス
よく忙しいと積極的ですか?
を 史郎 かなりうまくいっている。
祝福された私の娘の家に住んでいる。
9月には、私の妹はトルコへ旅行に行った。イスタンブール、カッパドキア
。これは、世界遺産を中心に素晴らしい旅行でした。
日本に戻って来るんですか?
私はことを祈る新年があなたの良いものの多くを保持します。

>> No.4215281

>>4215273
go back to your basement.

>> No.4215302

>>4215287
Broseph, could you type out the Japanese?

>> No.4215311

>>4215302
See
>>4215282

Unless that doesn't match, obviously.

>> No.4215313
File: 27 KB, 308x204, tiny nonsense.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4215313

>>4215287

I bow before a master.

There's one more - she sent a letter to my parents as well, but they are incompetent with technology and only managed to send me this extremely small version. Can you make anything of it?

>> No.4215317

>>4215282
That's terrible grammar. Looks like a loser that only took Japanese 101.

>> No.4215319

>>4215255
Respect! Transcribed Japanese would be cool.
>>4215311
Doesn't match. E->J Google translation or something.

>> No.4215320

>>4215311
That's the usual /jp/ bull shit.

>> No.4215327

>>4215319
>>4215320

Ah well. That shows my non-exisiting moon-rune knowledge. Carry on.

>> No.4215360

>>4215285
Instead of grinding your brain with just staring at a hiragana/katakana table, this is what I found useful (and kept my attention for more than a minute). But have a table handy to the side to check on your memorization.

For Hiragana, try reading summaries of anime or games that you like. Run the paragraph through some auto Japanese to romaji converter. Skip the kanji for now. Match up the hiragana and their pronunciations.

For Katakana, try using Pokemon and Digimon names as tools to help you memorize the characters, or some other interesting and BIG set of many katakana characters.

Learn one set fully first, then the other. It took me 2 month of casual reading to memorize one set, then only 2 weeks to memorize the other set, since they correspond, which is pretty nice.
Please make sure you recognize small differences between certain characters, like ぬ and め, since memorizing something wrongly takes more effort to correct.

>> No.4215366

>>4215360
Awesome, thanks.

>> No.4215379

>>4215360
I'm sorry, but if you're taking two months just to learn kana, it's going to be a long time before you can even read anything beyond children's books with furigana, if even that.

>> No.4215388

It normally takes 1 to 2 weeks to learn kana.

>> No.4215395

Reply him.
お願いだから、キーボードを使用してください!

>> No.4215399

>>4215388

Yeah, it shouldn't take any longer than this. The trick is to actually write them yourself - don't just stare at them. Write あいうえお on a sheet of paper a zillion times, move on to the next column, repeat. This makes 'em stick in your head like nothing else.

>> No.4215400

>>4215255
>>4215313
Oh FFFFFFFFFFFFf I misread something in the original letter that was actually written in a neater handwriting in your second letter.

The line:
>Me and my hubby (Shiro) are doing pretty well.
is actually:
>It's been exactly three years since I lost my husband (Shiro)

Gah, I knew something looked odd. Chicken scratches. And she wrote the letter so much neater to your parents.

I'm sorry.

>> No.4215417

>>4215400
Wat.

A small kana like that can change the meaning that much?

Oh wow.

>> No.4215426

>>4215400

Ah, that makes sense. I knew he was dead, and just figured it was a figure of speech that didn't translate well or something. No worries.

>> No.4215430

what is KoG i honestly dont get it?

>> No.4215437

>>4215400
I lol'd.

>> No.4215445

>>4215417
I helped my Uncle Jack off a horse.
vs
i helped my uncle jack off a horse.

>> No.4215441

>>4215417
Man, you're an idiot.

>> No.4215450

>>4215441
Seems everyone is fluent in Japanese these days.
>>4215445
Heh, point taken.

>> No.4215458

>>4215117
Merry Christmas. I wonder if you are fine, busy and doing well.
It has been three years since my husband (Shirou) passed away. Fortunately, my daughter's family and my friends are really nice to me and I lead a happy life.
In September, I took a trip to Turkey with my sister. We traveled to Istanbul, Cappadocia and the world heritages over there. We really enjoyed it.
Please come and visit us in Japan again. I very much hope you will have a happy new year.

>> No.4215475

>>4215313
I pray from my heart for your health and happiness for you all, welcoming a new year.
It's been exactly three years since I saw off my husband (Shiro), but I'm living blessed with the homes of my two daughters and blessed with my friends.
I think letting Dibit Black-kun [WHA?] come to Japan was very happy to me.
Take care.

>> No.4215480

>>4215475
Dibit Black, the op.

>> No.4215482

>>4215458
Listen to this anon

>> No.4215483

>>4215475
David, maybe?

>> No.4215484

maybe it's david

>> No.4215499
File: 87 KB, 866x771, 1210733408248.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4215499

>>4215458
>>4215475

Lol at shitty katakana of my name. My gratitude to you, kind anon!

>> No.4215510

>>4215499
Bye David.

>> No.4215513

>>4215499
Your last name is Black, her husbands name was Shirou?

Sounds like fate to me, you should fuck her old ass.

>> No.4215548

>>4215499
Black out your name next time.

OH SHI-

>> No.4215560

>>4215548
Yeah, he might blacken his reputation.

>> No.4215566

>>4215513
Maybe they'll make an ass-kicking team. He should try to summon her husband's soul as a tutor or something.

>> No.4215580

Dear jp,

Shiro =/ Shirou

Sincerely,
Me

>> No.4215593

>>4215580
The original text was 司郎 = Shirou, romanized as Shiro in Hepburn system.

>> No.4215615

>>4215593
I thought it was this Shiro 司朗

>> No.4215620
File: 3 KB, 120x120, shiro.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4215620

Protip: Shiro is a dog, Shirou is a human.

>> No.4215618

>>4215593
waapuro was here, hepburn is loser

>> No.4215627

Huh, that's kinda sweet.

>> No.4215722

You should change your name to Dibit Black.

Black. Dibit Black. Shaken, not stirred.

>> No.4215860

>>4215313
新年を向かえ?。ご健康と
?幸を心よりお祈り申しあげます。
私も夫(司郎)を見送り丸三年になりましたが
娘二人の家族にも恵まれ友人にも恵まれ
永遠に?しております。
デイビットブラックさんが日本に来てくれたこと
とてもうれしく思っています。お元気で。

Oh, fuck. I give up. Why does anybody handwrite anymore, let alone in a crazy moon language?

>> No.4215868

I can barely read English cursive. I'll be damned if I can make this out. As cursive goes though I'm tempted to think this is especially bad.

>> No.4215916

>新年を向かえ?ご健康と
?々様の
I think it's 皆
>?幸を心よりお祈り申しあげます。
ご多幸
>永遠に?しております。
過ごしております
I don't think that's 永遠 dude.

>> No.4215952

>>4215313
新しい年を迎え 皆に様のご健康と
ご多幸を心よりお祈り申しあげます。

私も夫(司郎)を見送り丸三年になりますが、
娘二人の家族にも恵まれて友人にも恵まれ
元気に過ごしております。
ディビッドブラックくんが日本に来てくれたこと
とてもうれしく思っています。お元気で。

>> No.4216176

>>4215117
メリークリスマス おめでとう
お元気で忙しくご活躍で
しょうか
私も夫(司朗)を見送り丸三年をすぎ
娘家族、友人に恵まれ元気に
過ごしています。
九 月には、妹と共にトルコへ旅行
してまいりました。イスタンブールと
カッパドキア、世界遺産めぐりへ
楽しい旅でした。
又日本にもお出掛け下さいね。
どうぞ新しい年いいこといっぱい
ありますよう、お祈りいたします

>> No.4216214

>>4216176
>>4215952
>>4215860
Thank you all.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action