[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 1.04 MB, 828x800, 1514119006484.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18089896 No.18089896 [Reply] [Original]

Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
http://djtguide.neocities.org/

Previous thread: >>18071980

>> No.18089898
File: 377 KB, 576x425, メリークリスマス.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18089898

>> No.18089919

Merry Christmas everyone. Stay safe. Oh and also, just because it's Christmas doesn't mean you're exempt from doing your reps.

>> No.18089941

What are some of the more difficult VNs to read?

>> No.18089952

>>18089941
hanahira

>> No.18089955

>>18089952
You're a big fat liar. I've already read it.

>> No.18089959

待ちきれないでおやすみした子に
きっとすばらしいプレゼントもって デス
さあ あなたから メリークリスマス デス
私から メリークリスマス デス
Santa Claus is comin' to town

デーーース

>> No.18089962

Back to Anki. I need a daily routine to do my reps, or it's hard for me to do it every day. Over 5000 cards to review, cut it down to under 5000 so far today with over 1000 reviews, maybe 1500 before bed. Hope to finish reviews before going back to work on the 8th and then do it (+read some books from aozora bunko if I have time) during my breaks.

>> No.18089963

Gimme Christmas related words for my mining deck

>> No.18089971

>>18089955
Difficulty is subjective. If you want to follow more DJT memes, then try Soukou Akki Muramasa

>> No.18089979

>>18089963
孤独

>> No.18089990

秋雲先生どんな顔してるんだろうか

Can someone tell me what the suru is applying to here? Is it "Face (akigumo) is making"?

>> No.18090002

>>18089962
What are you going to read?

>> No.18090003

>>18089963
絶望

>> No.18090006

>>18089990
顔する is "making a face"

>> No.18090028

Am I just a moron or is there no difference between the "en" circle and "en" yen kanji?

There seem to be 2 separate cards in the core 2k/6k anki deck for each them, but I can't tell them apart

>> No.18090033

>>18089971
Great, is there a list of some of the more "difficult" VNs out there?

>> No.18090037

>>18090006
Thank you, is this common with specific words or is it an archetype among obvious contexts like this?

>> No.18090043

>>18090028
They're the same. Just read them both as the same thing when you review since it's easy. You'll hit more words in the future like that like あがる which is annoying as fuck. Edit and mark them when you do so you know it's a different meaning.

>> No.18090085

>>18089962
If you need motivation to build a daily routine, remember that you wouldn't be in this fucking situation of 5000 reviews if you had a routine.

>> No.18090094

>>18090043
>Edit and mark them when you do so you know it's a different meaning.
Pretty sure they all have different kana after them and even if two had the same all you have to do is remember both readings

>> No.18090127

>>18090002
I started reading 吾輩は猫である a while back, but haven't been reading regularly. I would read on Kindle, but apparently "old" models don't even support Asian scripts for word lookup etc.
Otherwise maybe some Miyazawa stuff, haven't looked at much yet.

>>18090085
When my schedule is different every day and my work load varies constantly I can't do that, I know this already, I have studied for a few years with months on end where I was unable to make myself keep up regularly due to irregular schedules, now at ~16k cards reviewed out of ~38k.

>> No.18090129

When I first got introduced to japanese taking a course as an elective a few years ago, the instructor made a pretty adamant point that learning/practicing the language via anime is a terrible strategy because there are far too many fictional/irrelevant words and concepts, and an overabundance of impractical slang, cursing, etc.

Is there credence to this, or were they full of shit? I don't really watch anime anyways, but I would like to improve my reading through something like vidya and maybe manga. I just don't know if its better to wait until I have a stronger foundation

>> No.18090134

>>18090129
they were full of shit

however practicing via anime is a bad idea for an unrelated reason: the rate of new input is relatively slow

>> No.18090136

>>18090129
If you only watch SoL there's no issue

>> No.18090158

When do I use おはよう vs お早う?

>> No.18090161

メリ−クリスマス!

>> No.18090167

メリークリDJT!

>> No.18090172

>>18090127
I'm sure you've heard all the advice there is so I wont question you. Hope you get it back under control.

>> No.18090191
File: 395 KB, 700x727, __ninomiya_asuka_idolmaster_and_idolmaster_cinderella_girls_drawn_by_tarachine__ba16c4d286b8ce32ead1596655274f8c.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18090191

>>18088695
desu all sakubi needs is an editing pass by someone who's fluent and not deeply autistic. they don't even have to be a good writer. in fact being a bad writer would be better.

>> No.18090199

>>18090172
If I had to listen djt advice I'd have ditched Anki a while back because of all the idiots claiming it's useless compared to quote immersion end quote, but I know that it is easier to actively practice vocab than hope it sticks after looking the same thing up several times.

>> No.18090204

>>18090129
I'm speaking from ignorance here, and if there is disagreement I'd love to hear it. But it seems to me that it wont be hard to pick up on what is inappropriate language, especially if have any exposure whatsoever to Japanese outside of anime.

I do think that the benefit of anime for listening practice may be overrated (unless your listening practice is either anime or nothing at all) as it is usually simple and not very natural (from being scripted and practiced), but I don't think you're going to speak like an anime character unless you're going too hard down the path of only learning Japanese for anime.

>> No.18090211

>>18090199
>quote immersion end quote
djt doesn't talk about immersion that way, only AJATTers, and they love anki.

>> No.18090220

>>18090211
I haven't really read DJT since it was banned from /a/.

>> No.18090223

>>18090199
I was specifically referring to typical advice on scheduling anki such as splitting it up throughout the day and doing reviews during breakfast and whatnot. But you sound like you're more busy than the average person who claims they're too busy to stay on top of it. Yeah, there's a lot of shitty advice too.

>> No.18090224

>>18090220
AJATT had a bigger influence on the thread back then

>> No.18090277

>>18090223
>>18090224
Never heard about that but I know people were claiming Anki was useless and to spend time reading instead and ditching Anki altogether.

If anything I find it easier to get my reps done daily when I have a regular busy schedule, I have no problem taking time out of my lunch etc. to do it, but when my schedule is irregular I slowly deviate from my schedule and eventually stop keeping up as it piles up. Probably doesn't help that when I do have a regular schedule I can easily practice 50+ new cards a day and reviews pile up very fast if I skip a day or two.

>> No.18090316

Why are you guys learning Japanese? To watch anime without subs? Read untranslated VN? Games? Hentai?

I myself am learning Japanese for VN and to read untranslated doujins.

>> No.18090400

>>18090277
>people were claiming Anki was useless and to spend time reading instead and ditching Anki altogether
This still gets thrown around on an almost threadly basis. It's probably just one of the few dedicated autists.

>> No.18090462

>>18090316
so i can move to japan and not be one of those people who go without learning the language saying 'i dont need it'

>> No.18090467

>>18090316
I tell people it's because I'm half Japanese and want to better identify with my cultural roots, but really I just want to watch idol stuff because translations are not only incredibly slow, but only popular groups/artists get them with any reliability.

>> No.18090512

>>18090316
i want to talk to them and read doujins
in the future they will probably be my primary market

>> No.18090529

>>18090316
To be able to scrape the bottom of [current favorite series] rather than only being able to access what's translated. Also, listening to music is very different from reading translations for it.

[current favorite series] was Touhou when I started but it's changed four times since then.

>> No.18090537

>>18090127
>~38k
How? Why? Do you have the entire dictionary in card form?

>> No.18090554

メリークリスマス
>>18090316
All of these plus manga, books, movies, music, Japanese internet, etc.

>> No.18090558
File: 101 KB, 600x630, 1514173986064.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18090558

>waited too long to start kanji
>now it feels too late to even start at all

>> No.18090561

>>18090558
What does this even mean?

>> No.18090562

>>18090558
it's never too late anon, start today otherwise you'll regret not starting at all

>> No.18090568

Melly Klissmas, guys.

>> No.18090569

>>18090537
Probably a few thousand names in there, otherwise maybe unlike most people I don't stick to porn and entertainment with simple vocab?

>> No.18090590

>>18090316
I had reasons like those when I started but now I'm basically just learning it for the sake of learning it.

Maybe my biggest motivation is how awkward it is to watch anything with English subs now since I can hear how distorted or flat out wrong the translation for most of the lines is. It's incredible how many subs, even official one, change the meaning so much as to basically just be making shit up. Manga translations seem to be even worse.

>> No.18090608

>>18090558
Going into kanji with existing knowledge of Japanese? You fucked up, how will you ever handle learning something now that you have additional context for it?

Stop making excuses. You might as well tell yourself to quit learning Japanese because you're not 12 anymore where it's "easier". Just like anything else you could possibly learn, you can do it, and the only person in your way is you. So go do that shit.

Remember, the regret you have now can only increase. You're never going to look back on something that interests you and say "well it was always too late it's okay that I gave up", unless your current attitude gets ingrained and dekinai becomes a way of living.

>> No.18090619

Having trouble coming up with the right English words to find a word,
I'm trying to think of a specific Japanese word for tight clothing on the body, basically like where the thigh high socks pinch the thigh, I'm fairly sure I've seen it before, but I'm not sure

>> No.18090626

>>18090619
kitsui?

>> No.18090638

>>18090626
No, I'm fairly sure I saw it on an Image pointing out specific parts around the 絶対領域 but I could be wrong

>> No.18090651

YOUR HANDS WILL BLEED, YOUR BODY WILL RECOIL, YOUR BRAIN WILL CONSTANTLY TELL YOU IT'S NOT POSSIBLE, BUT ITS THEN THAT YOU MUST ASK: DO YOU WANT TO SEE THE SAME PERSON YOU ARE NOW IN 2, 5, 10 YEARS?

DO YOU WANT TO LOOK BACK FROM THE FUTURE TO A BARREN, PLAIN PATH BEHIND YOU? WHAT WILL YOU DO IN 5 YEARS WHEN YOU TURN AROUND AND LOOK AT THE OLD YOU, CAN YOU STARE HIM DOWN WITH RIGHTEOUS INDIGNATION AND TELL HIM YOU'RE A BETTER PERSON?

WHAT SETS A LION APART FROM CATTLE IS NOT INTELLIGENCE OR ABILITY, BUT DETERMINATION

DON'T BECOME THE CATTLE OF TOMORROW, JOIN ME IN THE PRIDE OF THE PRESENT

>> No.18090681
File: 1 KB, 49x111, translation.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18090681

What is pic related? It's not a standard hiragana so I can't search for it

It's the last text bubble of this doujin

>> No.18090686

>>18090681
え with a ゛ on it and a っ after it.

>> No.18090690

>>18090686
Very helpful

Anyway I found my answer

In informal writing, dakuten is occasionally used on vowels to indicate a shocked or strangled articulation; for example, on あ゙ or ゔ. Dakuten can also be occasionally used with ん (ん゙) to indicate a guttural hum, growl, or similar sound

>> No.18090758

>>18090651
うざいあんやろう

>> No.18090765

>>18090537
Goo 辞書 has around 284,400 entries. 38 thousand sounds like a hell of a lot of vocabulary flash cards but if you are the sort of anon to create cards out of most things they look up, it isn't all that unreasonable to end up with tens of thousands of vocab cards over the course of a few years if you are the type to read a fair bit on a regular basis.

>> No.18090800
File: 678 KB, 960x476, 1459795101424[1].png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18090800

>>18090765
>284,400 entries
It's never going to end is it? I'm at 7.5k right now and I anticipated going to maybe 20k. Now I don't know anymore.

>> No.18090857

>>18090800
Nobody know every word in the dictionary, not even close.

>As of 30 November 2005, the Oxford English Dictionary contained approximately 301,100 main entries. Supplementing the entry headwords, there are 157,000 bold-type combinations and derivatives;[8] 169,000 italicized-bold phrases and combinations;[9] 616,500 word-forms in total, including 137,000 pronunciations; 249,300 etymologies; 577,000 cross-references; and 2,412,400 usage quotations.

>> No.18090978

>>18090690
Ohh, thanks for this information.

It had me wondering sometimes.

>> No.18091008

>>18085327
Edited version with an FAQ.
https://pastebin.com/raw/BfALJGsK

>> No.18091022

>>18091008
>It's a waste of time to start with listening.
>it's counterproductive to start with it.
>you can't start with listening
This is either really bad advice or really misleading advice. It sounds like you're telling people not to listen at all until they're intermediate going on fluent. If that isn't your intention, consider changing your wording to make it more clear.

>> No.18091027

>>18091022
Please edit it for me, I'm not good at nuance.

>> No.18091064

>>18091008
The link in the learning kana part is for the main guide page instead of the kana page. https://djtguide.neocities.org/kana/index.html

>> No.18091065

>>18091027
I don't think it's a problem with nuance. It's okay to tell people that doing only listening from the beginning is very impractical, but you neglect to mention anywhere that this doesn't mean they should do no listening at all.

>> No.18091071

>>18091065
No, I mean, it's trying to be nuanced but it's not saying what it has to say at all. That's what I'm bad at. If I make it say what it has to say it'll take like five paragraphs because my opinion is too elaborate. It'd be way better if you wrote what has to be said instead.

>> No.18091080

Merry Christmas in an hour to all West Coasters. I'm waiting for midnight while doing some Anki.

頑張って!

>> No.18091108

How many kanji should I try to learn a day?
I tried to hit at least 10 today.

>> No.18091144

I learned too many kanji at once and now I cant remember any meanings when I do vocab, so I'm practically guessing at what the words are made up of and it causes a catastrophically huge retention gap

Should I study the kanji standalone or just slow down on new words and more review?

>> No.18091165

>>18091108
Try to learn new words rather than kanji.

>> No.18091174

>>18091071
>If I make it say what it has to say it'll take like five paragraphs
I'm afraid I have the same problem. I'm really bad at keeping my thoughts concise.

>> No.18091176
File: 429 KB, 516x694, yuuy.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18091176

Merry Christmas /djt/, I hope you finally manage to learn Japanese one day.

>> No.18091178

https://www.youtube.com/watch?v=nyTiWWu82-w

>> No.18091179

>>18091176
Merry Christmas, 勇者ちゃん

>> No.18091182

おにいちゃんめりくり

>>18089896
POがさむそう

>> No.18091185
File: 34 KB, 124x160, 1506403556254.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18091185

>>18090467
I'm also half and I say to other people I'm re-learning to "talk with family" but it's actually just for anime and shit lmao

>> No.18091201

How do you guys remember words? besides reading basic manga over and over.

>> No.18091211

>>18091201
seeing them repeatedly or a random word sticks to my brain

>> No.18091213

>>18091201
With Anki. Memorizing stuff is literally what it was made for.

>> No.18091222

>>18091201
read different basic manga

>> No.18091224

おにいちゃん

プレゼントあげる

>> No.18091232

>>18091174
It's virtually impossible to learn a language without either reading a lot in that language or moving somewhere that it's spoken. Contrary to popular belief, moving there is NOT required, nor recommended. Moving takes a lot of money, and it's a commitment that can ruin someone's livelihood if things don't go well.

And if you want to get a lot of natural exposure to the spoken language without moving there, it's going to be very hard to understand anything for several months.

This doesn't mean that you shouldn't do listening practice. In fact, you MUST do listening practice if you want to speak, but it's counterproductive to start with pure listening. Even more important than doing listening, though, is that you MUST NOT force yourself to speak if you want to speak well. If you force yourself to speak, you will develop weird speech patterns and unnatural word usages. If you don't know how to say it right, then you don't know how to say it at all.

There is no need to avoid Japanese speech, it's just much, much easier to start with reading comprehension than listening comprehension when you're starting out.

At the very beginning, you will start with reading. You can expose yourself to Japanese speech at any point, but listening needs to be something that you do in addition to reading, not before reading.

Once you pass the very beginning stages of learning Japanese, what you do is up to you.

>> No.18091245

>>18091232
I feel like listening is something that SHOULD BE done in addition to reading... otherwise, how are you pronouncing words in your head? If you don't do listening practice, you'll be that guy who says suekey instead of ski when telling the masseuse that you liked the happy ending.

>> No.18091252

>>18091245
The problem is I'm trying to say it in such a way as to convince people who think they can just learn to speak without learning to read, but it's not coming across right.

>> No.18091254

>>18090316
I like their media and from what I can tell a lot of the good shit never gets translated

>> No.18091261

Now that I can read somewhat well, I'm starting to wonder whether it's better to read manga where I only look up 1-2 words a chapter, but to read it quite quickly obviously, or to move to something not-quite-so-babby, that would take perhaps a lot more effort?

Ultimately, I'm asking whether spending X amount of time would be better spent on reading a lesser amount of something difficult that takes deciphering and tools to make it enjoyable, or reading a larger quantity of "easier" text? I'm curious what you guys think.

>> No.18091263

>>18091261
How long does it take you to read a chapter?

>> No.18091265

>>18091201
Anki. I tried going without it for a few months and it didn't go well. I managed to learn some words but nowhere near the 2000 or so that I could've learned had I taken advantage of Anki.

I think in most other languages, you could probably get by without it, but kanji makes it so much harder to pick up words because you have twice as much information to remember.

>> No.18091267
File: 906 KB, 853x1140, 1486960101614.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18091267

>>18091224

>> No.18091278

>>18091261
If you're purely here for the enjoyment, Manga. If you want to work on speed/solidify the words you already know, Manga.
If you want to expand your vocab and grammar comprehension move to something harder.

>> No.18091290

>>18091245
It's virtually impossible to learn a language without either reading a lot in that language or moving somewhere that it's spoken. Contrary to popular belief, moving there is NOT required, nor recommended. Moving takes a lot of money, and it's a commitment that can ruin someone's livelihood if things don't go well.

And if you want to get a lot of natural exposure to the spoken language without reading and without moving there, it's going to be very hard to understand anything for several months.

Listening is very important, almost mandatory, but it's very slow to learn by listening alone. Reading will be your primary source of practice, for a lot of reasons. The most obvious is that reading works at your own pace, and listening doesn't, but spoken Japanese also has more spoken ambiguity problems (including large numbers of homophones) that written Japanese does not have.

This doesn't mean you should avoid listening comprehension. You want to be able to understand as much spoken as possible. If your reading comprehension skills get too far ahead of your listening comprehension skills, your learning will slow down, because the deepest instinctive language learning parts of your brain won't be operating efficiently.

The focus on reading means that a good grasp on how the Japanese writing system works is vital. Even though this guide won't teach you Japanese, it's best to tell you about how Japanese writing works, because a lot of resources out there are full of misinformation or gloss over stuff for no reason.

>> No.18091291

>>18091290
* These aren't problems for the advanced learner, but spoken Japanese can brutalize a beginner.

>> No.18091318

>>18091290
>>18091291
Nice work; I like it.

>> No.18091328

https://pastebin.com/raw/AQUL4S95

>> No.18091354

whats the quickest way for me to move to japan if i only have an hs diploma

>> No.18091358

>>18091354
get married to a japanese national

>> No.18091360

>>18091354
or get hired by an international company that will station you in japan

>> No.18091363

>>18091267
めりくり

>> No.18091374

>>18091360
Any suggestions?

>> No.18091375

>>18091374
lol no

>> No.18091389

>>18091328
>Japanese uses four main writing systems: Hiragana, Katakana, Kanji, and Romaji (lit. Roman letters, i.e. the Latin Alphabet).

>The hiragana are a set of glyphs that represent each of the core syllables in Japanese (or more accurately, morae).

>Romaji is the phonetic spelling Japanese words using the Latin alphabet (the same alphabet used to write English). There are various romanization systems, the most prevalent being Hepburn.

>> No.18091397

>>18091389
>Romaji is the phonetic spelling of* Japanese words

>> No.18091400

>>18091389
>In Japanese, the latin alphabet is primarily used to write initialisms like JR (Japan Rail) and JK (joshi kousei, female highschooler).
Not about romanization.

>> No.18091405

>>18091400
>Romaji is the phonetic spelling Japanese words using the Latin alphabet (the same alphabet used to write English). There are various romanization systems, the most prevalent being Hepburn. The Latin alphabet is also used outside of the Romaji system to write initialisms like JR (Japan Rail) and JK (joshi kousei, female highschooler).

>> No.18091409

>>18091405
That's too elaborate. I'll add an explanation about morae and romanizations on signs and stuff but insisting on calling all uses of the latin alphabet "romaji" in English is just weird.

>> No.18091416

reminder that Christmas festivities are no excuse to skip your reps

>> No.18091419

https://pastebin.com/raw/rnb1SkfA

>> No.18091423

>>18091416
Done mine already. Go do yours.

>> No.18091430

>>18091354
Go to college retard its not even hard to get a degree

>> No.18091469

>>18091354
Pretty sure you need a degree. If you want to teach English, it needs to be an English or teaching degree, apparently.

>> No.18091470

>>18091469
>If you want to teach English, it needs to be an English or teaching degree, apparently
This isn't true.

>> No.18091472
File: 4 KB, 781x106, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18091472

>>18091469
>>18091470
Source.

>> No.18091474 [DELETED] 

>>18091472
>JET
The JET program doesn't let you become an English teacher. You become an ALT:

>> No.18091475

>>18091472
thats Jet program, not getting off your arse flying there and getting a job yourself

>> No.18091476

>>18091354
Overstay your visa and work at a shady construction site with Chinese illegals.

>> No.18091477

>>18091474
They said "teach English", not "become an English teacher".

>> No.18091478
File: 42 KB, 846x592, 1484727739311.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18091478

stop giving me (you)s you shinks im not going to college and i have no intention to teach

>> No.18091480

>>18091472
>JET
The JET program doesn't let you become an English teacher. You become an ALT.

>>18091477
Yeah, and you don't teach English as an ALT. You are just an example of native speech for the teacher to call upon. That's it.

>> No.18091483

>>18091480
>Yeah, and you don't teach English as an ALT. You are just an example of native speech for the teacher to call upon. That's it.
This is a meme that's only true in very bad schools.

>> No.18091486

>ALT
>assistant language teacher
>teacher

>> No.18091491

>>18091480
The typical JET helps plan lessons or helps the teacher explain things that are taught poorly by the curriculum. At the very least, being nothing but an example of native speech is very uncommon.

>> No.18091508

>>18091374
Any IT company. Plenty have branches in Japan, but you need a degree and at least N2.

>> No.18091522

ゆめをみました

あのんがにほんにきてくれるって

>> No.18091528
File: 89 KB, 883x990, 1484467599821.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18091528

>>18091508
I'll get to N2, I been learning a bit already just started following the guide too

>> No.18091614

>>18091263
About half an hour tops

>> No.18091624

>>18091614
Yeah that's fine. You can do whatever you want. Just wanted to make sure you weren't taking an hour a chapter and thinking you were ready to move on.

>> No.18091644

waywardやりーたーいー

おにいちゃんいっしょにしよ

>> No.18091811

>>18091644
waywardってなに?

>> No.18091820

>>18091811
放漫
気まぐれ
物好き

>> No.18091875
File: 43 KB, 1252x618, うぇrうぇrうぇれwrBez názvu.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18091875

Picked up learning japanese again and I'm probably retarded. I really have an incredibly hard time grasping the kun an on reading of kanji.
These kanjis are 2 next to each other, so I have to use on reading, right? So I did, and I ended up with pic related, but it was supposed to be あした.
Pic related is the thought process, could anybody please point out the main mistakes? Thank you.

>> No.18091898

>>18091875
Your main mistake is learning kanji instead of words, kurwa

>> No.18091916

>>18091875
>These kanjis are 2 next to each other, so I have to use on reading, right?
No. That is only a guideline. There are plenty of words where the reading is impossible to guess based on kanji knowledge only.

>> No.18091923

>>18091875
It's sometimes read as myounichi so there's that, but you're not going to be able to rely on that kind of logical structure for probably a third of the pairs you run into.

>> No.18091927

>>18091875
Compound words usually use onyomi readings, but there are many exceptions which don't. Sometimes kanji are used purely for their meanings and ignore the readings altogether. There are also the opposite cases where kanji are used only for their readings and complete ignore the meanings. The name for this phenomenon is 当て字.

Also, this: >>18091898

>> No.18091941

>>18091898
>>18091916
>>18091923
>>18091927

so the right way to learn kanjis is to learn them in words, without having to know their individual reading or meaning?

just remember that 明日 is tommorow and move on to the next?

>> No.18091943

>>18091941
Yes

>> No.18091945

>started working kanji into my daily review regimen about a month ago
>still getting kanji that I saw in the first 1-3 days wrong when they popup for review
is this normal? I feel like I'm not really learning Kanji to long term memory at all.

>> No.18091969

>>18091941
そうdesu

>> No.18091994

>>18091943
>>18091969
got it, cheers

>> No.18091996

>>18091945
It means you're either not paying enough attention or aren't using a good method
Your retention rate should be more than ~60% and going up as time goes

>> No.18092017

>>18091941
once you know enough words, you will (usually) automatically remember the meaning and readings of kanji

the reason kanji study isn't encouraged is because the reverse isn't true

>> No.18092093

>>18091996
I mean I thought anki was the 'good method'?

>> No.18092185

>>18092093
Have I ever said it wasn't? Anki is just a tool, if you don't make an effort on your end you're not gonna remember shit.
If you're using RTK or something read the book.

>> No.18092204

>>18092093
Anki is just there to make sure you don't forget things. Remembering is up to you.

>> No.18092249

>来させる
How do you read this? kisaseru, kosaseru, kusaseru?

>> No.18092262

>>18092249
きたさせる

google exists ya know

>> No.18092264

Is Japanese grammar recursive?

>> No.18092276

>>18092264
Every language's grammar is recursive.

There are zero human languages that don't have relative clauses.

>> No.18092278

>>18092262
https://translate.google.com/?hl=ja#auto/en/%E6%9D%A5%E3%81%95%E3%81%9B%E3%82%8B

Funnily enough, it's reading it as こさせる.

>> No.18092282 [DELETED] 

>>18092262
らいさせる

>> No.18092286

>>18092278
Because the text to speech is bad. If you look under it says the reading is きたさせる, and also in proper dictionaries that is also the case: https://www.weblio.jp/content/%E6%9D%A5%E3%81%95%E3%82%8C%E3%82%8B

>> No.18092316

>>18092286
Okay, fair enough.

>> No.18092319

>>18092278
Please never use a neural net as your primary reference again.

>> No.18092335

>>18092278
>it's reading it as こさせる.
Which is correct.

http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/causepass

>> No.18092342

>>18092278
こさせる is correct, don't listen to >>18092262

>>18092286 is not even くる、but きたす

>>18092319
Please don't answer questions beyond your ability as an intermediate again.

>> No.18092354

>>18092286
You misread his post. He asked about 来さ*せ*る, not 来さ*れ*る.

>> No.18092355

>>18092286
My Japanese Skype friends all said こさせる

>> No.18092394

>>18092342
they're a beginner what do you expect

>> No.18092472

https://www.youtube.com/watch?v=G_ySt9KTYpY

>> No.18092511

>>18092342
I didn't answer shit, it's just idiotic to put any faith in google translate.

>> No.18092573

>>18092511
conveniently leaving out the fact that it's giving a correct answer

as if anyone who reads that is going to assume you're being neutral, dipshit

>> No.18092604

>>18092573
I'm sorry that your low intelligence is rendering you unable to conceive that not all individuals have a position in your petty conflicts.

>> No.18092607

>>18092573
You're awfully riled about this. As someone else pointed out, it also "helpfully" pops up きたさせる below, so it's clearly an inconsistent and shitty resource despite happening to be correct there. I was making a general statement that had nothing to do with this specific instance. I'm sure you can agree that there are many cases in which it does not give the right reading. Chill out. Happy holidays.

>> No.18092620

>>18092604
your reading comprehension is abysmal

>>18092607
OK. You too, anon.

>> No.18092733

>>18090129
anime has many unnatural speech patterns used only for show or effect, in addition to words you would never hear outside of a fiction-based context. These include made-up terms for military troops and vehicles, sci-fi phrases and gadgets, and high fantasy devices like portals and crystals. If you are ignorant to what a normal speech pattern sounds like, you will end up adapting them. You might think this doesn't happen, but many students I tutored for their university Japanese course had this issue.

I highly recommend instead using the news and novels/children's books to learn Japanese. You can still watch anime, but be aware that it is not going to teach you as much useful sentences structures and words as most news articles/broadcasts and novels. Just remember that anime is a supplement to test your knowledge and keep you interested.

>> No.18092738

>>18092733
You don't know Japanese.

>> No.18092746

>>18092738
英訳者です。仕事はなんですか?
なんで今怒ってなのか?

>> No.18092747

>>18092733
>>>/reddit/

>> No.18092750
File: 652 KB, 714x1200, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18092750

>>18092746
http://vocaroo.com/?upload

>> No.18092751

>>18092746
>なんで今怒ってなのか?
speaking of unnatural speech patterns...

>> No.18092755

>>18092751
>なんで今怒ってなのか
http://www.aoikara-writer.com/entry/woman_anger_reason
Have you never spoken to gays or women?

>> No.18092756

>>18092755
you might want to reread what you actually wrote, like, five times

>> No.18092761

>>18092756
Correct my mistake for me, please.
Show me the error so that I can learn.

>> No.18092776

>>18092761
your mistake was getting mad and forcing production to try to prove a point

>> No.18092785

>>18092750
please choose something next time that doesn't have a zero chance of delivery

I liked the toradora guy

>> No.18092788

>>18092785
will do

>> No.18092827

>>18092755
>http://www.aoikara-writer.com/entry/woman_anger_reason
>search 怒ってなのか
>0 results found

>> No.18092832

>>18092827
to be 100% fair there are like three results for 怒ってなのかな but google just isn't picking up on them when you drop the な

>> No.18092924

>>18092746
Crunchyroll?

>> No.18092946

>>18092924
違います。自営業者です。

>> No.18092947

>>18092750
>ならしめる
HELP

>> No.18092961

>>18092946
But you did apply, didn't you?

>> No.18092997

>>18092961
I didn't, did you?

>> No.18093015

>>18092997
No, I already know I'm not good enough. They only take the best, after all.

>> No.18093042

>>18093015
あら謙遜だこと
分をわきまえる自覚はとても素敵ですわ

>> No.18093043

>>18093015
Best of luck rising to the top, comrade.
What's the most difficult Japanese piece you've read? For me it was probably 恩田 陸さんの 「蜜蜂と遠雷」

>> No.18093045

>>18093042
>謙遜だこと
forced production never

>> No.18093047

>>18093042
>>18093045
I didn't write this. I wrote >>18093043

>> No.18093048

>>18093043
not him but i'm a master of eroge and obliterated astelight and all that good stuff but the hardest thing i've ever read is hanahira

>> No.18093051

>>18093045
What I recommend is you start correcting these guys' mistakes to help them improve and to show that you are better at Japanese.

>> No.18093055

>>18093051
i have no idea what 謙遜だこと is supposed to be corrected to, it's just ungrammatical

>> No.18093068

>>18093055
He is probably unsure of how and when to tack -こと onto a noun, and when to conjugate it using ~する. So my advice for him would be to read up on the difference between the two in A Dictionary of Beginner Japanese Grammar.

>> No.18093069

>>18093068
we use HJGP now

>> No.18093072

>>18093069
Okay, then read that. Either way, both will teach you in a comprehensive manner. I just have the Dictionary of Japanese Grammar volumes on my desk, so that's what I end up using.

>> No.18093075

>>18093072
you should invest in HJGP, it covers more individual grammar points, is more compact, and is easier to look stuff up in

>> No.18093084

>>18093075
Will do, I see it is about 3000 yen on amazon.co.jp, is that the best place to get it or do you recommend another store?

>> No.18093085

Does anyone else have trouble reading kanji on a default text-size screen display?
Some of the more cluttered kanji seem damn near impossible to read at a glance. Do I just have to bump up my text size like an old man? Or is this something that actually gets natural as I get better at reading and rely less on the smaller details to identify kanji?

>> No.18093089

>>18093084
i sure ordered it from amazon.co.jp
if you can't be bothered to buy it just pirate it, someone ripped it already

>> No.18093090

Anyone have a deck of food items? About to go to Japan and that sounds useful

>> No.18093092

>>18093085
It's a combination of both.
A larger font size may help, but overall, as you learn to identify kanji by radical groups, it will get easier to read them when they are smaller and in different scripts.

>> No.18093100

>>18093089
Excellent, thank you.

>> No.18093104

>>18093085
Buy a 4k screen. 1080p's low pixel density is dogshit for small kanji.

>> No.18093111

>>18093104
if you're running out of text density on a 1080p display you're using your screen real estate poorly

>> No.18093114

>>18093090
Rip, somehow I missed that
https://ankiweb.net/shared/decks/food

exists. Disregard

>> No.18093119

>>18093100
https://mega.nz/#!XAITHbSJ!XSwcRZPVhlz_aOlotNVEwRf5e99V7p_96Ifthspl9vE

>> No.18093126

>>18093055
>>18093068
>こと
>[終助]《形式名詞「こと」から》活用語の連体形に付く。ただし、形容動詞・助動詞「だ」には終止形にも付く。

please explain how it's ungrammatical

>> No.18093140

>>18093111
Say what you will, but a 1080p screen is still physically incapable of showing small kanji correctly without gross simplifications.

>> No.18093141

>>18093140
you're just displaying the text at too small a size, 16px character height is fine for typical kanji

>> No.18093148

>>18093126
The context for ○○だこと is typically used with longer or more complicated clauses to finish them. You can use だって in it's place to fix the sentence.
http://study.kantsuu.com/200508/20050803205500_17206.shtml
http://kenjasyukatsu.com/archives/1987
Here are some references to help you. The first is partly Chinese, but only to explain the sentence meaning and examples. You're likely a high enough level of proficiency that you won't need that anyways.

Hope this helps.

>> No.18093155
File: 266 B, 43x11, 1493599920463.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18093155

>>18093085
Use Kochi Gothic fixed you filthy casual

>> No.18093173
File: 108 KB, 1376x357, 66.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18093173

>>18093155
I don't get it.

>> No.18093177

>>18093173
zoom in on the png not the jpeg

>> No.18093184

>>18093173
he's making fun of how poor and small most complex kanji look in Japanese. This one is a complicated 4-character variant of forest oni.

>> No.18093201

>>18093075
Stop shilling your shitty book.

>> No.18093209

>>18093201
it's time to let go

>> No.18093214

>>18093201
What's your basis for saying this? Have you ever opened it?

>> No.18093231

>>18093148
>The context for ○○だこと is typically used with longer or more complicated clauses to finish them
There are plenty of short clauses in your first link and the chinaman doesn't say they're wrong.

>You can use だって in it's place to fix the sentence.
だって is coming from the asker's other question(s) and is irrelevant.

>http://kenjasyukatsu.com/archives/1987
これで何を証明しようとしているのかよくわかりません。該当部分を抜粋してもらっていいですか?

>> No.18093278

>>18093126
in any short statement NだX, the expected role of X is to be some form of conjunction or modal particle, because だ has forced the clause to converge on a tense phrase

the だこと in >>18093042 is ungrammatical because it lacks the context for こと to be interpreted as an emphatic modal particle, and it also lacks the context for こと to be interpreted as closing an unmarked quotative relative clause

>> No.18093283

>>18093278
* given a typical noun N and not a weird fixed phrase like なんだ

>> No.18093311

>>18093231
Yes, it is typically used for longer clauses. Not always.
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/80340/meaning/m0u/
https://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/%E3%81%A0%E3%81%A3%E3%81%A6/m0u/

>http://kenjasyukatsu.com/archives/1987
>これで何を証明しようとしているのかよくわかりません。該当部分を抜粋してもらっていいですか?

はい、もちろんですよ。
「最初はxxxだったが、施策の結果、xxxxになった

あなたが行動する前の様子と、行動した後で改善された様子を比較すると、あなたの行動の成果が相手にわかりやすく伝わります。」

>> No.18093328

>>18093311
>http://kenjasyukatsu.com/archives/1987
I forgot to add that it is prefaced with an explanation of how that sentence structure works, but that summarizes it. This whole article is useful as it shows how to develop your writing skills and hone grammar in Japanese.

>> No.18093457

>>18093278
ごめん、英語の語学用語についていけないです。
無理にとは言いませんが日本語で説明しない限り、返事はできません。

(決して試してるとかそういうわけじゃないので悪しからずわかってくださいね)

>>18093311
>typically
There's that "typically" again. Are you just saying that it's weird, or do you still maintain that it's incorrect?

Also, your dictionary link for こと appears to be the wrong one
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/80375/meaning/m1u/こと
unless you want to say that they're the same, but...

まあもともと酔狂で試しに書いたもので、どんな反応されるかちょっと気になっただけです。
記事ありがとうね、ためになりそうで明日ゆっくり読むとするわ(読まない)

いいクリスマスを。

>> No.18093639
File: 123 KB, 1794x601, 1487208083420.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18093639

How come the figures for books on pic related are so much lower than those for magazines and newspapers?

Newpapers I can *maybe* understand using more words than books, but magazines? It even suggests that magazines use more words than newspapers. I find it really hard to believe that.

>> No.18093661

>>18093639
Also, what's the with absurd "assumed known words" figures?

The ones for magazines, books and websites already seem way, way too high, but what the fuck is going on with the figure for newspapers?

>> No.18093780

>>18093661
Proper names.

>> No.18093786

>>18093780
Tens of thousands? Over 150 thousand?

No way, I don't buy it.

>> No.18093797

>>18093786
Obituaries and company names will give you a good 80 thousand just to start.

Look at the percentages. The assumed known words are *instances* of encountering an assumed known word across the entire corpus, not unique assumed known words.

>> No.18093947
File: 882 KB, 1400x1000, 1513998569470.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18093947

>just remembered we'll have an influx of people during new years because they want to finally start learning.
remember that we're in this together and to help them all out

>> No.18093976

Merry christmas everyone.
I've been having trouble with the word あり.
I think I kind of get what it means but it's been a real bitch to google it's meaning and usage.
I'm talking about the word as used here:
>ーまあ適当なハッピーエンドよかいいか。
>ーうん、まあありなんじゃね。
Anybody cares to elucidate a bit on this word? May be somebody could share an article on some web or something. There's nothing about it on j->j dictionaries for one.

>> No.18093992

>>18093976
It's an expression that comes from the old proverb ありの鼻たらず. It expresses frank agreement.

>> No.18094266

>>18093976
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/8801667.html

>> No.18094637

>>18093947
the people that start because its a new year belong on /int/

>> No.18094697

>>18094637
I started yesterday :^)

>> No.18094707
File: 49 KB, 625x515, nhk.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18094707

Is this saying something along the lines of
"Local companies are saying that ..."

>> No.18094732

>>18094707
No, it's the quotation と particle plus この会社=the swiss insurance company in question

>> No.18094735

>>18094707
Correct.
とこ=the (concerned) area
(native Japanese here)

>> No.18094743

>>18094707
the damage increased, this company is saying

>> No.18094746

>>18094732
Thanks you are completely right and I'm a retard.

>> No.18094833

>>18090690
How do you type kana with dakuten attached like that?

>> No.18094850

>>18090800
>he fell for the flashcard meme

>> No.18094912

I accidentally added 35 cards today instead of 15 and I was too lazy to bother going back and finding a way to get them out of my studies. Tomorrow's gonna hurt.

>> No.18094926

>>18094912
>Tomorrow
It'll increase your reps for the whole week

>> No.18094931

>>18090800
You have to remember that jisho has
>頷く
>頷き
>頷いて
>頷き合う
all as individual entries, even though you could easily tell what the rest are after learning 頷く. There are tons of conjugations and compound words on there as individual entries, you aren't going to need all of them in your deck.

>> No.18094949

>>18094912
Just adjust your daily new cards count to block the extra.

>> No.18094982

>>18094697
cool I look forward to your rage quit post sometime around feb

>> No.18095017

>>18090033
I literally posted one

>> No.18095030

>>18093201
The Japanese edition is actually pretty good as a reference

>> No.18095148

I'm starting to think that isolated kanji study might not be worth the investment after all. I'm considering dropping RTK, studying the remaining radicals I've never really much attention to before and diving into vocab & reading more seriously. But I'm so far into RTK, should I get it over with after all?

>> No.18095172

>>18095148
If it helps you, then you can always continue it

>> No.18095320

>>18094833
Bumping for interest.

>> No.18095337

>>18095148
I'm 800 through KKLC and at about 1200 vocab (I did some vocab before starting, the pace now is slow though) and feeling somewhat similarly. I'm happy with how it seems to have affected my vocab recognition and retention thus far but I'm only continuing to the end because I don't want to find myself having trouble with kanji in the future and unwilling to slow down vocab and go back to it again. It's looking to be 75 more days for me if it doesn't get significantly harder towards the end.

>> No.18095349

>>18095017

Yep, I appreciate it. Do you know more?

>> No.18095362

>>18095349
http://wiki.wareya.moe/Stats
also VNs by Urobuchi Gen

>> No.18095379

>>18095337
Yup, I'm in the same boat. It has really helped me with vocab retention but it's a lot of "useless" information to remember. My main issue with vocab is (was) not being able to make any sense off kanji, and I'm wondering if I could achieve the same thing with mere radical study.

>>18095320
Kana input methods have a dakuten/handakuten key just like spanish keyboards have " ~ " and french " ` ". Obviously romaji-based methods don't need them because you can directly type diacritics.

>> No.18095394

>>18094833
>>18095320
He's using the unicode combining dakuten, U+3099. There is also a combining handakuten, U+309A. I don't believe there is an input method that allows you to type this directly without typing in a unicode codepoint or searching for it, but I may be mistaken, I haven't used many Japanese IMEs. い゙゚

>> No.18095421

Which version of 4, 7, and 9 should I use?

>> No.18095438

>>18095421
what?

>> No.18095441

>>18095421
Always use 9, its the latest.

>> No.18095454

>>18095421
www.guidetojapanese.org/learn/grammar/numbers

>> No.18095455

>>18095438
Which readings of, 四, 七, and 九?

>> No.18095458

>>18095421
depends

>> No.18095462

>>18095455
They're the same thing

>> No.18095506

>>18095421
By themselves, generally yon, nana, kyuu. With counters or words, it depends on the counter or word. There are also regional tendencies towards one reading or another, as far as I'm aware.

>> No.18096061

>>18094982
Thanks dood

>> No.18096074

>>18096061
Not him, but quitting is an almost guaranteed step in learning a language before you come back with better motivation and a better strategy. Good luck regardless.

>> No.18096079

Context: Kino shows up in a country with no people around and everything seems like its being run by solely by machines. Hermes asked why you think we haven't seen anyone yet.
「そうだな、考えられる原因は……、たとえば宗教的な何かで外出できないとか、休日とか、昼寝の時間とか。あるいは、この辺には住んでないだけかもしれない」
I dont get the Nuance of 考えられる原因 Is it like "Thinking about The Cause(of all this)"?
Also what is たとえば宗教的な何かで外出できな trying to say? The できない is throwing me off.

>> No.18096084
File: 505 KB, 209x209, giphy (2).gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18096084

Not sure if I'm posting in the proper place but, do you guys know any good websites or some mobile apps for learning Kanji, and general Japanese vocab? Over the last few weeks I've been studying Hiragana and Katakana, and I can easily recognize the characters at this point, although I don't really know any words, or ANY Kanji

>> No.18096089
File: 19 KB, 876x729, ss+(2017-12-25+at+06.20.25).png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18096089

What does answer the purpose mean? Answering a question that's asking the purpose of something?

>> No.18096090

>>18096074
Will keep that in mind, thanks.

>> No.18096097

>>18096079
>考えられる原因
Possible causes. Literally, "causes that can be considered"
>たとえば宗教的な何かで外出できないとか
Can't go outside due to religious reasons.

>> No.18096117

>>18096084
read the OP and dont post again until you do

>> No.18096160

>>18096097
Thanks, I was way off on the second one

>> No.18096177

>>18096089
to serve (suit, meet) the purpose

>> No.18096221

>>18096089
>>18096177
That definition is copied straight from wwwjdic/jisho, which is imperfect but a generally good starting point, and you should try checking next time you run into something stupid in your deck. Not to yell at you, just suggesting resources for the future.

>> No.18096352
File: 59 KB, 540x569, 1503316759063.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18096352

I leeched multiple cards tonight. Starting to feel like Anki isn't for me and I should just spend this time reading material instead.

>> No.18096368

>>18096352
That would be a massive drop in efficiency but its your choice.

>> No.18096382

Is core 10k worth it?

I started with core 6k but dropped it after a month and now that i picked it up i can't remember a thing so i am starting all again but wanted to know your thought guys.

>> No.18096411

>>18096368
Man, some days I feel like a sponge, memorizing stuff left and right with Anki. And it sticks with me. But then other days I feel like I'm just banging my head into the wall regardless of how much effort I put in.
I'll stick with it for the good days but the bad days are way too frequent. I think I need to rewire my brain.

>> No.18096440

How many daily mature cards should I constantly get after like 1 year of Anki, assuming I do 10 new cards/day?

>> No.18096458

>>18096440
too many variables

>> No.18096464

>>18096411
anki gains are not immediately apparent, but its always doing its thing

>> No.18096477

>>18096382
you can do 10k if you find anki fun and have great retention (~90%)

which doesn't sound like it describes you

>> No.18096482
File: 361 KB, 549x480, 1493148397735.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18096482

天気 - Weather
天 - Sky, heaven
気 - Spirit, temperament

I wish all Kanji made sense in a really simple way like this

>> No.18096489

>>18096482
交番

>> No.18096499
File: 58 KB, 621x353, 1502573910434.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18096499

>>18096464
I can see the truth in that. Sometimes characters just don't sink in until I encounter them in the wild. And I'm sure they wouldn't sink in as easily if it weren't for Anki.
Simple stuff to realize, but it's nice to have it pointed out. Thanks, anon

>> No.18096505

>>18096489
交 - alternating
番 - guard, lookout

was this supposed to be a good example or a bad one

>> No.18096507

風邪引いた。くそ。

>> No.18096515

>>18096499
>Sometimes characters just don't sink in until I encounter them in the wild.
This is why moving towards mining as soon as possible is ideal, and the importance of reading can't be overstated.
Stick with it, and accept that some days will feel bad, as long as you still have good days things are going fine.

>> No.18096578

>>18096411
I stopped adding cards for 5 months and by the end I was left with a condensed deck of words I hate

>> No.18096607

>>18096505
im a dekinai

>> No.18096617

>>18096607
was just curious what you meant, you could argue either way

>> No.18096623

>>18096617
i didnt know ban also meant guard because ive only been learning words using it as numeral and never looked up the kanji individually, so I thought it was something like ateji

>> No.18096655

>>18096623
交番 is not a very beginner-friendly word for how often it appears in beginner material

but learn 番人、番犬 and maybe 留守番 and you'll never forget again

Looking up kanji individually is a good idea when a combination doesn't make sense at first glance. It's better than making a really bad mnemonic.

>> No.18096695

>>18096352
>>18096411
You are right to drop Anki
It's not that Anki doesn't help.. it's just that your time could be more effectively used by reading

>> No.18096700

>>18096695
Not to mention Anki is torture while reading is fun. Win-win.

>> No.18096701

>>18096700
what if both are torture

>> No.18096703

>>18096701
then you need to read more

>> No.18096784

>>18096695
I've heard enough people talk about dropping anki and feeling that their progress on picking up new words was much slower to lean towards suggesting a lot more work on reading, possibly slowing down anki particularly if it's taking a lot of time, but keeping reviews up. But I'm by no means an authority on this.

>> No.18096786

>>18096695
>>18096700
How do you properly remember words and not become reliant on a text hooker?

>> No.18096791

>>18096786
by reading more

>> No.18096819
File: 160 KB, 1280x720, 1498283654085.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18096819

閉めろ
閉じろ
What's the difference?

>> No.18096830

>>18096819
>閉めろ
Usually something with a locking mechanism, it's closed more tightly
>閉じろ
Usually something that doesn't have a locking mechanism, it's closed more loosly

I'm probably wrong

>> No.18096856

>>18096819
>閉めろ
>to close
>閉じろ
>to close (e.g. book, eyes, meeting, etc.)

>> No.18096857

How do I start reading? I downloaded Flying Witch and To Love Ru at the recommendation of another anon and they're hard as fuck. Someone else said Konosuba and Flyable Heart were easy so I picked those up as well and it's so slow. How do I do this shit?

>> No.18096862

>>18096857
Read Yotsubato and then move on to reading something you actually want to read

>> No.18096872

>>18096857
what >>18096862 said

everything is slow; the main difference is whether or not you're going to quit, and that has 80% to do with how much you actually like the material

>> No.18096873

>>18096507
くしゃみが出ないほうがいいよ

>> No.18096879

>>18096857
Do you have issue with slang? Read Yotsubato and reading pack.
If its not slang, post your problem in the thread so people can help you.

>> No.18096881

>>18096830
I'm not a native but I don't think you're far off

>> No.18096902

>>18096873
くしゃみはしない

のどがいたい。あたまがいたい。どこもいたい。

>> No.18096906

>>18096902
けつにねぎさせばなおるよ

>> No.18096917

>>18096906
これはアニメか!?

>> No.18096923

I found the point where matt vs japan says that, if you follow EXACTLY what a successful learner did, you'll learn Japanese even if their method is wrong.

https://www.youtube.com/watch?v=62r8m3JyEwg&t=1h34m10s

>> No.18096925

>>18096923
timestamp 1:34:10

>> No.18096926

>>18096857
>they're hard as fuck
Everything is when you first start reading. Just know that it gets better and keep going.

>> No.18096931

>>18096917
いまごろきづいた?

>> No.18096938

>>18096923
>if you follow EXACTLY what a successful learner did, you'll learn Japanese even if their method is wrong.
Except it's impossible to follow it exactly since people are different and you end up remembering different words better or worse. The real way to learn is to do it your way and use other peoples methods as reference or something you could also do if you find it works for you

There's a reason there is no one way of learning something

>> No.18096943

>>18096938
There was a conversation/argument about something here that ended up referencing this quote but couldn't find it. That's why I'm posting it.

>> No.18096945

>>18096923
Didn't he say in the same video that he hates Japanese and has quit it? I think he even went so far as to tell people not to learn it.

Guess the idea of all that Patreon $$$ was too tempting to pass up.

>> No.18096949
File: 270 KB, 600x439, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18096949

>>18096945
it's more like it turned out he already knows japanese so saying he's stopping learning doesn't actually mean anything other than dropping his flashcards

>> No.18096955

>>18096857
Personally my first like 7 attempts at reading died Cause i felt like it was too hard and I probably needed more of core finished. But eventually I realized that most of the words that I had to look up probably weren't even in core, and the most complicated parts of the readings were usually grammar. I finally just picked something I liked and Powered through how hard it seemed. Gets easier after a while and even tho I haven't been going that long, I'm getting faster at looking things up and theres more and more sections where i dont need to look things up. I dropped both Konosuba and To Love Ru and the latter was easier so if you're actually interested in that series just keep reading it and you'll probably hit a groove like 30-40 pages in.

>> No.18096956

>>18096931
この人の日本語は上手ですか?

https://youtu.be/vrAyDf7jzdw

>> No.18096970

>>18096956
そのとまあがおおいけどじょうずですね

>> No.18096985

>>18096945
>>18096949
I interpreted it as him reaching a peak of frustration with Japanese. In the meditation video he says he picked Anki back up and he feels he's getting more progress in less time, so I think that those feelings have passed and he's more okay with Japanese in spite of all of the disappointments he faced after his original expectation of Japan to be a mystical wonderland that would replace his boring American life. It took him a long time to truly give up that idea, despite all of the clear signs that popped up.

>> No.18097004

>>18096970
>そのとまあがおおい
そう思った

んで、この人はどうですか?
https://youtu.be/ejRkuX1RGf4
前の人と比べてどっちが一番上手ですか?

>> No.18097040

>>18096695
Anki does help. Only reading is far less effective.

>> No.18097169

>>18096701
reading: torture at first, becomes pure entertainment
anki: fun & easy at first, becomes worse and worse torture until you quit

>>18096786
don't use a text hooker

>> No.18097180
File: 806 KB, 1001x823, 1513240045265.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18097180

hello jp i am learning all the things now its actually going very well and im surprised at how much im learning maybe i will get to go to back to japan afterall

im using duolingo

>> No.18097183 [DELETED] 
File: 62 KB, 320x408, 1506289988539.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18097183

>>18097180
also

im not a weeaboo or otaku im a productive member of society

>> No.18097186

>>18097180
>>18097183
read the guide or at least the FAQ in https://pastebin.com/raw/rnb1SkfA

>> No.18097188

>>18097180
>>18097183
fuck off idiot

>> No.18097189

>>18097186
Yeah, I found it last night. I supplemented my duolingo learning with the recommended flashcards though i did already have a bunch i was using to practice

>> No.18097192

>>18096786
You read the text and look at the things you dont understand.
Then you look at the things you dont understand.
If you still dont understand you use the hooked up words.

>> No.18097199

>>18097169
>don't use tools to help you learn japanese
>because i don't like them

>> No.18097204
File: 39 KB, 485x443, 1499011291511.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18097204

>>18097180
>duolingo

>> No.18097205 [DELETED] 
File: 332 KB, 1600x1422, 1487053225689.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18097205

>>18097188
that was easy

>> No.18097208

>>18089896
Maintainer: can you integrate some of the stuff from >>18097186 into the guide? There are some parts of it that I really would've liked to be in the guide when I started, like

>You can find manga with furigana by searching 漫画 立ち読み or 漫画 試し読み on google to find legal online manga sites that let you preview stuff. This is how you check whether a given series has furigana.

>Q: I'm still in the "reading to practice vocabulary/grammar" stage after three months. What gives?
>A: That means either you're not applying yourself or you're practicing with material that you don't really understand.

>Even worse than that, though, is that they might leave out simple things that are confusing to explain in text, and expect the teacher to pick up the slack during lectures. An example of this is Genki I&II leaving out the location particle sense of から, only including it as a one-off definition in a reading exercise. Language textbooks are all riddled with a large number of minor omissions like this, and they cannot be used alone as self-teaching resources.

Just some highlights.

>> No.18097272

おはようおにいちゃん

>>18096819
ちがいがむずかしいよ

口は閉めるもので

目は閉じるものだよ

ほかのいみがあるから口を閉じるはつかわないほうがいいよ

>> No.18097277
File: 1.59 MB, 1114x1600, 1474444909828.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18097277

Why are hiragana and katakana mixed?

>> No.18097286

>>18097208
>Maintainer: can you integrate some of the stuff from >>18097186 into the guide?
You can do it yourself, you know. The guide is editable.

not the maintainer btw

>> No.18097345

>>18097199
Not that guy but the answer was fair considering the question

>> No.18097380

I'm sort of just getting lost in the this-s and that-s here, any advice?

そんなんだからこんなんなるんだろ

>> No.18097392

>>18097380
>ばか

をながくするとそういういいかたになるよ

>> No.18097437

>>18097277
Why are lowercase and capital letters mixed? Why is plain text mixed with bold, italic, and underlined text?

>> No.18097502

>>18097199
>because i don't like them
nice strawman but i like them a lot actually. and because of them i sucked at reading for a very long time.
what made me good was getting simpler books and reading them with no dictionary.

>> No.18097503

just a heads up if you do DoJG anki, dont use cloze.

>> No.18097507

Does this make sense?
それは私のフランス語とできることし
I am trying to say something like "that's what i can do with french"

>> No.18097512

>>18097503
Why not? What to use? Aren't there several types of cloze?

>> No.18097515

>>18097512
dont guess the answer from the definition, guess the definition from the answer.

>> No.18097519

>>18097515
This may lead to your forgetting the grammar point itself though. It'd probably be best to do both, though that is more time you'd have to invest. Nevertheless, everyone can decide for themselves as both types are provided in the card styling section, I don't see why you come here and pretend you have some magical truth.

>> No.18097525

>>18097380
Settled with "That's cause this is how it's gonna go."

>> No.18097526

>>18097519
because the cloze im referring to has multiple overlapping definitions or vague definitions that will cause you to miss more reviews than correct even if you know the answer.

if people want to go through the entire deck all over again in a different form, more power to them, but cloze is inefficient if you want to do with one run through.

>> No.18097529

>>18097526
You can do static sentences for cloze. It will have the same effect.

>> No.18097554

>>18097503
just a heads up if you do DoJG anki, you are an idiot

>> No.18097563

how am I supposed to know when to pronounce けい as two separate sounds (k)E + I like in English "key" and when do I extend it to (k)EE

I mean, I get pronunciation for 経済 in dictionary 【けい・ざい】but are there any indicators or should I just assume it will be 'EE' as usual?

sorry if this post is chaotic, I hope you know what I mean

>> No.18097568

>>18097554
i have a general idea of all the grammar rules in about a month with not even an hour a day to supplement my reading heavily while you sat and ctrl+f'd your reading material for god knows how long at a snails pace while only receiving a portion of what it entails until you bother to spend another 4 months reading something else slightly more difficult that probably still wont cover enough.

>> No.18097570

>>18097563
Listen to the audio?

>> No.18097573

>>18097570
so there's no way to know without an audio with bare dictionary
ok thanks!

>> No.18097584

>>18097563
Do you have any examples using the "key" pronunciation

>> No.18097586

>On'yomi always use -OU for long O sound and kun'yomi almost always -OO.

Is this true? And does it apply to the other pair of -EE and -EI?

>> No.18097591

>>18097584
ok that was a bad example, I'm not a native English speaker and your vowels are more problematic than Japanese ones

>> No.18097603

>>18097591
You meant some wrong pronunciation of "key" right correct? Something like "kaye" I assume. Anyways my point still stands; as far as I know, けい is always pronunced /kee/.

>> No.18097617

>>18097603
I just pronounced 'ey' kinda like 'ey' in "hey"
I did hear the proper prounciation before but I kept using my own (or maybe there's possibility of some dialect that uses this "wrong" one)

thanks for making a point

>> No.18097644

>>18097603
>Anyways my point still stands; as far as I know, けい is always pronunced /kee/.

It is often pronounced like a diphthong in f.ex. names. Like this: https://www.youtube.com/watch?v=FPUIOhYzJWQ&t=4605

>> No.18097651

>>18097380
そんなんだから
こんなん
なるんだろ

>> No.18097659

>>18097502
so change the guide to your fabulous method, or fuck off

>> No.18097664

>>18097568
I'm not heavily invested either way (though I tend to lean towards skipping grammar cards), but you're making a hell of a lot of assumptions about your method being superior. Also
>all the grammar rules
What are you talking about? Do you mean all of Tae Kim? DoBJG?

>> No.18097676

>>18097664
im not, i just want anti anki shitheads to stop being obnoxious faggots

>> No.18097679

>>18097659
He was offering advice to someone with a problem, not demanding that everyone do what he says, what the fuck are you contributing?

>> No.18097680

>>18097554
I did it and the result was being able to read VNs and almost never having to look up grammar.

>> No.18097690

>>18097676
Being against one type of card in anki is not anti-anki. I agree that people shouldn't state opinions as definitive fact, but you came off equally obnoxious, so I'm not sure you accomplished anything.

>> No.18097691

daily reminder that having an argument about methods is futile and you're only wasting your own time

>> No.18097701

>>18097004
he didn't respond so you get a gaijin answer

The guy in the 2nd video seems a lot more used to talking and it shows. The first guy didn't just hum and haw a whole lot but he also lacked 抑揚 and didn't seem aware that he was swaying back and forth the entire time (a typical visible sign of effort).

To be fair a conversation is a lot easier than a monologue and maybe the first guy's テンション was just low. Both of them clearly know how to speak, the difference is likely just practice.

>> No.18097702

>>18097690
"Hey this method is less efficient from my experiences, dodge it in the future and [after a couple posts] heres how it was"

"Youre using anki youre an idiot"

yeah how very obnoxious of me

>> No.18097828

ワカサギながーい

>> No.18097855

>友達に会う。
>友達と会う。

what's the difference?

>> No.18097864

>>18097855
First one means you ran into him somewhere by accident or were stalking him, the second means you both wanted to meet up.

>> No.18097871

>>18097680
I didn't do it and the result was being able to read VNs and almost never having to look up grammar.

>> No.18097891

>>18097871
This is the epitome of DJT shitposting.

>> No.18097960

>>18097891
no I'm pretty sure you are

>> No.18097965

>>18097891
A snide counter-anecdote to an assuming/extrapolating anecdote can be considered shitposting, but it's far from the epitome.

>> No.18097973

>>18097965
the real shitposting is that one time someone made a grammar guide in three months to troll imabi

>> No.18097977

>>18097891
Gotta be ESLs in a slapfight over english

>> No.18098017

the entire kanji study section of the guide needs to be purged

>> No.18098026

>>18098017
Because some dekinai says so?

>> No.18098031

>>18098026
because it's bad and if kanji study is gonna be described by the guide it should definitely not be in the way it's described right now. it was obviously written by people who were lower intermediates at absolute best

>> No.18098058

>>18097855
に - unilateral
と - mutual

>> No.18098059

>>18098031
What would you change?

>> No.18098064

>>18098017
You know the guide is editable, right?

Instead of moaning here, how about you go fix it?

>> No.18098078

>>18098059
the entire "Benefits and drawbacks of isolated kanji study" section should be removed or rewritten from scratch with brevity in mind. there's no simple change like "replace this sentence with this new one" that would fix it

when people read about something that don't understand, length implies importance and credibility, even if it's a logical description of how someone views a set of tradeoffs, but some of the kanji study "methods" are definitely less credible than others in objective ways. rather than attempting to systematically break down each method or say which ones are good it should just wash its hands of the whole topic and give a nod to the existence of each method instead

>> No.18098083

>>18098064
bud if i touched it all I'd do is delete the section entirely. that won't work.

>> No.18098090

How to jappy slant-eye yellow fever gook japs remember when to apply rendaku in name readings? And don't say they learn after seeing the name once, there are tons.

>> No.18098104

>>18098031
>it was obviously written by people who were lower intermediates at absolute best
I imagine much of the guide was.

One of the glaring flaws of a community like this one is that you have no idea what level the person you're dealing with is at. You often see people here "answer" questions and in doing so reveal that they know even less than the person who asked the question in the first place.

>> No.18098107

>>18098090
rendaku has its own rules doesnt it?

>> No.18098117

Hey guys! This might not be the best place to ask this, but I'm trying to find a manga I saw on some best seller list on amazon.jp (probably) or honto (less likely) like 4-5 months ago. It had no furigana (iirc), and the look inside pages had some scene in a toilet. It looked pretty good, but too difficult for me at the time. Sadly, I didn't save the title. If any of you know something, please tell me. Merry Christmas!

>> No.18098157

Why does some Japanese statements sometimes have "?" when in context it doesn't appear a question is being asked?

>> No.18098161

>>18098078
So you're butthurt about RTK and don't want the guide to extensively talk about it because it might make people think it's the way to go?
There's a big section explaining isolated kanji study because it's discussed a lot in these threads, simple as that

>> No.18098235

I'm seeing 草 used like a reaction in livestream chats, Is it like 笑/w?
Does it have a certain reading when used like this?

>> No.18098239

>>18098235
Gee, I dunno, have you tried looking it up in Jisho?

>> No.18098242

>>18098161
lol no where the fuck did you get that idea

>> No.18098245

>>18098161
rtk != kanji study in general
You're a beginner.

>> No.18098251

>>18098245
Did you even read his post?
>solated kanji study

>> No.18098260

>>18098251
rtk != isolated kanji study in general

>> No.18098278

Kanji study is one of the least important possible aspects of learning Japanese. "Learning Japanese" will take several years, and if not done in a retarded way, kanji study will not take more than a small number of months. If you think that talking about the ups and downs of various forms of isolated kanji study deserves six long paragraphs in a piece of text meant for people who haven't even touched a grammar book or flashcard yet, you don't know anywhere near enough about the process of learning Japanese to make any decisions about what should go into a "how to learn Japanese" guide.

>> No.18098290

>>18098260
No fucking shit sherlock
You're forgetting how it's the most talked about method in both the threads and the guide, which is why I inferred that anon was mad about this one method in particular.
I hope your Japanese reading comprehension isn't as bad as your English.

>> No.18098294

>>18098290
If you read RTK into his post then the one with bad English reading comprehension is you.

>> No.18098300

>>18098294
no, they just have a persecution complex, stop responding

>> No.18098342

RTK is so dumb. Do you think Japanese people start learning their language by reading individual characters with retarded memeonics? No, they understand what words mean and then how to read them. And when they learn 月下美人 they know it's written with つき、した、び、ひと, not "le cerebral cortex penis cactus syringe"

>> No.18098383

>>18098278
Have I ever said the opposite? Pay attention to my posts.
>>18098161
>There's a big section explaining isolated kanji study because it's discussed a lot in these threads, simple as that
I also think that kanji study is dumb and pointless for beginners but this is one of the most talked-about topics in these threads, period. The guide is there to state facts, not take a stand in anything. I agree that the other methods could use a little more details but there's no reason whatsoever to delete the current individual kanji section.

If you really want to you could add a warning such as "this method is controversial and generally acknowledged as bad, ask in the thread for more information/opinions" but for the love of god don't delete informative content because it rustles your jimmies.

>> No.18098393

>>18098383
>The guide is there to state facts, not take a stand in anything.
Fun fact: talking about something at length is taking a stance about how important it is.
Kanji study is fundamentally unimportant.

>but for the love of god don't delete informative content because it rustles your jimmies.
The problem is not the content. The problem is the way it's written and how long it is. Give the section a good read from start to finish. Then read it again. Ask yourself what it's trying to convey. Ask yourself how its presence and structure is going to get interpreted by a lurker. You are not analyzing this situation neutrally.

>> No.18098396

>>18098383
i have a question: are you the maintainer of the guide
this has a very fundamental impact on how i'm going to interpret what you just posted

>> No.18098400

>>18098235
read 「くさ」
means "lol", [origin] 笑う -> わらう -> warau -> w -> looks like grass so become "草(くさ)"

>> No.18098410

>>18098393
Alright I give in I'll read it again, I'll come back to you later.

>>18098396
Of course not, I've never even suggested an edit.

>> No.18098414

>>18098400
>笑う -> わらう -> warau -> w -> looks like grass so become "草(くさ)
that's fucking ridiculous

>> No.18098418

>>18098414
It's the same as how c1 is often used as a thumbs up because it sorta kinda looks like one.

>> No.18098432

Just move stuff that doesn't have to do with getting to comprehensible input into separate pages.

>> No.18098440

>>18098432
But the current maintainer is trying to stop maintaining stuff.

>> No.18098449

>>18098440
Maybe it's time to start over again

>> No.18098469

Is it alright if I always read 上下 as うえした and 前後 as ぜんご?

Context: movement of male reproductive organ or movement of female partner during sexual intercourse

>> No.18098471

>>18098414
but i've told a truth
FYI
笑う笑う笑う -> www -> looks like grassland so become "草原(そうげん)"
www …w(w*n) -> looks like prairie so become "大草原(だいそうげん)"

>> No.18098476

>>18098393
>>18098410
After reading https://djtguide.neocities.org/guide.html#Benefits%20and%20drawbacks%20of%20isolated%20kanji%20study I kind of see where you're coming from, but I still think that this section should probably stay as it is right now with a bigger emphasis on exensive isolated kanji study's drawbacks and related controversial opinions.
My point still stands though, nothing warrants a complete rewrite. Most of the ressources are really informative.

>> No.18098480

>>18098418
>often
I've never once seen this prior to your post.

>> No.18098484

>>18098480
I meant to write "sometimes" but "often" came out instead. Forgive me

>> No.18098486

>>18098484
You should've written "never".

>> No.18098490

>>18098486
But it does get used like that anon.

>> No.18098494

>>18098490
By you?

>> No.18098495

>>18098494
By entire communities.

>> No.18098502

>>18098495
Such as?

>> No.18098522

Is there any way to make kanji display larger on Chrome? I can't make out the individual kanji very well in threads like this but I hate the look of English text when I zoom in.

>> No.18098526

why are you guys like this

it's like sometimes 80% of the thread is just autistic bickering

>> No.18098537
File: 96 KB, 944x712, 1511158226683.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18098537

>>18098526

>> No.18098544

anki veteran users, what are you learning steps setting ?

>> No.18098548

>>18098544
doesn't affect anything significant, keep repping

>> No.18098552

>>18090558
Sorry to reply to this so late in the thread, but how exactly did you get anything done without kanji? Assuming you're not just a shitposter how did you make any progress past basic kana without kanji?

inb4 "romaji lol t. Minored in Japanese"

>> No.18098561

>>18098548
affect time spent on anki that I could spend on reading

>> No.18098571

>>18098561
the default steps are close to ideal for minimal time spent doing anki

>> No.18098609

>>18098571
pretty sure default is garbage

>> No.18098612

>>18098609
that's true for many of anki's settings but not the steps

>> No.18098624

>>18090191

>> No.18098630

>>18098612
>that's true for many of anki's settings
I don't remember changing a whole lot of things, mind giving examples?

>> No.18098639

>>18098630
lapse new interval 0%

>> No.18098643

>>18098630
default review limit is 100 but should be at least 200, preferably something very high like 9999999999
the default number of failures before a card is considered a leech is bad
lapse new interval 0% is bad, you should either raise it to something like 10% or 20% or you should raise the minimum lapse interval to two days instead of one day

>> No.18098649

>>18098552
I'm pretty sure you can get all the way through Genki II using the furigana. They put it over kanji you should have memorized just in case you forget. That being said, it's not like Genki II is super advanced or anything.

>> No.18098661

>>18098544
All default

>>18098639
Isn't that default as well? I'm pretty sure I never touched it on mine yet it's set to 0%

>> No.18098668

>>18098643
10%-20% is pretty low, some are raising it as far as 75%
https://eshapard.github.io/anki/anki-new-interval-after-a-lapse.html

>> No.18098672

>>18098643
What'¢ wrong wjth the leech threshold?

>> No.18098679

>>18098668
Raising it above 50% is a terrible idea. If you fail a card 50% of the times that you see it, you don't want its interval to increase at all.

10%~20% just means that failing a card with a year long interval doesn't reset it to day one, it resets it to like a month or a week instead.

>> No.18098681

>>18098661
>Isn't that default as well? I'm pretty sure I never touched it on mine yet it's set to 0%
nvm I can't even read English apparently.

>> No.18098683

>>18098643
How many failures would you put instead, something like 5-10?

>> No.18098691

>>18098683
default leech threshold is like 8 but it should something like 5 if you tag leeches or 15 if you suspend them (because of the way in which anki tracks failures for the leech threshold)

>> No.18098709

>>18098643
>the default number of failures before a card is considered a leech is bad
Too high or too low?


>>18098639
>>18098643
>lapse new interval 0%
>lapse new interval 0% is bad, you should either raise it to something like 10% or 20% or you should raise the minimum lapse interval to two days instead of one day
Why?

>> No.18098710

>>18098679
increasing intervals would mean raising new interval higher than 100%...

>> No.18098715

>>18098710
>If you fail a card 50% of the times that you see it

>> No.18098724

>>18098715
>Raising it above 50% is a terrible idea
?

>> No.18098727

>>18098709
>Too high or too low?
this >>18098691

>Why?
if you fail a card with a year long interval, that doesn't mean you don't know it. you don't want it to start over at day one. that's retarded.

>> No.18098730

>>18098724
Please use your brain and actually read what I wrote. Don't just pick out the numbers and guess at what I'm trying to say about them.

>> No.18098747

If you fail a card 50% of the times that you see it then you're going to have an equal number of lapses and passes. If the ease is 200%, then when the card passes, the interval is multiplied by 200%, or in other words, doubled. If the lapse interval is 50%, then when you flunk the card, it interval is cut in half. If you fail a card 50% of the times you see it, then you will have the same number of failures and passes, and the interval will remain stationary. If your failure rate is 50% then you want the card's interval to decay so you see it more and learn it better. A lapse new interval of 50% does not allow this. In fact you probably shouldn't even raise the lapse new interval past 40%, because the default ease is 250% and 40% is the inverse of 250%.

>> No.18098749

>>18098730
still doesn't make sense, guess you don't know how lapse new interval works

>> No.18098754

>>18098749
pretty sure you're the one that doesn't
in fact the whole target success rate thing in >>18098668 is pseudoscience

>> No.18098763

What do we use now that Nyaa is gone?

>> No.18098766

>>18098763
nyaa because it's not gone

>> No.18098776

>>18098766

Thought it was taken down?

>> No.18098779

>>18098747
that's just plain wrong, ease as nothing to with new interval

>> No.18098780

>>18098776
nyaa.si
run by moderators from the original

>> No.18098785

>>18098779
Ease is literally a multiplier for the new interval of the card when you answer it "good". And it's used when you press "hard" and "easy" as well.
Literally.
That's what it does.
That's the only thing it does.

>> No.18098801

>>18098780

Seems to have hardly any VNs on tho. Is there an alternative?

>> No.18098804

>>18098785
but not when you press "fail" which is the point...

>> No.18098803

>>18098801
sukebei

>> No.18098808

>>18098804
"If you fail a card 50% of the times that you see it" means that you do not always fail the card.

>> No.18098827

>>18098727
>you don't want it to start over at day one. that's retarded.
imo, if you forget a long interval mature card, you aren't going to remember it again even if you see it again a month or two later. It's better to just start off from scratch.

>> No.18098834

>>18098827
you're fucking retarded
if you have a card with a year long interval, that means that you've been studying for a year
if you've been studying for a year, you're at the point where you're reading a lot (and if you're not you should drop anki immediately and just read because you're doing everything horribly wrong)
if you're reading a lot, you are guaranteed to see the information on that card a lot outside of anki
it is literally impossible to fail a card with a year long interval and subsequently know absolutely nothing about it as though you were adding a new card from scratch
don't respond to me again

>> No.18098835

>>18098801
Animebytes is your best bet

>> No.18098867

>>18098808
ease is reduced each time you fail a card

>> No.18098871 [DELETED] 

>>18098801
go backto reddit

>> No.18098884

>>18098867
I know this. If the card has a large interval then failing the card enough times for this to matter if you have a large lapse new interval like 75% will take several months.

>> No.18098887 [DELETED] 

>>18098871

Helpful information comrade :^)

>> No.18098901 [DELETED] 

>>18098887
All the helpful information you're after is in the guide. Try reading it before asking retarded questions in future, brainlet.

>> No.18098904 [DELETED] 

>>18098887
>:^)
You need to be 18 or older to browse this website.

>> No.18098920 [DELETED] 

>>18098901

Or you can take those 3 seconds you spent saying "go back 2 reddit lelel" to actually give the answer and save me some time. I mean if you have the time to respond to me you clearly have the time to respond with a correct answer. :^)) muh elitism

>> No.18098958

>>18098920
If you don't even have the initiative to check the guide and see if your question has already been answered there before begging us to spoonfeed you, then there is no hope for you to learn Japanese.

>> No.18098983

>>18098763
Steam

>> No.18098993

How fast should one get through Genki? At my parent's for the holidays so I am going a bit slow but it should take me max 1.5 months to get through Genki I.

>> No.18098998

>>18098827
agreed

>> No.18098999

I'm trying to (finally) install a custom font on ankidroid, but accessing the collection.media folder crashes my file brother and I have to unplug my phone. Same thing happens with the internal file browser. Anyone got the same issue?

>> No.18099000

>>18098993
It should take you a max of 1.5 months to get through Genki I and II combined if you're teaching yourself.

>> No.18099005

>>18098998
you can't agree with falsehoods anon

>> No.18099007

>>18098999
>brother
browser
at least I got some nice digits

>> No.18099010

>>18098999
the best android file manager i've found is actually an archive tool called zarchiver. go figure

>> No.18099046

>>18099005
sorry you've been repping wrong this whole time I guess

>> No.18099053

>>18099046
i only fail cards with year long intervals when i fuck up and see the wrong word entirely
if you actually manage to forget a card with a year long interval you have amnesia and anki is not for you

>> No.18099576

doing anki reps and i feel like a dumb fuck having to hit again over and over. does this ever end?

>> No.18099584

>>18099576
it ends when you bury cards you've already seen ten times today

>> No.18099633

>>18099576
It ends when you actually start paying attention. Piss poor retention rate is terribly inefficient and will burn you out. Lower your amount of new cards but make sure you spend more time on each individual card.

>> No.18099637

あんきしよ

ずたぼろ

ずたぼろ

ずたぼろ

>> No.18099747

How many decks do you have going on at once?

>> No.18099805

Is it better to try reading a LN/Manga or a VN if I wanted to test myself? Im not really into VNs so im not sure where to start

>> No.18099835

>>18099747
0

>> No.18099946
File: 426 KB, 850x478, tabimono.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18099946

ok lads, how fucked am i?
Grinded anki 2k/6k core deck for about 750 words at 20 a day, did no grammar. I was learning the infinitives of verbs in the anki anyway and the example sentences gave me a false sense of me thinking i know what the fuck is going on.
Download Yotsuba Vol 1 & the reading guide thinking 'easy fkn peasy'
Open up the anki deck for vocab that came in the reading pack. I knew like 6 or 7 out of 10, p happy
Open the anki deck for sentences that came in the reading pack. Idk wtf is going on, i the breakdown i recognise some words but all jumbled together everything looks a mess, i cant recognise shit and the way verbs and shit are conjugated and the order of shit looks alien. Finally get to yotsuba vol 1 and I struggle reading the fucking font for starters and then panic and cant decode anything.
I feel so dumb and useless lads.

>> No.18099981

>>18099946
Just go through a proper guide like a textbook or tae kim or whatever. You are obviously missing basic components of the language like grammar, but the vocab you learned will at least give you a head start when learning those. It's not too late for anything so you're not fucked at all.

>> No.18100009

>>18099946
Ever heard about "grammar"?

>> No.18100032

>>18099981
Does the grammar help with the sentence structure? The way the words were ordered in the sentence was confusing as fuck for me too

>> No.18100055

>>18099946
>>18100032
read the guide before posting in djt please

>> No.18100057

>>18100032
sentence structure is grammar mate

>> No.18100058

>>18100032
I think you might be retarded.
https://en.wikipedia.org/wiki/Grammar

>> No.18100066

>>18099747
1 for mined words and 1 for phrases/fucked grammar

>> No.18100136

What does "くだらなくねんべにッ" mean?

Context: girl1 says all this shit is just くだらない and then girl2 slaps her and says this with all caps

>> No.18100198

>>18100136
くだらない→くだらなくない

ってことだとはおもうんだけど

語尾はへんだね

>> No.18100204

>>18098157
ビックリマーク

>> No.18100229
File: 1.72 MB, 2500x1486, sci.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18100229

thanks for feedback guys, for reference I've read the guide and saw how they highlighted doing tae kims grammar, my b for not following that step but I thought Yotsuba would have super basic grammar that wouldnt require the grammar guide. I obviously dont know better than the tried and tested method. For anyone saying im retarded or whatever for being stuck on sentence structure because I havent studied grammar, syntax =/= grammar, the order of words is catching me and I didnt know would learning grammar fix that, like:
俺の分もよつばが振ってくれ
Is somehow You can wave for me too Yotsuba, and when they put the words in order they say:
俺(おれ) I (masculine, casual)
分(ぶん) Portion, share
よつば Yotsuba
振る(ふる) To wave
Like, putting wave at the end, and using the word portion and shit, I just wouldn't have naturally done that, are you guys saying just learning basic grammar will help with knowing things like this too because it sounds unlikely

>> No.18100248

綿 皺 に本陣 で巣

>> No.18100254

>>18100229
てきとうによめばいいよ

わからなくてもだいじょうぶだよ

>> No.18100256

>私の心は希望に満ちあふれていました
I don't get why the に particle is used here.

>> No.18100287

誰か次のスレを作れてくれ

>> No.18100290

>>18100256
>きのうはじゅうぶんにべんきょうできた

これはわかる?

>> No.18100298

>>18100287
注意!ベイトだ!

>> No.18100326

>>18100298
やられちゃった!

>> No.18100384
File: 12 KB, 471x480, cry_for_help.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18100384

Hi /djt/, let me preface this by saying that I don't plan to learn Japanese. I started lurking a week ago so that I could translate some dojin of a niche fetish.

But, ~10% of the lines are at the climax and I don't have a good translation for and it's giving me blue balls, when I just want to enjoy this dojin.

I actually think I have good translation for 50% of the lines, as mentioned above 10% of the lines I don't have a good translation, and then the remaining 40% of the lines I have a bad translation but they're throwaway lines that don't contribute to the dojin that much so I'm okay giving them crappy translations.

I am thinking about sending the 10% lines to a paid translation service, genmo.com gives me a quote of 9$ which I am fine with. Any good experience / bad experience with some of these companies?

What I have is here:
https://pastebin.com/NT4qALcy

What I would send to the translation service:
https://pastebin.com/byZvbPVJ

>> No.18100395

>>18100384
>/djt/
out please

>> No.18100398

>>18100384
your fetish is shit

>> No.18100422

>予定の意味が分からないんですか?
Why is it so and not 分かりませんか?

>> No.18100428

>>18100422
>「~ない」+「です」は文法上正しくないので、「わからないです」というのは正しい日本語ではありません。
>最近使っている人も多いようですが、違和感を覚えます。

>「わかりません」は正しい日本語で丁寧語です。

WTF I hate Tae Kim now

>> No.18100519

>>18100428
There's a difference between 分からないです and 分からないんです.

>> No.18100550

>>18100519
You are right! Thanks!

>> No.18100566

>皆で、日本の本屋さんに行くのは、どう?
「本屋さん」は、何ですか?

>> No.18100925

>>18100566
なんだろう

でもほんやさんじゃないかな

>> No.18100943

>>18100032
>Does the grammar help with the grammar?

Jesus christ anon

>> No.18100949

>>18100428
ないです

つかえるよ

>> No.18101144
File: 78 KB, 750x1334, bUkAA.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18101144

>15 hours clocked in visual novel
>just reached chapter 1

>> No.18101247
File: 12 KB, 255x255, 1514185605576.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18101247

>>18101144

>> No.18101259

>>18101144
What VN? 15 hours is way too long for one chapter of any VN but there are some VNs with a really long first chapter

>> No.18101272

>>18100229
Just got to this one fampai and remembered scanning your post

俺(I)の(posession!)分(share)も(also!)よつば(yotsuba)が(identifier!)振ってくれ(some conjugation of wave, the cheatsheet is failing me here)

so it's better translated as "You can do my share of the waving, Yotsuba" (assuming the conjugation of wave means "can wave.")

>> No.18101422

>>18101272
Check Tae Kim or whatever grammar source you prefer on the command form.

>> No.18101514

しんじているよ

おにいちゃんはできるよ

>> No.18101654

>>18098691
I only tag leeches but I find that most of my leech words (which all happen to be words I didn't mine) take 12+ failures to finally START to stick. I'm still pulling 75% true retention overall, so I don't think my overall approach is complete shit. Should I just suspend these, or what? Should I be doing practice of them after reviews? Should I drop my starting ease?

>> No.18101720

>>18100229
>>18100229
>I havent studied grammar, syntax =/= grammar
Grammar is generally defined as syntax + morphology (and sometimes other parts), syntax is a subset of grammar.

>Like, putting wave at the end
I'll give you an excerpt from very early on in TK as evidence for why you should read a grammar book:
>Verbs, in Japanese, always come at the end of clauses.

>and using the word portion
It can be translated to a lot of different things, and you should not be stuck on one English word, especially if you are suggesting that it's because "portion" would sound strange in this context in English.

>are you guys saying just learning basic grammar will help with knowing things like this too because it sounds unlikely
Learning basic grammar will get you much further along understanding than you are now. As for which word to use, that comes from pure exposure, lots and lots of reading.

It's one thing to be doubtful of how much a grammar guide will help you, but I have no clue what you're expecting, that someone will reveal an alternate shorter "sentence order guide" and "preferred vocabulary guide"? Or that reading sentences that you understand less than 20% of next to translations will be enough to pick up the rest? You're having trouble with grammar. Read a grammar guide. Don't do exercises, just familiarize yourself with every concept and know where to look back if you get confused. Don't stop to memorize every bit of vocab used in the book. It still may feel slow at first learning basic conjugations, but you'll be glad you did it soon.

>> No.18101767

>>18101514
100年経ったらね

>> No.18101795

>>18098090
They say the most common way of reading the name and if they're wrong they will be corrected.

>> No.18101924

>>18101767
あたしのレッスンなら

1ねんでできるようになる

>> No.18101931

In
来週の金曜日に皆で日本のレストランに食べに行くけど。。。

Why で after "everybody" and not は?

>> No.18102054

>>18090316
I like collecting and reading manga and there's a lot of stuff that's either untranslated or doesn't have an English release.
on a related note, I got my first 20 volumes of Japanese manga in the other day, it's all pretty basic stuff, but since I'm not able to read them for comprehension yet [at least not easily] those will keep me busy for a while

>> No.18102176
File: 77 KB, 599x719, 1440854094378.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18102176

>>18102054
>first 20 volumes

>> No.18102299

>>18100384
>>>/r/

>> No.18102378

>>18097208
No.

>> No.18102380

>>18102378
What's wrong with it?

>> No.18102470

>>18098104
Not sure what other people think, but I would be okay with tripcodes from confirmed dekirus if they were only used in answering specific japanese questions (and not banter, meta or "how to study" questions) and stayed anonymous the rest of the time

Then again, I think objectively wrong answers get stomped out quickly anyway so I don't feel there's a need.

>> No.18102471

>>18098780
>.si
That doesn't look like pantsu.cat

>> No.18102495

>>18102470
I haven't been here super long but it seems like there would be endless debate over who is a genuine "confirmed" dekiru that would distract even further from the answers than how it is now. Maybe that's my pessimism speaking. I'd be okay with it otherwise, though I also question how many people even bother answering questions when they're at a high level.

>> No.18102497

>>18101931
It indicates how many people are performing that particular action 「食べに行く」.

>> No.18102500

>>18102497
WHat?
>>18101931
Look up "で" and "with" in a grammar guide.

>> No.18102505

>>18102471
si is where most uploaders migrated to, and a lot of them deliberately don't upload to pantsu because of loyalty to the cartel.

it's nice that we have pantsu as a backup, but you have to depend on people other than the original releasers ripping stuff from si and reposting it there.

>> No.18102524

>>18102505
>but you have to depend on people
I didn't realize the scrapper was broken again; that makes me sad.

>> No.18102526

>>18102495
The "confirmation" process wouldn't matter much in the end because a single wrong/stupid post would stay on the record forever and negatively affect anything they say in the future

that's actually probably the reason why djt has never had many tripfags in the past

>> No.18102536

>>18101931
try swapping で for は in 一人で食べる

>> No.18102552

>>18099747
8 but only 2 for japanese

>> No.18102562

>>18102380
That post isn't me, but I'm not interested in editing the main guide right now. It would possibly be better on a wiki. I don't like editing it myself because anything I touch will make someone unhappy and risks igniting another autistic frenzy.

>> No.18102570

>>18098469
you have to post a sentence for anyone to be able to say which is appropriate, but to answer your question generally, absolutely not. じょうげ is just as common (maybe even more common) than うえした

前後 can also be read まえしりえ according to the dictionary but that's meme-level rarity

>> No.18102631

>>18102536
ぼっちでレストランいかない

>> No.18102636

>>18102176
When you own about 600 then a little over 20 isn't a big jump anon. I got them at a little under $6 each after shipping and everything, so I thought it was a decent price.

>> No.18102645

>>18102636
$120 is a fuckton of money to most people.

>> No.18102671

>>18102524
It's sad that petty drama keeps people from just uploading to both sites in the first place.

After the disaster with the original nyaa, you'd think they'd see having an alternative site in case one goes down as a blessing, but it seems egos come before sense with these people.

>> No.18102675

>>18102631
そんなあなたにおすすめのカウンター席です

>> No.18102680

>>18102636
>When you own about 600
>first 20
...you own about 600 volumes of translated manga?

>> No.18102683

>>18102645
Not him but it's worth spending money on reading materials especially if you are the kind of person who likes to read physical volumes. It's nice to have a stack of books to work my way through.

and not to get off topic, but $120 is not a huge amount of money to most people

>> No.18102694

>>18102675
さわやかいきたい

>> No.18102695

>>18102645
While $120 is a fuckton of money to me, I think it's a stretch to say it is to most people. Perhaps most of us here. Also, language learning is full of expensive worthless textbooks and "courses", so it'd be easy to use the money more wastefully in the context of learning Japanese.

>> No.18102698

>>18102683
I like physical books but manga are way too short to be worth shelf space

>> No.18102699

>>18102680
yes
I had access to stores that sold manga before I had access to internet when I was younger and things took off from there because I just prefer things in print compared to digital
>>18102683
this, also physical Japanese volumes can guilt me into practicing through reading,
downloaded RAWs can't

>> No.18102704

>>18102683
>>18102695
$120 is like 4% of the typical monthly salary. That might not sound like a lot but it really is. And that typical monthly salary happens to fall on the "single workers supporting a family" demographic, who spend way more money trying to get by than someone living alone or with a roommate in an apartment.

>> No.18102710

>>18102704
There's too many variables. You're not going to win this pointless argument.

>> No.18102714

>>18102710
No anon I'm pretty sure that money is easy to understand, sorry.

>> No.18102734

>>18102698
Do you live in a hamster cage?

>> No.18102738
File: 15 KB, 753x420, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18102738

>>18102734

>> No.18102742
File: 27 KB, 567x319, 2619804.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18102742

>>18102694
>さわやか

>> No.18102760 [DELETED] 

>>18102683
I bought 17 volumes of light novels and manga for like $40, where tf you getting them from?

>> No.18102766 [DELETED] 

>>18102760
oops wrong person

>> No.18102770

>>18102760
>>18102766
They said they spent around 6 dollars per volume for around 20 volumes.

>> No.18102773

>>18102770
Which means they're buying them new. Used is way cheaper. That's the only real difference.

>> No.18102780

>>18102770
I paid around $2 per vol, what's the point of getting them new if you can get them used and looks and feels new?

>> No.18102781

>>18102780
You can't ship used overseas from amazon.co.jp without using a proxy

>> No.18102787

>>18102780
no cum-stuck pages

>> No.18102788

>>18102781
Bought them locally at Book Off in the US

>> No.18102791

おにいちゃん

さわやかいったことある?

>> No.18102792

>>18102734
no but maybe if I read as slow as one I'd see it as a good investment

>> No.18102797

>>18102773
I actually bothered to calculate and it ended up being $5.60 per volume. They were used, but I had someone else take care of gathering up the used books, getting them ready for shipping, and shipping them over to me. So this is whatever cut they took + the cost for buying the books and shipping a few to them + the fees for shipping them to me + Paypal fees. They're all in good shape. I thought the price seemed reasonable for being shipped all the way to America since used manga usually runs about $5 here, did I overpay for the service of having them get everything ready for me?

>> No.18102814
File: 207 KB, 450x338, 967012-bigthumbnail.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18102814

>>18102792
A hamster cage?

>> No.18102827

>>18102814
yes u little cutie

>> No.18102977

クリスマスは29時間働きました

>> No.18102984

>>18102977
一日には24時間があるだろう

>> No.18102986

>>18102977
その超能力俺にも分けてくれ

>> No.18102990
File: 597 KB, 697x854, 1502980382251.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18102990

>>18102977

>> No.18103006

Someone give me an HTML template to stick >>18091419 into to make it more palatable.

>> No.18103013

>>18102977
>>18102984
>>18102986
>>18102990
まったくにほんは地獄だぜ

>> No.18103015

>>18102797
If you got them shipped overseas it's not a ripoff. The shipping costs for a small book from japan are typically the cost of the book itself, even for bulk orders.

>> No.18103020

>>18103006
<html>
<head>
<title>Learnin' Rules 'n Shit</title>
</head>
<body>
[[PASTE SHIT HERE]]
</body>
</html>

There you go, senpai.

>> No.18103045

>>18103006
You could just put it on Google Docs like the main guide and use the formatting tools there to make it look better.

Alternatively, just steal the neocities guide HTML and replace the text with the text from your(?) guide.

>> No.18103081

>>18091419
>pitch accent
Not a fan of that video (which seems to essentially be an advertisement for his patreon), and I'm also not sure why this guide even mentions pitch accent when the rest of the guide is focused on reading.

Pitch accent is a speaking issue; moreover, it's not one that necessitates special attention. If you listen to enough your ear will automatically identify correct vs. unnatural pitches. When he says "advanced learners have bad accents", I'm inclined to believe he's referring to "advanced" learners who've passed N2 but haven't listened to 50 cumulative hours of non-seiyuu japanese in their entire lives.

The solution isn't "consult an accent dictionary and memorize these patterns" or "buy and watch my video series on patreon". Just like reading, it's just "listen more". I'm curious if people here disagree, as it would imply that listening should for some reason be treated very differently from reading.

sorry if that's basically his point in later videos; I stopped watching when he started going "dic↓tionary↑"

>> No.18103084

>>18103081
the typical japanese beginner doesn't even know that pitch accent is a thing.

>> No.18103085
File: 30 KB, 802x1200, とらドラ!_1_011.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18103085

>>18103081
https://vocaroo.com/?upload

>> No.18103090

>>18103085
finally a case where asking someone to prove that they can speak makes sense

>> No.18103102

>>18103085
I'm at work, check back in a few hours

>> No.18103121

>>18102645
>$120 is a fuckton of money to most people.
As if. I'm unemployed and that's still far from being a "fuckton" of money for me.

>> No.18103125

>>18103121
freeloaders don't get to talk about money

>> No.18103137

>>18103125
I'm sorry you have to flip burgers, anon-kun.

>> No.18103138

>>18103137
i'm unemployed

>> No.18103143

>>18103138
freeloaders don't get to tell other freeloaders to not talk about money

>> No.18103144

>>18103143
no, see, i collect disability and work under the table for free

>> No.18103163

>>18103085
How do I get a voice memo off of my iPhone and onto my computer?

>> No.18103164

>>18103163
email it to yourself

>> No.18103170

>>18103163
Google drive.

>> No.18103187

>>18103164
>>18103170
ありがとう先輩たち
https://vocaroo.com/i/s0f4nCEl0v7V

>> No.18103193

>>18103187
I accept your legitimacy.

>> No.18103197

>>18103187
Sounds really good, almost like a computer is saying it

>> No.18103204

>>18103187
What program did you use?

>> No.18103210

>>18103193
>>18103197
ワシの声はかわいいでしょう?
>>18103204
It's just translate.google

>> No.18103211

>>18103210
Wow, you sound just like translate.google.com? That's amazing!

>> No.18103251

>>18103081
I understand where you're coming from that it seems more like a sales pitch than potentially valuable information, and I'm not willing to pay for it, at least yet. However, as a beginner I certainly may be overestimating the effect, but I think it's a lot easier to pick up on things that you have a decent base understanding of. Since reading about pitch accent on wiki, I think that I notice a lot more of it in speech than I ever did before, and perhaps it would have become intuitive naturally, but I suspect it would have taken much longer. In this regard, I'd think that there's a possibility that it may be a worthwhile resource.

>> No.18103300 [DELETED] 

>>18102636
That seems pretty cheap, where did you get them from?

>> No.18103350

>>18103081
At the risk of sounding jealous, I'm going to flat out state that

Dogen is unbearably pretentious and his pitch accent comes off as affected.

>> No.18103357

>>18103350
As the person who just defended him, I agree with this completely. Even the couple of "humor" videos of his that I've checked had an aura of egotistical bullshit. Really dissuades me from wanting to give him money.

>> No.18103396

>>18103085
Read the whole thing and didn't understand a sentence. Kill me

>> No.18103475

>>18097186
>RTK is directly inferior to other isolated kanji resources.
I don't plan to do any isolated kanji study, but out of pure interest, can someone elaborate? Are RTK's retarded mnemonics really that bad?

>> No.18103489

>>18103475
RTK doesn't even include mnemonics for a bunch of kanji, just crappy keywords.

>> No.18103738

>>18103475
>Are RTK's retarded mnemonics really that bad?
RTK's mnemonics are garbage, but the same is true for its competitors. Unlike its competitors though, RTK has a fan site (koohii) where users upload their own mnemonics, most of which are decent enough.

As >>18103489 said, RTK stops even providing mnemonics about 1/3 of the way through.

>> No.18103827

>>18103489
>>18103738
What I'd want from isolated kanji study routine is, first: arranging kanji from simpler to more complex forms, so that ideally, when you learn a new kanji, it is either a radical/a basic form, or composed of two parts that are individually already known to the learner. I think that's more important than arranging kanji by usage, unless the intermediate forms are very obscure or non-existent. And second: arranging kanji in sequences corresponding to phonetic and semantic components when possible, or at least indicating these components. Lack of these features is the only downside of studying kanji from vocabulary, and without having these, there's almost no reason to do isolation.

>> No.18103844

>>18103827
KKLC bud

>> No.18103893

クリスマスは29時間アンキした

>> No.18103921

>>18103844
Then KKLC is superior and the guide should say so. As useless as isolation is, quite a lot of people will do it anyway.

>> No.18103967

クリスマスは29時間セックスした

>> No.18104001

>>18103967
せんずりはセックスじゃないよ

>> No.18104028

Dumb shower thought I had, but do versions of 'we' or 'they' communicate anything about the group? For example, does 俺たち refer to a group of guys?

>> No.18104034

>>18104001
ホント?

>> No.18104035

>>18104028
not really

>> No.18104042

>>18104035
Thanks, it dawned on me that I'd only ever heard 俺たち when referring to a group of guys. I was wondering if something happened like switching to 私たち for mixed-gender groups.

>> No.18104051

>>18104001
それは手とのセックスだろう。

>> No.18104095
File: 17 KB, 330x440, sim.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18104095

>>18104051
にほんにはこういうのがありますが

ことわっておきますが人形です

>> No.18104311

>将来には、なるべく楽な仕事がしたいですが、日本では皆がたくさん働くから、どうしましょう?

When do I use the polite 'です’ within a part of sentence and when not? Tae Kim said not to use it at the end of clauses but at the end of complete sentence, so why isn't it used in:
>日本では皆がたくさん働くから

>> No.18104322

>>18104311
if you don't know how to say it correctly you don't know how to say it at all
this isn't syntax or semantics so any instruction you receive on this question will be very incomplete

>> No.18104356

>>18104311
>日本では皆がたくさん働くから
Didn't you just highlight a clause which was not at the end of the sentence?

>> No.18104396

https://www.youtube.com/watch?v=SX3h9irApwg

>> No.18104471

>>18104311
>When do I use
If you still need a grammar guide, you shouldn't be thinking of "using" anything.

>> No.18104530

>>18104042
Nah, it's just the speaker's preferred first person pronoun plus a pluralizer. I'm watching 機動戦士ガンダム and one character says 俺たち to talk about a crew that also includes women.

>> No.18104720

How does one "learn" kanji without individual kanji study? I tried following djt's advice and learning kanji meanings by leaning vocab and usual readings but I'm really overwhelmed. I have an awful retention rate and can't make any sense off most kanji. Maybe I should study meanings?

>> No.18104728

>>18104720
it takes time. everything takes time. it doesn't matter how much effort you try to apply as long as you put in the amount of effort that's required.

>> No.18104745

I have a twitter for following japanese artists but sometimes they talk to me after i follow them, is there something i can put on my twitter bio that shows that i'm English first language and my japanese knowledge is basic? I can read japanese pretty well to understand what theyre saying but I'm not good at putting the words together myself to reply. Something not too formal sounding would be good but i don't know japanese twitter slang

>> No.18104760

>>18104745
日本語難しい

>> No.18104779

>>18104745
俺わヤンキー様…ビッチ!

>> No.18104781

>>18104760
>>18104779
i don't know about this lads

>> No.18104782

>>18104781
日本語難しい is fine.

>> No.18104786

>>18104745
「コールミーイシュマエル」

>> No.18104789

>>18104782
Okay thanks !

>> No.18104818

>>18104728
I understand this much, but my current method seems terribly inefficient. It feels like pure rote.

>> No.18104890

>>18104745
┳┳_〆(∀`)にほんご勉強中です

>> No.18104962

>>18104818
well what are you doing exactly? And whats giving you the most trouble?

>> No.18104969

I'm translating a manga and have been fine for about 25 pages but this sentence right here has stumped me.

The context is A teacher and student are arguing about what program to watch in the morning.

The Teaching watching to watch DB Super and the Student starting that Folktales are the only option for her.

でも昔ばなしをリアタイ視聴するとうちの環境だとライダーとDB超のW録画できないし。。。

I'm thinking:

"But since folktale's area is in real-time audio and video I can't record Rider and DB Super on the W Recorder..."

Am I'm even close? Thanks in advance.

>> No.18105009
File: 233 KB, 461x725, SumatraPDF_2017-12-27_10-19-40.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18105009

Whats the first character in the third column mean? Also I can't really understand what's being said in general past the first line and something being said lightheartedly.

Context the thing with the swirly eyes (Peke) just told long haired girl's sister that some guy (rito)confessed to her earlier.

>> No.18105046

>>18105009
>Rito finally talked to me, and you had to talk about that sort of thing!

>> No.18105053

>>18104962
core2k
My biggest issue is know what characters constitute a word and visualizing them. For example remembering which is 学校 and which is 学科

>> No.18105145

>>18105046
>Rito finally talked to me, and you shouldn't have talked about that sort of thing!

And "the first character in the third column" is "話"? "そ"?
そーゆー事 = そういうこと
ダメだよ~気軽に話しちゃ
=気軽に話してはダメだよ[inversion]
Does it make sense?

>> No.18105181

>>18105053
Start reading. Generic advice yeah, but seeing it in the wild a few times really does tend to make Kanji you tend to forget otherwise stick a bit better. I confused simple shit like 僕、俺 and 色、声 until i started reading. Alternatively writing them out a few times would probably have the same effect

>> No.18105187

>>18105145
>気軽に話しちゃ
気軽に話しちゃった
Everything else is good.

>> No.18105205

>>18104969
IF watch 『昔ばなし』 in real time
THEN
cannot record both 『ライダー』 and 『DB超』
due to recording device's lack of ability

>> No.18105214

>>18105187
it doesn't say った
it cuts it off at the ちゃ
it's contracting ては, not てしまう

>> No.18105244
File: 41 KB, 600x600, 1486434042747.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18105244

>>18105214

>> No.18105307

>>18104322
>>18104471
>>18104530
thanks for not answering my question

>> No.18105312

>>18105307
the answer to your question is incomprehensible and requires a post-academic understanding of sociolinguistics

>> No.18105384

>>18105145
Yeah I meant to say 4th column my bad. My brain did not register it as そ so i figured it was some weird interpretation of some kanji i didn't know.

Not entirely sure about the inversion part but I understand the rest of it now thanks. You don't have to, but if you could explain it that'd probably help me down the line.

>> No.18105516

explain to me why you cant learn japanese from watching anime with english subs, but you can learn japanese from "reading" japanese by looking up what every word means in english. or watching with japanese subs and pausing the video and looking up what every word means in english.

>> No.18105527

>>18105384
her lines can be re-written as follows:
リトがせっかく話してくれたのに、そういう事を気軽に話してはダメだよ!
ok?

>> No.18105535

>>18105516
english first, japanese second
vs
japanese first, english second
one of these forces your brain to interact with japanese directly. the other allows your brain to interact with japanese only at a "string" level, not at a "language" level.

>> No.18105537

>>18105516
because subs are not exact translations

>> No.18105568

>>18105537
even if they were it wouldn't work to consume english subs first
your brain needs to be forced to consume the japanese, when using english subs that doesn't happen

>> No.18105576

>>18105516
Try and find out

>> No.18105587

>>18105516
Loose association versus the actual struggle of having to figure out the missing pieces to a sentence you understand over half of.

>> No.18105603

>>18105527
I get that it can be rewritten like that I just don't get why the ダメだよ can reappear at the end.

>> No.18105604

>>18105516
>explain to me why you cant learn japanese from watching anime with english subs
Once you have even a slight ability at Japanese, you will see how much even "good" English subs "take liberties with" (misrepresent) what is actually being said in the original Japanese dialogue.

>> No.18105670

While people are talking about subs/translations, I have a question.

I've been asked to translate a short comic and a portion of it is dedicated to puns/flirting based on uses of 見る. Overuse of 'translation notes' from translators seems to be a joke at this point, should I bother leaving a little note explaining why it's a pun or should I leave it and try to 'localise' it as best as I can?

>> No.18105686

>>18105670
Unintrusive T/L notes are great
Don't go out of your way to localize and lose meaning.

>> No.18105703

>>18105686
Yeah mine tend to be unintrusive. I usually put an asterisk beside something so people know to expect an explanation, then have a page of translation notes/pun explanations at the very end. I saw people making fun of translation notes recently and it made me feel a bit embarrassed for doing it.

>> No.18105709

>>18105670
Nobody reads T/N notes. You should just localise as best you can. If people cared about Japanese puns and getting the precise meaning of their mangos they would already be learning nip.

>> No.18105916

I do not want to brag, but I probably will sound pretentious, but..
I'm pretty gifted with my intelligence and have a particular good ability with learning languages. I'm a total EOP and aspire to be able to translate Japanese to English. Realistically, how long would it take me?

>> No.18105926

>>18105916
At least 5 years, just like everybody else.

>> No.18105927

>>18105926
Welp, I'm ready to do it. It'll be a nice long term investment.

>> No.18105938

>>18105709
I care. '''''''''''''''localization'''''''''''''' is crap.

>> No.18105941

>>18105938
All translation is localization. There is no such thing as literal translation.

>> No.18105946

>>18105916
How'd you know you're "good" at learning languages when you only know one?
>Realistically, how long would it take me?
Depends on the material you're trying to translate and your investment. It's hard to say really. Realistically 3 to 10 years until you're fluent?

>> No.18105965

>>18105946
Feels bad for non-bilingual English countries lol.

>> No.18105970

>>18105946
Could you give an amount of hours?
I could see how 10,000 hours would be a hassle, but I don't believe it will take that amount of hours to become a translator.
I want to translate eroge by the way.

>> No.18105978

>>18105970
It doesn't take hours. It takes years. Spending more time than necessary each day does not result in significantly faster language acquisition.

>> No.18105984

>>18105978
I suppose that's because of the language having to sink in?

>> No.18105985

>>18105984
Yes.

>> No.18105987

>>18105984
The necessary time needed per day for optimal acquisition is actually rather high, several hours per day, but the four/five year estimate is made assuming that much time spent.

>> No.18105996

>>18105985
I see.
I have read on various places that in order to really have the language sink in, you have to feel like you belong in a place that speaks that language. So in this case, learning Japanese works best if you're actually in Japan, where Japanese is reinforced in your brain all around you.

>>18105987
Is this for just fluent understanding of Japanese, or like being able to fully converse with natives in Japanese?

>> No.18106035

>>18105996
>So in this case, learning Japanese works best if you're actually in Japan, where Japanese is reinforced in your brain all around you.
This is the opposite of true.

>> No.18106043

>>18106035
Why is that?
I assumed that it makes a lot of sense that if you'd be in the middle of Japan, you'd learn Japanese a lot quicker.

>> No.18106061

>>18106043
Ask all the immigrants that can't properly speak english despite living here for decades.
Just being in a country doesn't magically infuse you with language abilities, you have to actually *learn* the language, and you don't need to be in the country to do that.

>> No.18106080

>>18106061
In every country there are immigrants who've lived there for decades without learning the language. Take all of europe.
Of course you have to actually /learn/ the language, but being forced to actively use it every day speeds up your learning progress a lot further since it will sink in your brain a lot faster.

>> No.18106083

>>18106080
>being forced to actively use it every day
That's where you're wrong.

>> No.18106086

>>18105941
https://en.wikipedia.org/wiki/Language_localisation
>Language localisation differs from translation activity because it involves a comprehensive study of the target culture in order to correctly adapt the product to local needs

>>18105965


>>18105970
>Could you give an amount of hours?
No, I can't. No one can.
How many hours does it take to learn piano? How many hours until I'm able understand the proof of Poincare's conjecture? You can only give rough estimates based on approximated average cases, so virtually nothing.

>> No.18106091

>>18106086
Wikipedia is not a reliable or reputable source.

>> No.18106112

>>18105516
Because Crunchyroll is garbo.

>> No.18106136

>>18103475
>>18103489
>>18103738
The entire point of mnemonics is to make your own.

>> No.18106142

>>18106091
Whatever you say you fucking retard. I couldn't care less about your stupid opinions but please refrain from spreading misinformation in the future.
https://www.w3.org/International/questions/qa-i18n#l10n

>> No.18106143

>>18106136
No it's not.

>> No.18106151

>>18106142
Anon, when people make an artificial distinction between translation and localization for the sake of instructing programmers, that doesn't actually mean anything. All translation is localization. Period. There is no such thing as a literal translation from Japanese to English. It does not exist.

>> No.18106156

>>18106143
Yes, it is. You are wrong.

>> No.18106159

>>18106156
Please cite the part of the paper that invented mnemonics where it says that the point of them is to make your own.

>> No.18106211

I'm worried that I'm not actually understanding everything correctly when I read, and that my grammar just isn't up to snuff. Are there any good parallel texts? I kind of want to try Minna no Nihongo, but I've heard it can also kind of fuck you over somehow. I just feel like only the absolute basics of grammar are sticking, and that I can only understand anything more complicated by context and piecing together what's going on based purely on what words are in the sentence, rather than how the connect.

>> No.18106213

I see from your website that Monogatari series by Nisio is expert level, but how about Juuni Taisen? (if anyone here knows that).

>> No.18106219

Delete forums with post voting from the internet please. There's nothing more painful than watching people get spoonfed lies from oversimplified grammar resources, while people who give accurate explanations get downvoted and bandwagoned against. Voting creates a feedback loop among the lowest common denominator and helps the blind lead the blind.

>> No.18106230

Tobacco: とばこ
Tobacco store: とばこ屋
Soba: 蕎麦
Soba store: 蕎麦屋
Vegetables: 野菜
Vegetable store: 八百屋
???????

>> No.18106233

>>18106219
Forum like reddit is only good for fluff stuff. Discussion is not possible with upvote system, only circlejerk.

>> No.18106234

>>18106211
Same. I have a feeling that everything I'm reading is just my own wrong interpretation of what the text might be about. How do I know that I am reading the text accurately?

>> No.18106244

>>18106230
Covfefe - Kissaten

>> No.18106257

>>18106151
https://en.oxforddictionaries.com/definition/semantics
The whole point of translation is to keep the meaning as close as possible as the source. When localizing, you're purposefully changing the meaning/information conveyed because of one reason or another. While it might be very well impossible to translate a text into another language without any change in meaning (as far as I know no one has been able to prove this, but for the sake of the argument let's assume that it is impossible) it certainly doesn't mean that localizing and translating are one and the same because they aren't even trying to to achieve the same thing.

TL;DR translation = keep meaning, localization = prioritize letting target audience understand even if you have to change the meaning in the process

>> No.18106258

>>18106219
On a normal forum, if you're right, you can argue someone spreading bullshit into a corner after enough time, even if your first post or two are angry and hard to understand. On forums with post voting, you lose the moment your post's score dips below neutral, because it will permanently alter everyone's perception of your later posts, unless you're a member of a circlejerk and get people to score your posts above neutral.

I can imagine how bad this is when people are regurgitating fake grammar.

>> No.18106260

>>18106234
>>18106211
If you're into VNs, you can try reading both the Japanese and the translated version. Obviously this means that you want to get a good translated VN but this is a simple method to see if you're really understanding what you're reading correctly.

>> No.18106262

>>18106230
> ???????
八百 was used as meaning "many". Vegetable stores are called that because they deal with many different sorts of goods (different kinds of vegetable).

>> No.18106271

>>18106257
>The whole point of translation is to keep the meaning as close as possible as the source.
No it's not.

>When localizing, you're purposefully changing the meaning/information conveyed because of one reason or another.
It is literally impossible to create a translation where you do not purposefully change the meaning/information conveyed by the text.

>as far as I know no one has been able to prove this
It is trivial to construct sentences that cannot be translated round-trip. In fact, the typical sentence is of this kind.

>it certainly doesn't mean that localizing and translating are one and the same because they aren't even trying to to achieve the same thing.
The problem is that you're making a binary distinction where there is none. There's no point where a translation suddenly becomes unfaithful enough to be a localization. There's no point where a localization suddenly becomes literal enough to be a translation. Treating it like that is retarded, but apparently you don't have the mental capacity to think in anything but black and white.

>> No.18106280

>>18106271
>cannot be translated round-trip
cannot be unambiguously/uniquely translated round-trip*

>> No.18106285

>>18106244
That's from 喫茶を提供する店 - a shop which serves tea(/beverage) for drinking.

>> No.18106287

>>18106211
"Read Real Japanese Fiction" is good because it has line-by-line English translations on one side of the book and in-depth explanatations in the back. Only problem is the stories are boring as sin.

>> No.18106295

>>18106080
>being forced to actively use it every day
Good thing it's easy as fuck to get by in Japan only using English. Even if you were forced to use it, it doesn't mean you'd be forced to improve, only to make bare minimum communication to get by. Daily communication is usually quite simple, and no one's going to help push you forward with harder language when it's painful to get thoughts across to you in the first place.
Also, we tend to have a very negative view of forced production. Focus on thousands of hours of comprehension until you don't have to guess what sounds natural, because your guesses become bad habits, which is broken speech.

>> No.18106299

>>18106271
You might want to apply for TreeHouse
https://imgur.com/gallery/X2w49

Of course when translation, you will change some words or restructure sentences so it makes sense in target audience's language, but still retain the same meaning.
What people dislike about this "localizaton" stuff is when translators just blatantly changing or erasing stuff that they"think" is not needed and make it into completely different stuff.

>> No.18106325

>>18106299
>but still retain the same meaning
That's where you're wrong. The very act of changing which words are being used permanently alters the meaning of the statement. "I'm fine" is a completely different statement than "いいんだよ". It adds in information that wasn't originally there, and it removes information that already was. And yet it's one of the only fitting translations for "いいんだよ".

>What people dislike about this "localizaton" stuff is when translators just blatantly changing or erasing stuff that they"think" is not needed and make it into completely different stuff.
That doesn't have anything to do with "localization". Sure, doing those things makes the amount of localization in the media skyrocket, but having a high amount of localization doesn't mean that you're changing or erasing the message conveyed by the original story.

In fact, it usually means the opposite, making sure that things come across the SAME WAY, despite paralinguistic differences.

You wouldn't expect to see a little girl calling strangers with fuzzy facial hair "brother" in America, but in Japan it's relatively normal because of how the language works.

Keeping the little girl saying "brother" literally changes the message. It makes her look weird. It makes her act like a gold digger or someone that's brain damaged. By performing literal translation of the language alone, the message conveyed is completely different, not for any cultural reason but because the action conveyed by calling people by the word "brother" is completely different.

You literally cannot accurately represent the original message conveyed by a scene where a little girl calls a fuzzy stranger "onii-chan" by translating it as "brother". You are forced to """localize""" it into something else. Period. Otherwise you ARE changing the meaning of the story.

If you don't understand this then you have no right to talk about translations.

>> No.18106335

>>18106271
>No it's not.
>Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text
The Oxford Companion to the English Language, Namit Bhatia, ed., 1992, pp. 1,051–54.

>It is literally impossible to create a translation where you do not purposefully change the meaning/information conveyed by the text.
You saying this doesn't make it any more true. Prove it.

>It is trivial to construct sentences that cannot be unambiguously translated round-trip.
Go ahead, prove it.

>> No.18106337

>>18106335
Dictionaries are not citations.

>> No.18106341

>>18089896
netlify christmas update when

>> No.18106343

>>18106335
>You saying this doesn't make it any more true. Prove it.
>>18106325
>"I'm fine" is a completely different statement than "いいんだよ". It adds in information that wasn't originally there, and it removes information that already was. And yet it's one of the only fitting translations for "いいんだよ".
why did you respond to the same post twice btw

>> No.18106351

nobody reasonable would ever say that ace attorney has less localization than something like the mirror moon translation of fate/stay night

what anon is actually saying is that you're a loser if you think ace attorney's localization is a bad thing (except for the small number of place where it really fucked things up)

>> No.18106353

You guys really argue about some of the dumbest and useless shit.

>> No.18106360

>>18104818
You could try doing a portion of KKLC, maybe the first 300-500 characters. That'll help you learn to see kanji as their individual components rather than confusing pictures. But vocab is the way to go over the long run.

>> No.18106362

>>18106351
Ace Attorney should be an exception since it has massive japanese pun stuff.

>> No.18106364

>>18106337
even if they were that definition doesn't contradict what it's trying to argue against at all

the statement was "the point isn't X", not "the point is !X"

>> No.18106367

>>18106353
gotta delay our anki reps somehow

>> No.18106368

>>18106362
substitute ace attorney for neptunia then

>> No.18106381

>>18106335
I was going to defend you because I think the other poster was neglecting the point that in spite of localization being a spectrum, it's still worthwhile to discuss how localized a translation is, but this post is peak pretentious ignorant shitposting. Congratulations.

>> No.18106387

>>18106368
I don't play moe games, so I don't know.

>> No.18106392

>>18106387
they translate アイちゃん as "iffy"

>> No.18106397

Is learning Japanese verb conjugations hard?
I assume it's a lot like French.

>> No.18106401

>>18106392
Full context is アイエフ/IF/Idea Factory.
aka best girl

>> No.18106410

>>18106397
Not really. Not really. Why don't you skim a grammar book?

>> No.18106414

>>18106392
All untranslate-able honorific should be left alone. Trying to change it making it really awkward and removing it means you are going to eliminate implication of characters' relationship, which is bad.

>> No.18106415

>>18106397
French is fusional. Japanese is synthetic. They're long but easy to break down and learn.

>> No.18106420

>>18106410
As far as I know, the grammar is the easiest part of Japanese, right?

>> No.18106422

>>18106414
But anon, Japanese honorifics literally aren't English. When you force English people to try to understand them, they're not going to understand what the characters are actually conveying at all. Your typical weeaboo still thinks ちゃん is only used to refer to cute girls.

>> No.18106447

>>18106422
i think people would even probably interpret "I-chan" as a 4chan knockoff or something

>> No.18106480

>>18106422
Except Jap honorific are very well known already unlike let's say, Turkish or Malay/Indo's. There is no point removing it with the cost of what I wrote before. Especially when the source's story is set in Japan with Jap characters.

>> No.18106491

>>18106480
>Except Jap honorific are very well known already
Anon...
>>18106422
>Your typical weeaboo still thinks ちゃん is only used to refer to cute girls.

>> No.18106496
File: 150 KB, 1280x720, 1483662707036.webm [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18106496

>> No.18106500

>>18106496
this but unironically
also how the fuck do I disable the garbage "swipe left to close webm" thing in 4chan x
there used to be a button somewhere but now it's gone and i want it back

>> No.18106506

>>18106500
nvm they added a contract button recently

>> No.18106507

>>18106480
i like the kind of persona and yakuza 0 translation.

>> No.18106510

>>18106507
which persona translation
persona 5?

>> No.18106521

>>18106510
the one with honorific. i believe all p3-4-5 use it.

>> No.18106522

>>18106521
anon i'm sorry to say but the persona 5 translation is basically garbage

not because it doesn't "localize" enough (in fact it localizes almost exactly the right amount, overall) but because it contains a large number of outright mistranslations and badly written english (and the badly written english being badly written does not even so much as serve to make the translation more literal)

>> No.18106532

>>18106491
Do westerners complain about Yakuza 0 when it uses '''''weeb''''''' honorific? no?
Do you use this W word really often? useful isn't it? just straight dismissing.

>>18106507
Me too.

>> No.18106539

>>18106343
I'm not >>18106299
>>"I'm fine" is a completely different statement than "いいんだよ". It adds in information that wasn't originally there, and it removes information that already was. And yet it's one of the only fitting translations for "いいんだよ".
How do you expect an ambigous expression when taken on its own to have a valid, unambiguous translation? Of course individual words and isolated expressions can (and will) have diverging meanings, otherwise the languages would be equivalent. Prepend the question "How are you doing?" to "I'm fine". Suddenly the correct translation of "I'm fine" is much more clear.
Given an unambiguous source text in English, does there exist a semantically equivalent translation of said text into Japanese?

>> No.18106540

>>18106532
you don't even know english... you really don't have a place to join a conversation about translations into english

>> No.18106541

Remember that time spent arguing on DJT is time not spent studying!!!!!

>> No.18106545

>>18106522
im sure we are talking about honorific now. mistranslation/english fluency issue is a completely different story.

>> No.18106550
File: 313 KB, 612x716, 1499425601166.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18106550

>>18106539
>Given an unambiguous source text in English
There is no such thing as an unambiguous source text.

>> No.18106553

>>18106545
you: don't know english
topic: translations into english
you: trying to join topic
result: opinion cannot be applied because you don't know english

>> No.18106560

>>18106540
Another dismissing "I'm better than you" post.
As long as you are happy with that, Mr.Fluent.

>> No.18106561

>>18106560

You don't know English.

You cannot talk about English.

There is no dismissal here. Don't talk about things you don't understand.

>> No.18106589

>>18106480
>>18106491
Honestly, I believe that the only reasonable time when one might choose not to "translate" honorifics is when dealing with historical personae which had -nokami honorary suffix.

>> No.18106598

>>18106589
or the very unusual case of "onii-chan" in translations of lolige

>> No.18106599

>>18106589
And (Japanese) characters interactions aren't important at all?

>> No.18106602

>>18106541
I’m just here replenishing my social needs.

>> No.18106612

>>18106550
That's a pretty bold statement.

>> No.18106631

>>18106612
Not really, it's a direct result of the idea at the foundation of modern linguistic philosophy. Language is a convention that differs at least slightly from person to person, and there are always nuances that are understood differently by consumers than the producer intended, and the consumers also understand the nuances differently than each other. As such, there is always a lack of perfect clarity, and this is what allows language to evolve even when intentional changes are not being made.

>> No.18106705

>>18106271
>スーパーサイヤ人、孫悟空だ!
>I am the Super Saiyan, Son Gokuu!
>Ally to good, nightmare to you!
Yes there is clearly no distinction between these two.

>> No.18106707

>>18106705
there are many translations with levels of localization above, between, and below those examples

>> No.18106726

>>18106707
And there are many inches in-between a tall and short person, yet no magical height at which one becomes tall, despite what /fit/ will tell you

>> No.18106739

>>18106707
>>18106726
Basically this
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sorites_paradox

>> No.18106753

>>18106726
Tall and short are opposites. Translated and localized are not. All translations are at least a little localized. Period.

>> No.18106800

>>18106631
>As such, there is always a lack of perfect clarity
All natural languages are context-sensitive. Given a sufficiently strong context, they become uniquely decodable and thus unambiguous.
Re-read my posts. I merely refuted the statement that "perfect translation is impossible, all translations are localizations". I don't care about exactly care about the general state in the industry because I don't fucking know and no one fucking knows whether or not there's a perfect translation for everything. Postulates and accepted """truths""" aren't valid proofs.

Translations are different from localizations because the former's goal is to translate a source text meaning's into another language while the later doesn't exactly care about meaning at all.

>> No.18106806
File: 67 KB, 392x450, 1506520437949.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18106806

I'm at almost 200 Kanji and I'm starting to burn out really hard. It's harder every day to keep doing more cards and retain the newer ones I do.

>> No.18106813

>>18106806
What do you mean you're "at 200 kanji"? You doing RTK or something?

>> No.18106822

>>18106813
Using the Anki thing and I'm keeping track of how many cards I learned so far.

>> No.18106834

>>18106822
Yes but what method?

>> No.18106835

>>18106834
I'm not sure what it's called, I just followed the guide.

>> No.18106898

Honest question:

What's harder? Losing weight and getting fit, or learning Japanese?

>> No.18106906

>>18106898
Leaning Japanese by far
You only need mental fortitude and some dedicated time each week to get fit but foreign languages requires much more investment

>> No.18106907

>>18106898
Why not both like I do right nao

>> No.18106918

>>18106906
Have you done both?

>> No.18106939

>>18106918
not him
it all depends on your motivation and reasons, personally I think it's easier to keep learning japanese, because it's actually fun for me, whereas the only reason for me going jogging was not wanting to be fat

>> No.18106952

>>18106898
Unless you weigh like 300+ pounds, losing weight is far easier than learning Japanese.

>> No.18106960

>>18106898
I'd personally say losing weight has been harder for me because I have less direct motivation and I have to fight against my urge to eat too much. Japanese takes longer, but the results and goal seem more motivating if that makes sense?

>> No.18106967

>>18106898
they are complete inverses of each other. is it harder to consume less or consume more?

t. underweight manlet

>> No.18106977

Is the OP not a bit naive? Even the new one posted by some anon.

The OP doesn't have a good solution for learning Japanese idioms and slang. Of course idioms and slang are hard. Of course I don't mean the idioms that you can figure out if you squint and add context. I'm talking about idioms where the meaning is so far up someone's ass that it's basically it's own word.

I would say most people want to understand idioms and slang. Dojins, eroge, all have lots of dialogue, and hence lots of slang and idioms.

So discussion point: how does one learn idioms and slang quickly for some context? Sexual contexts, humorous contexts, male talk, female talk, would all need separate decks.

>> No.18106994

>>18106977
Google. Seriously that's the best answer for idioms.

Or if you use kireicake dictionary for yomichan, it has a lot of slang and idioms.

>> No.18106996

>>18106977
Why would you need separate decks? If it's made up of common words, just have a sentence card to give you a little context like how you would come across the phrase in real.
>b-b-but you're going to memorize the sentence and not the word

>> No.18107037

I got a amazon device for christmas and I want to read japanese books on it. What would be the best way to get Japanese books on the kindle?

>> No.18107042

>>18106230
>とばこ
煙草

>> No.18107064

>>18106977
>The OP doesn't have a good solution for learning Japanese idioms and slang
It's called getting to the point where you understand normal japanese then consuming lots of it.

>> No.18107090

Will people think I'm a gag if I say 私 instead of 僕?

>> No.18107094

>>18107090
yes

>> No.18107110

>>18106753
All individuals are at least a little tall. Period.
We still find use out of calling them tall or short.
Your analogy is as self-defeating as your argument.

>> No.18107116

>>18107110
Height is not tallness. Being short is having negative tallness.

>> No.18107121

>>18107116
>>18107110
What is this nonsense you're talking about?

>> No.18107130

>>18107090
depends, in formal occassions you'd use 私
but yes, when talking with friends etc, you'd sound pretty gay

>> No.18107135

>>18106967
What? Purely in terms of consumption, both are about putting effort into consuming things that are good for your progress, rather than junk that more readily available and, at least when you're not used to the beneficial stuff, enjoyable.

>> No.18107148

>>18107116
Compared to what? Average human height? A human being is tall compared to many small animals, and short compared to some large animals. It's a spectrum with no clearly defined midpoint, and you're assuming a convention to suggest otherwise.
You're being needlessly argumentative about a simple concept. Localization is a spectrum, similar to height, and yet it is still useful to use the words "translation" and "localization" for two different roughly assumed points on the spectrum, the same as it is useful to use the words "short" and "tall".

>> No.18107152

>>18107148
No anon, you live in a delusional alternate reality. Face the facts.

>> No.18107153

is there a deck for porn vocab?

>> No.18107158

>>18107153
mine it

>> No.18107167

>>18107153
置くまで and 中出し are all you need to know

>> No.18107168

>>18107152
In /jp/ of all places you should know that what one person considers tall, another person considers short. Consider that you're the one in a delusional alternate reality.

>> No.18107174

>>18107090
>think

They'll be sure

>> No.18107178

>>18107168
/jp/ is not a magical fairyland there realities is subjective. This place is subject to what words mean just like anywhere else. In no world is the act of changing a piece of media from one locale to another and to be considered negative "localization". The word means at least wear the morphemes in it identify.

>> No.18107187

>>18107178
That was a joke about nips being short

>> No.18107190

I was watching 僕だけがいない道 and they keep saying したっけ in the same way I'm supposed to use またね, is this a dialect thing or are books teaching me oldschool japanese no coolkidz say these days?

>> No.18107192

>>18107168
Dude you're literally spouting delusional bullshit. Think before you post.

>> No.18107197

>>18107187
making jokes in an argument is a sign of hypermania

>> No.18107207

>>18107178
>This place is subject to what words mean just like anywhere else.
I'm sorry that the concept of subjectivity is lost upon you.
>negative "localization".
I did not concede to "negative tallness", that was your idea. I really fail to see how one can argue that using "translation" and "localization" as relative terms has no use, and instead that they must be synonyms and we must find other more wordy ways of discussing such concepts. I have said all I will on this matter. By the way, two of your sentences remain a mystery, consider proofreading your posts.

>> No.18107225

>>18107207
>your
Anon, if you can't tell between a native English speaker and someone struggling to generate idiomatic grammar, you probably shouldn't be engaging at this level.

>> No.18107271

>>18107190
街 not 道

anyway, it's hokkaido dialect

>> No.18107278

>>18107271
ありがとう
When do I start learning dialects? Is Hokkaido's dialect seem as proper or as hillbilly-tier?

>> No.18107289

>>18107278
it's good practice to write 有り難うinstead of ありがとう, only children write everything in kana

>> No.18107296

>>18107289
t. edgelord

>> No.18107298

蟻が塔

>> No.18107301

>>18107298
Sounds like ant propaganda

>> No.18107312

>>18107298
道衣多士真市手

>> No.18107503

Thoughts on Genki? I see it praised everywhere online but I don't see it being talked much about here.

I'm aware that its mostly useful in a classroom setting but the resource can't be bad in of itself, can it?

>> No.18107528

>>18107503
I've gone through all if genki 1 &2 in a college class environment and I wouldn't recommend it for self study. I think the book puts too much emphasis on production where really you have to absorb a lot of grammar through reading and exposure. Also I prefer the explanations of Tae Kim and DoJG. TK in particular groups grammar points much more logically so you learn, for instance, conditionals all at the same time rather than having them spread out piecemeal. Just follow the DJT method and watch our guy Steve Kaufman on what will make you an effective language learner

https://youtu.be/XLgvSZ4LSJg

>> No.18107529

Is Muv Luv considered a hard VN?
>>18107503
It's not bad per se it just too long to get to the fucking point.

>> No.18107590

>>18107529
Which muv luv? The first is pretty easy, except maybe Meiya's archaic language. But Unlimited and Alternative can get a bit difficult sometimes, with fantasy and technical language, and also if I remember correctly Alternative has some unpausable sequences that you need very fast reading speed to understand.

>> No.18107927
File: 20 KB, 533x654, 1497921358075.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18107927

Guys, in my Anki 夂 and 攵 look pretty much identical, but in my browser and google images I see that 攵 has overhang on the second stroke. How do I fix my Anki to display it correctly? Pic related is 夂 but it looks just like 攵 in the same deck..

>> No.18107937

>>18107927
Nevermind, I'm a fucking idiot and have been writing it wrongly I guess.

>> No.18108086
File: 884 KB, 1268x1446, 1507219564949.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18108086

I'm planning on start reading Yotsuba as my first manga in Japanese, but I'm a little unsure due to some anons that say it may ruin the story for me, since I haven't read it yet and had plans to do so in the future.
What you guys think? It ruins the story?

>> No.18108099

>>18108086
>the story
one gag after another isnt a story

>> No.18108100

>>18108086
just fucking read it

>> No.18108105

>>18108086
Not really. It just makes you exaggerate the apparent personalities/interactions of the characters because your pacing isn't up to par to the story. When i read Qualia the purple i ended up thinking the protagonist was a fucking edgefest when that was clearly exaggerated from my point of view.

>> No.18108292

>already spent 2k words in anki
>daily reviews are at around 150~200 words now

ANONS IT'S TIRING ME OUT

>> No.18108317

>>18108292
Anki is a meme just keep on reading and you''ll get there with the power of ero games.

>> No.18108320

>>18108086
>Reading a book in the original language ruins the story
What

>> No.18108358

>>18108292
I wish I only had 200 review a day ;_;

>> No.18108413
File: 199 KB, 501x559, 17.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18108413

>mfw I actually understand a pun

>> No.18108440

>>18108413
It irks me the most when i understood the pun better than the subs

>> No.18108475

>>18108292
how long does it take you to do?

>> No.18108482

>>18108475
I space it out. Do 50 reviews, read shit on 4chan, then do 50 reviews again

>> No.18108488

>>18108482
so you make it take much longer than it should?

>> No.18108493

>>18108488
Should i take it all in 1 go?

>> No.18108512

>>18108493
I don't think there's anything wrong with spacing it out. Maybe you could do other Japanese language study during your breaks from anki so that you can still be in the zone.

>> No.18108517

お早う、みんなさん! 僕の名前はスポンジボブです

>> No.18108547

>>18108493
It'd be better from the total-time-spent doing something you don't particularly enjoy doing perspective. It'd also probably be better in general to stay focused. Try chewing gum the next time.

>> No.18108574

>>18089896
lol

>> No.18108729

>>18107927
>winter
It's a pictogram of a foot.

What is this shitty deck you're using?

>> No.18108800

I need some general anki help with how I approach answers and review. I've been working through the 2k/6k deck I started earlier this week.

A lot of the ones I'm seeing are kanji/words (which were new to me when I started this) so I don't really know when I'm reviewing what I would consider "correct" that I can put in the easy/good pile or if I should be setting it to hard/again. I'll give an example.

One I got today was two kanji that mean "Adult" (revealing the sound/hiragana "otona"). So when it comes around again, is it simply enough to know "those kanji mean adult", or if I later see it and instinctively say "otona" (which I'd eventually know as a word when my vocab gets better), Or is it the combination of both I need.

Basically how much of a kanji/word card's information do I need to successfully recall to be able to click good or easy?

>> No.18108817

>>18108292
Eh? That's 30 minutes at worst

>> No.18108848

>>18108800
For the most part everyone has their own arbitrary standards for what constitutes hard/easy/good but personally I always click again if I can't recall both the reading and definition of the word.

>> No.18108898

>>18108729
https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%A4%82

>> No.18108904

>>18108729
>>18108898

Wrong link.

https://ankiweb.net/shared/info/1044119361

this thing was linked in the guide, why the FUCK would this radical say Winter instead of "go" like wiktionary says?

>> No.18108922

>>18108904
>>18108729
I'm seeing most sources say it's a foot or "go" but why the fuck do some others say it's "winter radical 34"?

>> No.18108930

Is there some logic that uses causative form outside of "let/force"? I feel like I see it occur just when people do actions themselves

>> No.18108942

>>18108922
>>18108904
>why the fuck do some others say it's "winter radical 34"?
I'm guessing it's just because it shows up in the kanji for winter (冬).

>> No.18108957

>start learning kanji after neglecting it for far too long
>can reliably remember the numbers 1-10, yen, and maybe a couple other easy ones
>all the rest so far I forget every time they come around again
>getting 20 more new ones piled on each day to forget
its this hard for everyone at the start, r-right?

>> No.18108960

>>18108957
Pay attention to radicals. Write them down.

>> No.18109001
File: 13 KB, 259x194, Aeka.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18109001

>>18089896
Do you guys mostly rely on the DJT guide and the resources within to learn Japanese? And is it effective at teaching you to become fluent (ideally one day N2 level)?

I ask because I just started learning myself with Duolingo. It sucks, but I got down all the Hiragana (still working on stroke order though). I was recommended other resources such as John Fotheringham's book and guide, as well as https://www.rocketlanguages.com, but they both cost money, and I don't wanna spend cash unless it's actually worth it.

And if the DJT guide and what's within is all I need for now, then I'll just stick with that.

>> No.18109011

>>18109001
I should add that I'm lucky enough to have Japanese friends who are willing to talk with me regularly in Japanese when "I'm ready".

>> No.18109027

>>18109001
>>18109011
There's no reason to spend money to learn Japanese. The information and resources in the guide can all be gotten for free and are probably enough to eventually lead you to fluency as long as you put in the effort. Having natives to talk to will be very beneficial.

>> No.18109035

>>18108960
you arent studying right if you cant remember after 3 SRS periods or write it after 5

>> No.18109052

>>18109027
>as long as you put in the effort

Which I am more than willing to do. I just wanted to make sure it was possible first.

>> No.18109057

>>18109035
How does one "study right" then?

>>18108960
I've got all of the radicals committed to memory and can draw up a chart of all of them as easily as I can hirigana or katakana, I've just never understood how they help without some overly complex system. The logic approach is just the stupidest shit because when it doesn't work it tarnishes the whole purpose of the system. Radicals are probably the thing I regret learning most.

>> No.18109059

>>18109057
experiment with what works. i cant remember kanji unless I write it.

>> No.18109066
File: 21 KB, 229x173, 1449283777667.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18109066

>>18109052
No, it's impossible

>> No.18109086

>>18109057
>How does one "study right" then?
By not wasting one's time on isolated kanji.

>> No.18109112

>>18109086
Its not really isolated kanji though. This is in the core 2K deck and a lot of them are verbs or words. Only a few of them have been isolated that I can remember.

>>18109059
Maybe I'll try writing the actual kanji then and see how that goes. A lot of the sources I've used for learning have gone out of their way to mention that learning to write kanji in particular is obsolete because no one hand writes things anymore in current year so I just took their word

>> No.18109116

>>18109112
Bad vocab retention is fixed by reading/listening a lot and getting exposure to the words you're trying to remember in authentic, meaningful contexts.

>> No.18109126

At what point should I start reading? I'm using the memrise vocab decks and am almost done with N4. I've started reading through Tae Kim as well. Is it too soon for me to start reading? Are there any recommended light novels or visual novels to start with?

>> No.18109135

>>18109126
>At what point should I start reading?
Now. Download Yotsubato and start reading

>> No.18109142

What chrome app do people use with yomichan for vn reading? I used clipboard inserter with Firefox but don't know what to do now

>> No.18109246

>>18109112
>A lot of the sources I've used for learning have gone out of their way to mention that learning to write kanji in particular is obsolete because no one hand writes things anymore in current year so I just took their word

nobody ever said writing for the sake of learning to write was a good thing. I'd bet money that all of the faggots that parrot that horseshit started off by writing without realizing how helpful it was to their learning and then later discredited it as useless because they no longer write/need to write anymore.

>> No.18109269

What VNs are you guys readan?

>> No.18109296

Compared to like half a year ago, the thread is complete garbage now. Was it advertised on /r/learnjapanese or what? What the fuck happened.

>> No.18109311
File: 888 KB, 802x627, soshite_2017-08-28_02-11-19.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18109311

>>18109269
I'm starting そして明日の世界より again, I made a go at it earlier this year but didn't get very far.

>>18109296
I'm pretty sure this thread has been linked somewhere on r/learnjapanese for quite a while.

>> No.18109334

>>18109296
I don't know but the amount of braindead questions that would be answered by a google search or just reading the fucking GUIDE keeps increasing. The same exact questions are asked in every single thread. Yes this happened on /a/ but it seems to me like it's gotten very bad recently.

>> No.18109354

>>18109334
Maybe stressing in the OP that this thread is not friendly, not reddit, and is neither for stupid questions nor emotional support, would help.
who am I kidding though

>> No.18109358

>>18109334
>Yes this happened on /a/ but it seems to me like it's gotten very bad recently.
I wonder if it's all the drooling "new year's resolution" retards, given that the new year is coming up. Someone who needs the prompting of an arbitrary date to set them about doing anything doubtless lacks the initiative to try to solve their own problems instead of begging for help at every turn.

>> No.18109408

>>18107312
ありがとうならくじらはしらみ

だよ。なんでそういうのかはしらないよ

>> No.18109462

おにいちゃん

おおそうじってえいごでなんていうの?

>> No.18109470

>>18109462
英語で「antidisestablishmentarianism」というの。

>> No.18109471

>>18109462
>おおそうじってえいごでなんていうの
地獄

>> No.18109482

>>18109462
春ならspring cleaning
または特別な単語がない

>> No.18109506

>>18109471
hell creaning?

いみはつうじるとおもう

>>18109482
ええー

クリスマスまえにそうじしないの?

クリスマスはそんけいされてないの?

それともイースターのまえにそうじするのかな

>> No.18109521

>>18109506
クリスマス前なら掃除もうあったの
冬短いし、まだ片付け必要ない

>> No.18109544

>>18109521
クリスマス前のそうじはなんといいますか

にほんごではこういうもろもろは

>年中行事

っていいます

>> No.18109581

>>18109544
まあ、普通の言い方(クリスマスっぽくない)けど
>cleaning up
>house cleaning
>putting up the christmas tree
とか
spring cleaningはそれより用語的なのかな

>> No.18109592

>>18109581
putting up the christmas tree

きにいりました

きょうはこれをannkiします

>> No.18109597

wikipediaさんがうそついてる?

>アメリカの企業では、清掃は基本的に清掃業者や清掃の専任者が行う。アメリカは契約社会であり、漠然と会社の従業員になるのではなく、あらかじめ具体的な職種が指定されて雇用契約が結ばれるのであり、あらかじめ交わされる雇用契約書に「job description」などとして、行う職務がかなり具体的に列挙されており、一般にそこには「掃除」などというjobは書かれておらず、その契約書に書かれていないことを従業員にさせては重大な契約違反であるからである。もしも経営者が、従業員に対して、契約書に書かれていないようなオフィス全体や工場全体の掃除に参加することを強要したら、契約違反として裁判を起こされても当然だと見なされている。ただし、デスクワークの従業員が自分専用のデスク上の軽い掃除程度は行うことは一般的である。だがデスクワークの契約で雇用されている従業員が周囲の床の掃除機がけやモップがけは基本的に行わないのである。

うそつき?

>> No.18109602

>>18109597
janitor
所定職業

>> No.18109610

>>18109602
それもannkiしますがんばります

しつもんがあります

えいごで

>整理整頓

をせつめいするときも

特別な単語がないのですか

>> No.18109623
File: 109 KB, 457x821, 856637375.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18109623

ほんとうにないのですか

整理整頓しなかったとして

部屋とか外とかよごれないの?

>> No.18109635

>>18109610
>整理整頓
まぁ、この場合は特別な単語がないと思わないけど、適当な翻訳がないと思わない
同じ考えがあるけど他の考えも含まれた
整理整頓されたっては"clean and tidy"と思う
普通けど最高のありがちな言い方なのかしら

>> No.18109654

>>18109635
ありがとうおにいちゃん

みんながcleanでtidyなのはいいことだとおもうよ

にほんの最高の言い方はこれかな

>きたときよりもうつくしく
>You are beautiful when you clean up.

>> No.18109662

>>18109142
We still use firefox, which also has Yomichan

>> No.18109796

>きたときよりもうつくしく

むかしはえいごだったみたい

Robert Baden-Powellっていうひとが

いってたってグーグルせんせいが言ってる

ほんとうかどうかはわかんない

原文はみつけられなかったよ

>> No.18109819

https://neodjt.neocities.org/newguide.html
HTML version. Bunch of CSS stolen from the site in the OP.

>> No.18109850

>>18109819
>neodjt.neocities.org
>Squatting in case djtguide.neocities.org ever falls of the face of the internet.

English wut.

>> No.18109877

>>18109850
https://en.wikipedia.org/wiki/Squatting

>> No.18109970

>>18109819
>Rikaichamp
>Rikaikun port

Into the trash it goes.

>> No.18110021

So how are you guys doing now that Japan has finally decided to ween out of kanji? do you feel like you wasted a lot of time?

>> No.18110089

>>18110021
?

>> No.18110155

>>18110021
japanなの?

japaneseじゃないの?

>> No.18110175

>>18110021
嘘だ

>> No.18110320

>>18107090
>>18107130
If I'm a grill should I continue to use 私 in all situations?

>> No.18110323
File: 2.63 MB, 1600x8436, 1499194914491.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18110323

>>18110320

>> No.18110334

>>18108086
I feel like reading it in Japanese makes it so much funnier. The fact that you're pacing yourself so slowly and going panel by panel really improves the situational comedy. Instead of taking the whole page in, every panel is a reveal once you decipher the dialogue.

>> No.18110353

>>18110323
がいじんホロすきなのん?

みさかはみさかは

>> No.18110369

>>18110353
自閉症児

>> No.18110455

How can I easily type Japanese with Windows 7? I can do it with just simple 1 click with my MacBook, but Windows IME is just terrible experience so far (like it always randomly switches JP>EN or even alphabet option in JP whenever I click something)

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action