[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 23 KB, 256x160, Hatsukoi 1-1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16835075 No.16835075 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status


>Aiyoku No Eustia - 6.24% Translated, 3.78% edited
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "2166/2308 original edition scenario scripts translated (93.8%)"
AstralAir - 100% translated, release a long ways off
Ayakashi Gohan - ~94% Complete
Clover Day's - Common + 4 routes done, last route 348/711 KB translated
Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain
Gakuen Heaven 2 - Demo released
>Hatsukoi 1/1 - Midori+Runa+Kyou routes patch released, Maya 20.23% translated, overall 71.55% translated
Heart no Kuni no Alice - 78% translated, 2nd partial patch released
Hemoimo - Trial text translated
Junketsu Megami-Sama - partial patch released
Kanojo to Ore to Koibito to - 7303/26935 lines translated
>Koiken Otome Revive - 2% (527/27095) lines translated
Lovely Cation- 43.7% of lines completed
Lover Able - 58.32% translated
Maji Koi A-3 - Starting up
Majo Koi Nikki - 73% (29479/40208) lines translated, prologue patch released
>Maki Fes - 100% translated, 15% edited, 4/19 release planned
Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7
Monster girl quest paradox - Another new patch released, released, although some scripts still untranslated
Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 193/268 scripts finalized
>Sansha Mendan - 17,422/35,409 lines translated, 17,311/35,409 lines edited
Sayonara wo Oshiete - 103564/257431 (40.2%) characters translated
Shin Koihime Musou - Partial patch with first chapter of Shoku's route
Sukimazakura to Uso no Machi - 12,891 / 30,513 Lines (42.3%) translated, 1 route translated, partial patch released
Tsui Yuri - 100% translated and edited, 86% QC
Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated
Venus Blood Chimera - First 3-4 days translated
>Witch's Garden - 23% (12082/53677) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited



Official work

MangaGamer
>Kuroinu - Chapter 1 Released, Chapter 2 100% translated, 58% edited
Higurashi Hou - 4/28 release for chapter 5
Umineko - Released chapters 1-4
Bokuten - Port in progress
Dal Segno - 100% translated and edited, about to enter Beta
SukiSuki - About to enter Beta
Princess Evangile W Happiness - 100% translated and edited
Imouto Paradise 2 - 100% translated, 64% edited
>Fata morgana fan disc - 52% translated, 30% edited
>Sorcery Jokers - 85% translated, 65% edited
>Maggot Baits - 31% translated
>Hapymaher - 73% translated, 66% edited
>Bocchi Musume x Produce Keikaku - 100% translated, 91% edited
>Hadaka Shitsuji - 53% translated, 21% edited
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
Shiei no Sona-Nyl - Picked up
>Trinoline - 6% translated, 2017 release
Tsumairo Shoujo - 100% translated and edited
>Hashihime - 31% translated
>Secret Project 1 - 83% translated, 78% edited
>Secret Project 2 - 55% translated, 44% edited
>Secret Project 3 - 39% translated, 39% edited
>Secret Project 4 - 88% translated, 58% edited
Secret Project 5 - 100% translated and edited
>Secret Project 7 - 43% translated, 32% edited
Kyonyuu Fantasy Gaiden - Listed in a blog post by Waffle



JAST'
Sumeragi Ryoko - Golden Master
Flowers - Vol 1 released, Vol 2 onwards still to come
Katahane - "Translating new scenario, editing original scenario"
Eiyuu*Senki - Picked up
Princess X - 100% translated, in editing and coding
Princess X fandisc - Picked up
Trample on Schatten- Translation 100%, in editing
Django - Waiting on translation.
Sweet Home - 100% translated, debugging script
Sumaga- Fully translated, 70% edited

>> No.16835076

Sekai/Denpa
>Grisaia no Rakuen - Steam version April release, uncut release early Summer
>Neko-nin exHeart - April release, demo out
Nekopara Vol 3 - April 28th release
Ley-Line: The Borderline of Dusk - In QA, Kickstarter finished, Spring release
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 72% translated, Kickstarter finished, Summer release
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Picked up, Kickstarter finished, Winter 2018 release
KaraKara 2 - 48% translated, late 2017 release
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
2236 A.D. - 100% translated, Engine/QA work ongoing
Maitetsu - 100% translated, engine work ongoing
Nenokami - Part 2 2017 release
Kokonoe Kokoro - 100% translated, engine work
Creature to Koi Shiyo - 100% translated, engine work
Tenshin Ranman - 99.25% translated
Darekoi - 100% translated Engine/QA work ongoing
Wagamama High Spec - 100% translated, early 2017 release. Editing/Engine work ongoing
>Koikuma - 48.52% translated, 2017 release
Hoshizora no Memoria - 100% translated
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
SakuSaku - Engine/QA work ongoing, Spring 2017 release
Baldr Sky - Picked up both 1 and 2
>Fatal Twelve - 50% translated, Kickstarter started, demo released
Her and Her and My 7 Days - 70% translated
Girls in Glasses - Picked up
The Bell Chimes For Gold - Picked up
Unannounced Project 1 - 68% translated
Unannounced Project 2 - 100% translated, editing/engine work ongoing
Unannounced Project 3 - 100% translated


Frontwing
Grisaia: Phantom Trigger - April 28th release for Volumes 1 and 2, Kickstarter Started
Sharin no Kuni - 2nd Kickstarter finished, goal reached, August 2017 release
Island - Roughly 50% translated, 2017 release
Subahibi - 2017 release


Visual Arts
>Little Busters - Opening posted, more info "“in a few weeks"
Rewrite+ - Picked up
Angel Beats - 50% translated


Degica
Muv Luv Alternative - Winter release
Muv-Luv Photonflowers - Translation started
Muv-Luv Photonmelodies - To follow Photonflowers
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - Picked up


Aksys
Period Cube - 4/25 release
Collar x Malice - 2017 release
Bad Apple Wars - 2017 release
Code: Realize fandisc - Picked up


Fruitbat
Seven Days - Late 2017 release
SeaBed - Late 2017 release
Chuusotsu! 1st graduation - Prefundia up, late 2017 release


Other
>Hyakka Hyakurou - 4/12 release
Taisho Alice - April 2017 release
Kyuuketsu Hime no Libra - May 16th release
Dies irae - Steam version in debugging, uncut patch TL to finish this month, May 2017 release planned
Utawarerumono: Itsuwari no Kamen - 5/23 release
Tayutama 2 - Summer release
Danganronpa V3 - 9/26 release
Utawarerumono: Futari no Hakuoro - 11/30 release
Love Sweets - Picked up
Noratoto - Picked up
428: Shibuya Scramble - 2018 release
Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned
Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.16835189

>>16835075
So is SukiSuki just not coming out this month or what?

>Secret Project 7
Wait when?

>> No.16835256

I love the all ages western market. I hope it stays like this and grows. If you want porn just read hmanga

>> No.16835271

>>16835256
>If you want porn just read hmanga

If you want story just read a book.
Then what's the point of VNs?

>> No.16835284

I think a good story can also have sex in it. I also don't like the idea of censorship, most of the people buying VNs are adults FFS, no need to treat us like children

>> No.16835299

Isn't the hatsukoi group translating too fast?
I fear for the overall quality of the translation, they don't even have a QC slot.

>> No.16835303

>>16835256
Stop being cancerous. We're all adults who can read ero content.

If you were really annoyed by it, you shouldn't be into VNs in the first place

>>16835299
You can always read the patches and see how you think of the TL

>> No.16835321

>>16835303
>You can always read the patches and see how you think of the TL

That would require an actual effort from his side.

>> No.16835332

>>16835299
Speed of translation indicates more that they're spending a lot of time translating, not that they're translating poorly. Even bad translations take a lot of time since you have to look at each line and write English for each line. Besides, Hatsukoi 1/1 frankly has piss poor writing, so any quality loss from going fast is negated by the original having no quality to begin with. Usually when you worry about fast translations, it's because for example they're looking at beautiful Japanese prose expressing complex ideas, and speedily turning it into plain English. But in this case, the original is plain Japanese with actively boring ideas, so there's no need to spend a lot of time thinking about each line. That's kind of harsh but yeah they really did not pick a good game, no offense meant to them.

>> No.16835335

>>16835299
See for yourself?

>> No.16835541

>>16835076
>Shiei no Sona-Nyl - Picked up
I know Koestl is translating other things but this is starting to hurt. It feels like sekai when they just sit on a project.

>> No.16835564

>>16835271
>what's the point of VNs?
choices

>> No.16835830

>>16835299
I read the prologue and it was quite good.

>> No.16835840

How long till Higurashis fully released?

>> No.16835890

>>16835840
30 minutes.

>> No.16835937

>>16835271
VNs are for if you want immersive stories with cute girls without the excessive focus on prose novels tend to have.

>> No.16835970

>>16835303
>>16835284
Not him, but I do indeed think that in cases like Saya no Uta or the Steampunk series the porn is indeed a valid part of the story, and I would oppose having those scenes removed.

However, in most VNs the H-scenes are just low quality copypaste work that makes the characters involved lose all personality they had (particularly the girl always becomes a shy moeblob regardless of who they were before the scene) and they very rarely have any actual impact on the story as a whole (or sometimes even completely contradicting and thus harm the story as a whole, with stupid shit like Grisaia's Michiru not even having the energy to walk, having to be carried back home, but somehow having more than enough energy for very active sex).

I don't mind the presence of explicit sex scenes in stories, but I do mind the obligatory 'at least X H-scenes per route' present in most VNs, or at the very least the low-effort execution of this structure.

>> No.16836042
File: 411 KB, 800x600, 霞外籠逗留記-2016-07-15_21-55-33.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16836042

>>16835937
But YA fiction and other light reading has the same lack of focus on prose as VNs. There's a dichotomy in both physical novels and visual novels (pic related) between prose-focused works, neither style is unique to either.
I would say VNs solidly win out in immersion, though, no content.

>> No.16836068

>>16835564
But there are choose your own adventure books as well.

>> No.16836085
File: 319 KB, 640x480, a picture is worth a thousand words.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16836085

>>16836042
Even non-pretentious novels have to spend a lot of prose on establishing the setting, characters etc (particularly the visual aspect) and require a lot of prose to properly build an atmosphere. There's a lot of extra prose out of sheer necessity. VNs skip most of that, using the visual and audio aspects to give the desired impression, only spending prose on it when it really has to draw the reader's focus. (Frequently they can even skip prose describing events that are happening that moment, being able to just show it using visuals or give the impression via audio.)

>> No.16836096

>>16836085
Okay, I just didn't understand what you meant by prose. I thought you meant, not purple, but "notable" prose. Not like... all prose in general, regarding writing anything in general.

Though I think you overestimate how much VNs skip. I can hardly recall a time I've seen a VN use a CG, and then not describe the CG in the text. And one of my big gripes with VNs is that they will often repeat themselves, like a girl screams and then the next line is "the girl screamed".

>> No.16836112

>>16835332
>That's kind of harsh but yeah they really did not pick a good game, no offense meant to them.
The main problem is that they said they did not read the game before hand, and they have admitted that it isn't all that great of a VN now they have seen a fair chunk of its script.
They also did say they wanted to do some other Tone Work's VNs, but they either need a good programmer or money to pay for one to fix an issue with the way the phone works in displaying text.

>> No.16836127

>>16836112
>but they either need a good programmer or money to pay for one to fix an issue with the way the phone works in displaying text.
To be precise, the issue takes enough work that the good programmers in the scene are charging money to help, which makes sense.

And yeah even now they only read the prologue to their next VN before picking it. I hate to say it but that's pretty foolish, it ended up bad for them once and now they're doing it again. I think it's a shame, but at least this time they picked from a list of recommended games to only read the trial of, instead of just a random bad game like Hatsukoi. It could be good this time.

>> No.16836301

>>16835970
Say what you will, but the copypasted H-scenes are the highlight of moege.

>> No.16836361

>>16835256
I want my VNs like my manga. Plot filled with fan service. It shouldn't be so hard to make, but most all-ages versions think they have to be as far away from eroge as possible by removing all nudity.

I don't need a spread vagina with mosaic. I'd rather take an unspread one without mosaic as that is legal in Japan.

>> No.16836389

>>16836361
Hell no it isn't.

>> No.16836390

>>16836127
>And yeah even now they only read the prologue to their next VN before picking it.
What did they end up picking?

>> No.16836398

>>16836390
They will say when they release the Maya patch. So look forward to that announcement in a week or whatever. Irru shitposts on /vn/ so that's where I read him saying they've picked their next VN after reading (JUST) the prologues to some recommend VNs.

>> No.16836460

>>16835541
It's because he's working on Grisaia for Sekai. If they knew he was busy the entire year, I think they should've held off on announcing it until this year.

>> No.16836466

>>16836389
So you are telling me mosaic manga is common for all-ages? I just assumed since it says below 18 that it wasn't censored in Japan either.

>> No.16836475

>>16835189
Why would you expect it to come out this month? It's not like some cheap nukige they'd put out without a long preorder period.

>> No.16836485

>>16836466
The only thing I am saying is that unspread vagina gets censored.

>> No.16836489

>>16835256
If anything it's shrinking because VNs aren't nearly the fad they used to be on Steam. And many of the people left who still buy VNs there do want the erotic content. Nutaku throwing money around for 18+ content is also putting ero VNs in better footing than before.

>> No.16836612

>>16836475
>Why would you expect it to come out this month?
Because it was 100% complete like 2 months ago

>> No.16836688

>>16836612
100% does not mean it is ready to come out. Lots of projects still need plenty of engine work and testing first, and it is exacerbated by MG being short on staff that can do programming while having lots of projects at the 100% stage.

>> No.16836713

>>16836688
I'm also guessing that since SukiSuki has the confession mechanism, they need to do a lot more testing than the usual VN work since they need to make sure that they don't break anything at any particular flag.

>> No.16836795

>>16836713
They already broke the heroines, after all.

>> No.16836822

>>16836612
MG is infamous for sitting on 100% translated games for months.

>> No.16836924
File: 327 KB, 1880x1840, corporatestalking.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16836924

Top 5 Ranking: https://pastebin.com/uuy5t7hJ
Popularity Sort: https://pastebin.com/MKJyCbrW
Full Data Point List: https://pastebin.com/xissx6TX

As always, this tracker is powered by anonymous like you, so post order numbers if you've got em'.

>> No.16837072

>>16836822
That's because the programming work takes alot of time and Doddler already has a backlog of projects he has to work on.

>> No.16837153

>>16837072
They have a bit more than just Doddler with BDH and some companies doing the work themselves (like Circus doing the work on Dal Segno), just they are finishing the translation work on more projects than they have the programming manpower for and it is staking up.

>> No.16837195

>>16837072
Hire more programmers then.

>> No.16837204

>>16835256
Bait harder.

>> No.16837225

>>16837195
There is a shortage of them in the scene and is why people like Doddler are basically working for multiple companies. You would have to fork out more money to hire outside of the usual circles.

>> No.16837239

>>16837195
Some projects end up with Doddler because the other programmers couldn't figure it out. Not to mention not everyone wants to be associated with porn VNs. And then you have the fact niche VN work doesn't pay as well as other gigs. Capable programmers willing to work for cheap are harder to find than you think.

>> No.16837248

>>16837153
MG also has a dedicated Sono Hana programmer and a dedicated Alicesoft programmer, but that only helps those fanbases.

>>16837195
MG probably won't hire more programmers until they are ready to consistently release 2 games a month.

>> No.16837342

>>16837195
Oh yes anon. That's how this works.

I'm sure they easily would have done that if they could idiot

>> No.16837357

>any decent programmer working for pennies for companies like MG or SP instead of a good company that will pay lots

>> No.16837722

>>16836822
>MG is infamous for sitting on 100% translated games for months.
If you really think translation is the only thing necessary in a VN I have some news for you. Also, MG is only infamous on that way on your mind. Please go check with Jast since they make sure to release a new VN every month.

>> No.16838068
File: 220 KB, 1286x748, 0644 Apr. 06 12.34.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16838068

>Hatsukoi 1/1 Progress Update #13
>Prologue: 100.0%
>Common: 100.0%
>Midori: 100.0%
>Yukino: 0.0%
>Runa: 100.0%
>Kyou: 100.0%
>Maya: 44.54%
>Total: 76.22%

Is the fanTL saved?

>> No.16838086

>>16838068
Not until they do the other tone works games

>> No.16838185

>>16838086
They can't unless they pay for a programmer. The phone works differently in showing text and so they cant translate it without some major rework.

>> No.16838239

>>16836068
choices are better implemented in a software medium than a book medium. it's one of the advantages vns have over regular books/movies/whatever else you compare vns with

>> No.16838305

>>16838068
Have them translate a lolige

>> No.16838843

>>16837153
Not trying to troll but can anyone give me a starting point or what program language to start with, in order to start with for visual novels. I have a good year of free time to study and I have been thinking about taking a few courses this year.

>> No.16838849

>>16837239
That is true programming is really sophisticated and pays a lot for complex work. Jobs can pay upwards of about 50k to 150k starting out.

>> No.16838884

>>16838849
VN market can't afford that, which is why it relies on fans who know how to program. They're willing to be payed low because they're passionate about the medium.

>> No.16838971
File: 77 KB, 625x561, average vn code.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16838971

>>16838843
Some of it can be more down to scripting languages than anything for the actions that happen within the VN. While looking at .exe files/engine itself maybe C++ is more suitable as well as getting involved with Unity for the stuff that is being ported to it.
If you want to rip out scripts and look at some of the stuff going on you can try using arc_unpacker for most things though it doesnt cover everything. https://github.com/vn-tools/arc_unpacker/releases
Also as a bonus here is the link to a extractor for Hoshi Ori Yume Mirai (game the Hatsukoi
guys wanted to do but had problems with the phone) which can also be modified with a hex editor to work on other SiglusEngine games if you get the key from them.
https://mega.nz/#!1FN0wSwR!7nkaejhVR9QOYmiLZ1fptOFl57a8QHthQzxHoxMjxMQ

>> No.16839270

Fuck VNs where you can't pick default ejaculation location in the options. No one should translate those.

>> No.16839313
File: 60 KB, 740x717, 1489683352774.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16839313

>>16839270
What if the choice is between "Make her have a peeing orgasm" or "Make her have a squirting orgasm" and the ejaculation choice is always inside because the game is about impregnation?

>> No.16839338

>>16838884
I know that is why I said it costs upwards to 50k to 150k to give an example of how expensive it is to hire a programmer. The demand is high and there is low supply. That is why it is expensive and the pay is really high.

>> No.16839360

>>16838971
So I should start out with C++ and Unity and work my way from there?

>> No.16839383

>>16839360
Start with C, and then move onto C++ when you've mastered C. It'll improve your understanding of both C and C++. Ideally you don't even want to look into what differentiates C++ from C until you've mastered C.

And C is more low end language than C++. And mastering it should make you a relatively technical programmer. And C++ is the natural evolution of C. And mastering it afterwards will give you insight on how languages relate to each other, how they have evolved, and how they can evolve. And of course, how you yourself can adapt them. Making you a more efficient programmer.

Start from there. That's my suggestion. Then you can branch into just about whatever you feel like. But that should be a good starting position.

>> No.16839402

>>16839360
Don't see how you can go wrong when a fair few use it.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_visual_novel_engines

>> No.16840086

>>16838843
Start with a dedicated visual novel engine, and then branch out from there if you need something more specific. RenPy and kirikiri are most common english and japanese engines to work in.

>> No.16840147

>>16839383
C and C++ are entirely different languages and you don't need to know C in order to learn C++.
On the contrary, "mastering C" will be huge hindrance for C++ learning, as old C habits will inevitably keep popping up.

Reverse-engineering VNs requires knowing x86 assembly and mastery of debuggers, C isn't going to help with RE.

>> No.16840164

https://vndb.org/t7581.74
Why would you guys to it to him?

>> No.16840192
File: 463 KB, 785x678, 1446955254490.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16840192

>>16840147
This. Idiomatic C is terrible C++. It's pretty good C though.

>> No.16840277

>>16839383
Thank you so much that was interesting actually I will note that down and get started soon.

>> No.16840400

>>16840147
>>16839402
>>16840086

Thanks for the info as well.

>> No.16840469

>>16839383
C (and to some extent C++) are pretty meaningless unless you are trying to get the VN to run on a toaster. Those languages focus on memory management for when you have very limited resources. Nobody should willingly be picking these unless hardware is the limiting factor for pulling it off.

A high end language is much better for actually producing something simple, like a VN. As those are more or less just a script reader that displays things on a screen.

>> No.16840481

anyone here has a download link or a mega link or something for Hatsukoi 1/1? i cant torrent for reasons i cannot disclose

>> No.16840787

>>16840481
>for reasons i cannot disclose
really? do tell!

>> No.16841452

>>16840147
You can build C++ using C. If you know C you understand why C++ is the way it is. And how it works.
And I don't really think one needs to worry much about old C habits sticking around. By the end of the day C is no doubt inefficient. One would happily leave those habits behind. But it's useful knowledge to have.

>> No.16841557

>>16839360
You should start with regular C, as it is the actual language most people do reverse engineering in. C and C++ aren't too different, but you'll have an easier time understanding example code if you know C's nuances rather than C++ (which can be quite difference when it comes to memory access, one of the most important things in hacking.) Other topics you'll want to learn are basic encryption, file type stuff (so you can extra images for editing, for example), the various scripting engines of the games you are interested in, etc.
If you purely want to help with porting, and only care about MG, then you can ignore all the hard stuff and just learn Unity.

>>16840469
Don't listen to this guy, he doesn't know what he's talking about. Even if you would have an easier time picking up C# (which isn't too bad for gamedev) or Java (which is awful for gamedev), the fact is that the majority of VN programming deals with hacking rather than actual coding, unless you're porting. This means that the lower the language, the better for your needs. Japanese VN engines are also very... odd, to say the least.
You also could learn Python and port to Ren'py, but I strongly suggest against this.

>> No.16841578

>>16841557
Addendum: As somebody else noted, real low-end hacking tends to be debugging and viewing ASM code, but C is often used as an "accessor" language, and most tutorials will make use of C programs to demonstrate ideas. ASM is extremely difficult to learn and work with, but disassembly is the easiest way to get access to binary code. Decompilers tend to be garbage or make code unreadable anyway.

You should really try and decide what your focus will be (hacking, pure programming, porting, etc) and figure out what skills you'll need for that in particular. In the official TL scene, hacking is needed less and less are engines are ported or the Japanese companies handle the code on their end - so in this case, hacking should be a priority for you if you want to help with the fan scene, while more general programming is important for official localization.
If anything, you should contact Doddler directly and ask him what he thinks will be the most helpful for whatever your goal is.

>> No.16842387

For hacking you could just read some guides as well. Let's see if links are allowed.

https://hackernoon.com/reverse-engineering-visual-novels-101-d0bc3bf7ab8?gi=eb0dafdc9782
https://hackernoon.com/reverse-engineering-visual-novels-101-part-2-9258f547262a?gi=7a558f715a0a#.nwaajfoe4

>> No.16842458

https://vndb.org/v20464

cmon MG get on this

>> No.16842461

>>16841452
>If you know C you understand why C++ is the way it is. And how it works.
No, you don't. C is all about pointer magic.
C++ is all about templates and templated smart pointers with reference counting.
If you look at generated assembly code from C and C++ code, they aren't similar at all.
>And I don't really think one needs to worry much about old C habits sticking around.
I've seen plenty of ex-C coders thinking that they are writing C++ code but having mallocs, plain pointers, one-for-everything namespace, plain for(i...;i++) instead iterators and so on and on.
Being able to compile most of C code is curse of C++.

>> No.16842482

>>16841557
>deals with hacking rather than actual coding
This is true.
But you don't understand how RE works. If VN is developed in Java, your knowledge of C is going to be pointless, as there's Java VM and Java bytecode, there's no native code that could be "decompiled" in C.
Same goes for stuff developed in Python, ObjC, C#, JavaScript and so on.
You pretty much have to know original language of engine you are reversing, not just some "low-level" language.
To make matters worse, vast majority of VNs have their own VM, and scripts are compiled into custom bytecode, so you need fairly good understanding on general principles of VMs, bytecode, JITs and so on.

>> No.16842718

>>16842482
How many VNs are developed in Java?

>> No.16842731

>>16841578
What's necessary really varies on a case by case basis. A lot of mainstream engines, those used by more than one company, almost certainly have some form of tools already. Your skills in web crawling russian language forums might be more relevant than your assembly in those cases. If your game is running kirikiri in a relatively unprotected form, getting into the data and modifying it is trivial. If it's running Majiro, CatSystem2, Yu-RIS or something similar, you might need to do some digging. If it's a custom built engine or in house built one, there might still be tools built for foreign translations in russian or chinese that might be usable if you can track down those involved. Falling back to assembly hacking is probably a last resort.

>> No.16842826

>>16839402
Only 3? What about http://cs2.suki.jp/top ?

>> No.16842851

>>16842826
I could probably list a dozen or more engines that can be licensed for use if I really had to, that's a really impressively bad article.

>> No.16843099

Haven't posted here in a few years. What happened to TLWiki?

>> No.16843108

>>16843099
the fantl scene is dead

>> No.16843266

>>16843108
>those fantls in the op don't count because MACHINE TL MACHINE TL REEEEEEEEEEEEEE

>> No.16843389

>>16843266
Fantl's are far fewer than they used to be. They don't even make up the majority of the op anymore. And most of the good translators taht didn't quit the scene now do official work instead of fantls.

>> No.16843492

>>16843389
At least Aroduc still is /our guy/

>> No.16843610

>>16843266
Well, machine TLs really should not even count.

>> No.16843761

>>16843492
He's all but stopped translation because of the bullshit SP pulled on him, and all the people he worked with are SP shills. It's over.

>> No.16844403

>>16843389
>They don't even make up the majority of the op anymore.
You sure about that? 2/3 of the OP are machinetl "fantrad".

>> No.16844422

>>16844403
You do realize the "OP" in this case also includes the second post, right?

>> No.16844444

>>16843389
>Fantl's are far fewer than they used to be.
Looking back at old VNTLS, I can't figure what you're on about, unless you count the projects that were picked up and abruptly dropped.

We've got about 30 fanTLs in this OP.

Looking at the first few 2009 threads, there were about 30-40 fanTLs there; pretty much the same.

For 2012, it's 40-50. More, yes, but not FAR more.

2013 has a lot more, but like half of them were dropped, and a lot outright forgotten. 12Riven? Dropped and forgotten. Eustia? Dropped and not touched until last month. Amaenbo? Dropped. I think. I don't even know what that is, and VNDB isn't helping. Baldr Sky? HAHAHAHA. Concerto Note? Dropped. Fortune Arterial? Dead as hell. Hatsuyuki Sakura? Dropped. Kud Wafter? Dropped. Mashiro Iro Symphony? Dropped. Yoake? Well we all know what happened to that one, don't we?

>They don't even make up the majority of the op anymore.
The OP is also four times bigger than it used to be.

>> No.16844456

>>16843610
I don't mean machine TLs, I mean "machineTLs". You know, TLs made by someone a given poster doesn't like, such as anybody who has ever posted on Fuwanovel.

>> No.16844499 [DELETED] 

>>16844422
You do realize the word "fantrad" means that professionals companies like MG are not included.
Think before posting.

>> No.16844508

>>16844444
Most of fantl listed on the op are dead though.
Not a big loss since most of them were machinetl garbage and they should not be listed on this thread.

>> No.16844553

Sekai released another game today and it flopped hard. Just a few more and they'll be out of business.

>> No.16844604

>>16844553
Which game was that? I noticed they released like 4 in a single day.

>> No.16844629

The number of low-quality VN releases on Steam has been really high lately. And I'm not talking about Sekai's releases. Japanese and Chinese devs have been flooding Steam with their terrible doujins with often terrible translations.

>> No.16844651

>>16844553
Most of their flops have been relatively low budget titles, and they have plenty of titles that have done well recently even with the Steam downturn, so they should be fine financially. But in this case, yeah, I agree it appears to have had a very rough start, as it has has thus far peaked at 3 concurrent users on SteamDB, which is not a particularly promising start

>>16844604
Trapper Knight, Sharpshooter Princess, seems to be a grid base RPG by some Japanese doujin group rather than a VN though.

>> No.16844890

>>16835076
Nekopara Volume 3 has been delayed until May 26th due to the artist getting sick and being hospitalized.

http://nekopara.com/blog/?p=293

>> No.16844894

>>16844890
Here's hoping it's a deadly case of the japanese cold

>> No.16844904

>>16844894
She was hospitalised with appendicitis on March 13th.

She has now been readmitted to the hospital due to pains and a high temperature following that operation.

38.8 C fever a few days after a surgery makes me think that someone didn't do their sterile field properly and got a Surgical Infection.

>> No.16845465

>>16844894
It's always bizarre to see Japanese people die due to the cold.

>> No.16845469

>>16844629
I have noticed a lot of bad ELVN as well a lot of them are really poorly done and you can tell they are not even at a good level drawing wise.

>> No.16845696

>>16845465
They don't die from cold, usually it's pneumonia that kills them

>> No.16846608

Iwaihime coming to PS4 and Vita.

Iwaihime: Matsuri For PS4 And PS Vita Revealed As Nippon Ichi’s New Horror Game

http://www.siliconera.com/2017/04/11/iwaihime-matsuri-ps4-ps-vita-revealed-nippon-ichis-new-horror-game/

>> No.16846630

>>16846608
I think this kind of kills any chance MG had of licensing this. It will most likely be licensed by a console publisher and be released for PS4, Vita, and Steam.

>> No.16846636

Whats Moogy-dono working on lads?

>> No.16846716

>>16846636
Working? He don't even know japanese so why are you asking this?

>> No.16846755

>>16846716

he will show us his legendary editing skills

>> No.16846836

>>16846636
Phantom

>> No.16847278

>>16845465
>>16845696
They don't really make a distinction between a common cold and flu in daily speech. It's all just 風邪.

>> No.16847360
File: 245 KB, 1280x720, chaos.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16847360

Chäos;Child still has no translations, am I right?
It came out to PC like a year ago.

>> No.16847408

>>16847360
I wouldn't be surprised if this is Moogy's secret project from all things.

>> No.16847445

>>16847360
yeah, nobody cares about c;c

>> No.16847502

>>16847360
Chaos;Child likely has an official translation on the way (probably by PQube again), as it has shown up in a couple European retailer leaks.

>> No.16847593
File: 24 KB, 579x258, Untitled.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16847593

What will denka's project be?

>> No.16847605

>>16847593
Tokyo Necro or Chaos Child or some other kamige.

>> No.16847615

>>16847605
You EOPs still use the kamige meme?

>> No.16847628

>>16847615
I'm not an EOP my dude.
But you can't deny there exists 神ゲ

>> No.16847643

>>16847628
Sakura no Uta perhaps, it's truly life-changing. Other than that I'd abstain from making the judgement.

>> No.16847653

>>16847593
Mememasa

>> No.16848548

>>16847593
Baldr Sky.

Remember how Moogy said Sekai should give Aroduc whatever he wants so we don't get a shitty version of Baldr Sky? He changed his tune as soon as Sekai started shopping the project around.

>> No.16848607

>>16848548
Poor doddler who also tried to make them talk to each other. I bet he had no powers at all to make Sekai talk. They go by all-ages is silver, but silence is golden.

>> No.16849025

>>16842461
>they aren't similar at all.
Of course not. That'd defeat the whole point.
Basically. With C++ you learn why you never need to do all the stuff you spent so much time learning. And it's a very liberating experience, but not a pointless one.

>> No.16849078

steiner is working on net high? wtf https://twitter.com/PlatinumParagon/status/851896137669894144

>> No.16849090

>>16846630
NISA has been doing a lot of steam lately. Rose in the twilight just recently

>> No.16849918

What is the chance of Manga Gamers' secret projects are Kyonyu Fantasy?

>> No.16850038

>>16849918
Relatively likely I'd say. If anything I'd fully welcome it because it would mean a more timely release since it being a secret project would also mean that they have already had time to work on it.

>> No.16850056

>>16849918
Nearly 100%? Waffle leaked out that Kyonyuu Fantasy Gaiden and a hardcopy of the first game was coming out in English.

>> No.16850071

>>16850056
To be fair, they might have a secret project 8 that's also at 100%. I wouldn't bet on it, but still.

>> No.16850123 [DELETED] 

>>16849090
They also licensed the visual novel 438: Shibuya Scramble that they'll release for both PS4 and Steam.

>> No.16850129

>>16849090
They also licensed the visual novel 428: Shibuya Scramble that they'll release for both PS4 and Steam.

>> No.16850420

>>16849078
Wow that is surprising there.

>> No.16850425

>>16849078
Is he going to translate the song lyrics?

>> No.16851279

>>16849078
It was apparently a joke
https://twitter.com/DistantValhalla/status/852039007135440897

>> No.16851734

>>16851279
>Mcmichael claimed this post was a joke.

>> No.16851774

>Idea Factory’s Otomate brand announced last month that they’re releasing their first PS4 title in Hakuoki: Shinkai – Fuukaden and it’s been revealed today that it launches in Japan on July 13.

http://www.siliconera.com/2017/04/12/hakuoki-shinkai-fuukaden-releases-july-13-ps4-japan/

Is the PS4 becoming the new VN platform? PS4 versions of several VNs have been announced lately.

>> No.16851837

>>16851774
The Silver Case
428: Shibuya Scramble
Danganronpa 1-2 Reload
Danganronpa V3: Killing Harmony
Zero Escape The Nonary Games

All have or will be released in English on PS4.

And then VNs like Iwaihime and the newest Hakuoki title will be released on PS4 in Japan and could very well be picked up for localization.

>> No.16851860

>>16848607
Swedes drop everything and run straight back to their cuck sheds at the first sign of opposition. Abandon hope.

>> No.16851999

>>16851279
What is the better joke is his translation skills.

>> No.16852005
File: 364 KB, 1204x1500, 81Tyd3tku5L._AC_SL1500_.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16852005

>>16851837
Remember to pre-order, y'all.

>> No.16852065

>>16852005
I can't believe I forgot to mention Mask of Deception and Mask of Truth. Time to commit sudoku.

>> No.16852076

>>16852005
Maybe when they port it to PC.

>> No.16852131

>>16852076
Good luck. Atlus doesn't do PC ports. Their official PR response says alot.

http://neogaf.com/forum/showpost.php?p=192003098&postcount=124

>> No.16852236

>>16852131
Atlus is irrelevant there, what's matter is if Aquaplus want to re-release it for PC or not.
The translations can be always ported afterwards like with Stein's Gate 0.

>> No.16852274

>>16852131
RPCS3 is our hope

>> No.16852304

>>16852236
Has Aquaplus ever shown interest in PC? If they had any interest, a PC version of Mask of Truth should've been announced already. Even Danganronpa V3 is getting a simultaneous Steam release alongside its PS4 and Vita versions.

>> No.16852345

>>16852274
ps3/ps4 are cheap

>> No.16852766

>>16852345
No one pays for visual novels

>> No.16852956

>>16852345
That game wasn't released in the west for the PS3 and the PS4 isn't cheap if you want to purchase it for only one three games; Utawarerumono, Yakuza 0 and the new Star Ocean (with mediocre reviews)
Gay Fantasy XV and Dubsona 5 aren't worth

>> No.16853220

>>16852956
>PS4 isn't cheap if you want to purchase it for only one three games; Utawarerumono, Yakuza 0 and the new Star Ocean

add Utawarerumono Futari no Hakuoro and you got 4 games. Add some Ateliers, doax3 and Fate/Extella to spice things up.

You can get a new ps4 for less than 230 euro. From the second hand even cheaper. Buy, play, sell games and ps4 when you are done.

>> No.16853225
File: 157 KB, 482x472, 1390996995700.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16853225

>>16852956
>Dubsona 5

>he doesn't know about free DLC with japanese voices

>> No.16853322

>>16853225
Why even bother with persona if you read vns? Ikusa Megami is soo much better than peesona.

>> No.16853368 [SPOILER] 
File: 116 KB, 745x732, 1492030634078.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16853368

>>16853220
>Add some Ateliers, doax3 and Fate/Extella to spice things up.
Theses games aren't that great and the latest Atelier was also released on Steam. So no, I will no spend +250$ in a console that has very few games that I'm interested.


>>16853225
I haven't heard about that DLC but still that game doesn't convince me + (see pic)

>> No.16853390

>>16853368
Doddler is a cool guy but i can't agree with him on this one. Memes and the lack of honorifics in japanese setting are a real problem.
It's a fucking bad localization when you shove some stupid western memes because of your lack of creativity.

>> No.16853413

>>16853390
His first post had gotten a number of replies along the lines of "It doesn't matter if the text is bad, as long as they didn't add memes", I think that's what he's referring to.

>> No.16853501
File: 167 KB, 550x826, Worry Intensifies.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16853501

>>16853368
>The thing that grinds my gears is when the subtitles use first name when the person says their last name.

I fear such autists will not be happy about a certain project's translation in regards to such things.

>> No.16853613

>>16853220
>Add some Ateliers, doax3 and Fate/Extella to spice things up.
The Ateliers are on PC now, and Fate/Extella probably gets ported too.

>> No.16853622
File: 519 KB, 656x720, 18 (11).png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16853622

>>16853501
Is it really autism though? American localization using first name instead of last name ruined the level of relationship between the characters. If a character switch to first name instead of last name during a conversation it's what we call "character development". You can't convey that if the character is calling him by his first name since the beginning.

>> No.16853685

>>16838185
Is the problem documented somewhere? I could take a look. Unless it's all FUBAR I could give it a go.

>> No.16853753

>>16853685
You are probably better off contacting them yourself if you want the specific details but here is what they have said in the past.
https://boards.fireden.net/vg/thread/170802668/#170808973
https://boards.fireden.net/vg/thread/172316569/#172370795
https://boards.fireden.net/vg/thread/172584828/#172624660
The unpacker and the extractor are here >>16838971

>> No.16853878

Some information was posted about Overdrive's final title, which looks to have an English release officially planned.

They would like same time English/Japanese release
2 Crowdfunding projects involved (though the post just mentions Campfire)
"All Ages" but still objectionable content (seems they actually sent staff to meet with Valve to discuss what is currently allowed on Steam)
Total development costs roughly the same as KiraKira (around 50,000,000 yen)

>> No.16853946

>>16853878
I commend them on trying to end on a bang, rather than a Go Go Nippon whimper.

>> No.16853958

>>16853878
>we want the steam audience
sounds terrible

>> No.16853984

>>16853958
Although, if they are asking about the limits of Steam, that probably means something along the lines of the Liarsoft titles or what Steam Bokuten will end up looking like than a traditional Japanese developed all ages release.

>> No.16853991

Not much on the Sekai Project Steam this week

They once again confirmed they'll have announcements at Sakura-Con, but didn't give an amount of announcements.
Neko-nin is still aiming for April release, while Eden of Grisaia is still in QA with a couple remaining issues

>> No.16854065

>>16853991
>Eden of Grisaia is still in QA with a couple remaining issues
Sounds like it is going to be pushed back another month is it still has issues.

>> No.16854349

Oddly, MG and Jast will be at Sakura-Con with booths but no panels, while Sekai will be there with a panel but no booth.

>> No.16854745

>>16854065
Frontwing will force them to release it even with bugs so that it comes out before Phantom Trigger.

>> No.16855078

>>16853991
Can't wait for the promised Baldr Sky info. They should have told us it was 1 year wait on the update and not next con.

>> No.16855655

There as an anon who had the update on the 100% completed MG VNs. If you're still around, can you give us another update or someone repost the one from before?

>> No.16856704

>>16855078
It's going to be:

We're making great progress, have a team together, and are excited to bring you Baldr Sky.

What they actually mean will be:
We're having to start from scratch, our Kickstarter team is working on it while we try to find translators, and desperately want to get the money for this in our pockets ASAP before it turns into another giant fiasco.

>> No.16856733

>>16856704
They are in no hurry with actually starting Kickstarters these days, as they are trying to avoid a repeat of Grisaia. It is why Wagamama High Spec had a Kickstarter mentioned at AWA in October, and while the title has been at 100% translated since, there hasn't been a Kickstarter yet because they don't know how long the technical side will take.

>> No.16857597

>>16856733
>they don't know how long the technical side will take.

They are so fucked with Baldr without, Giga, Doddler, or Aroduc's help

>> No.16857604
File: 1.00 MB, 1920x1440, 1479502362036.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16857604

What's the name of the VN with the smug cat?

>> No.16857607

>>16857597
Doddler dumped Aroduc and is helping them with Baldr instead of Prism Ark.

>> No.16857615

>>16857604
Daitoshokan.

>> No.16857620

>>16857607
RIP Aroduc

>> No.16857654

>>16857615
Thanks.

>> No.16857665

>>16857607
That's not... really true though.

>> No.16857892

>>16855078
>Can't wait for the promised Baldr Sky info.
I'm not ready anon, i still have hope that Aroduc will save us and leak his translation for the 18+ version.

>> No.16857965

>>16853622
The thing is this is English. Who the fuck meets a new person and calls them by their last name? Especially in these high school settings. No teen calls another teen by their last name, that would sound awkward as hell. Also, you can convey character development, just not literally through the same process - you can convey characters getting closer in other ways than switching from last name to first name.

>> No.16857997

Is Ikusa Megami 0 translated?

>> No.16858093

>>16857965
>this is English
This is still take place in Japan and not in some bong's colony.

>> No.16858120

>>16857997
Only items and menus.

>> No.16858198

>>16857892
Best we may get is some "retranslation project" after Sekai finally releases it (maybe Aroduc might be kind and share his scripts with the project). Kinda like If My Heart Had Wings, just the situation is slightly different.

>> No.16858208

>>16857965
If visual novels typically were dubbed so the reader ended up with a purely English product, that would be a much better reason to do so. But in general, a visual novel translation is of a voiced work, and the voice over will obviously remain in Japanese. You aren't creating a novel script to be judged solely on how well it reads as if it were an English novel, but instead how well the script reads in combination with the voice the reader hears. As names are one of the very few things that a typical English reader can pick out (especially when they hear X Y and instead read Y X), they shouldn't be reversed without good reason. For the most part, any literary benefit of sticking to "proper English" gained by such a change is lost by the disconnection it can create when the reader believes he reads something different than what he heard, which can break the immersion of thinking the two are equivalent.

I am hardly advising for a literal translation though, doing that is how you end up with Ixrec's lifeless scripts. Most localization changes involved in writing the best English script you can aren't going to be noticed by a typical English VN reader that has limited knowledge of the Japanese language. Thus those localization changes should be done to create a better final product than you would otherwise. However there are a handful of situations where a localization should give consideration about how it reads given the audio the reader will hear. Of course, for completely unvoiced works it is much less of a concern, and such works can be treated much more on par with localizing a novel.

>> No.16858224

>>16857965
>>16858093
>>16858208
eat your hamburgers apollo

>> No.16858583

>>16857665
He's not working on Prism Ark anymore, and is working on Baldr Sky specifically for Baldr Sky.

I don't know how much more truth you need it to be before it's really true.

>> No.16858608

The Otome VN released on Steam this week, Nightshade, seems to have had a launch somewhat similar to Ozmafia, provided that there are no significant demographic differences that would cause the two to act differently. Ozmafia had an all time peaked at 248 concurrent users on Steam on day 3, while Nightshade has thus far peaked at 191 concurrent users after about 48 hours.

>> No.16858770

>>16858583
I'd rather not trip, but the reason why I'm not contributing on Prism Ark at the moment is because I'm in a kind of hell of project deadlines trying to deliver Eden of Grisaia, Imouto Paradise 2, Higurashi, and Bokuten, four games with finished translations that can't be released until I finish the tech work. Baldr Sky is not presently something I'm working on. Hopefully I can get back on PA once this mess quiets down... as much as it pains me, I can't neglect my job to make it happen.

>> No.16858789

>>16858770
Prioritize ImoPara if you know what's good for you.

>> No.16858862

>>16858770
How hard is it to find someone with your skills to work on chinese cartoon porn games at a reasonable price?

>> No.16858880

>>16858862
>reasonable price
I don't think you understand how this industry works

>> No.16858906

>>16858770
Any clue on Bokuten release date?

>> No.16859031

>>16857604
How is that cat smug?

>> No.16859083

>>16858770
>I'm in a kind of hell of project deadlines
>Posts on 4chan

>> No.16859187

>>16858862
Reasonable price for the average VN localization company is pennies.

I'm kind of curious as to how much each role is paid relatively to one another, but I assume that's under NDA and such.

Furthermore, Doddler is a programmer that knows how to port stuff to Unity. Good luck finding a cheap programmer with that skill set.

>>16858906
Doddler said earlier that it would be after Imopara. I would personally assume early next year, but we'll see.

>> No.16859196

>>16859187
Unity is pure shit

>> No.16859381

>>16857965
>Who the fuck meets a new person and calls them by their last name?

This doesn't answer your question properly, but I used to call my friend by his last name... mostly out of disrespect, though. Aka, "FUCKING (Friend's last name)"

>> No.16859581

>>16857965
>Who the fuck meets a new person and calls them by their last name?
It's fairly common in this part of the world.
ESL though.

>> No.16859705

Degica added a Chinese version of Muv Luv. I'll give the localization companies credit, the moment they figured out there was a market for Chinese language titles on Steam, they jumped on it fast.

More relevantly though, the Steam update announcing that also just said the Steam release for Muv Luv Alternative is slated for "later this year", rather than giving a more definite timeline on it.

>> No.16859723

>>16859705
At this point I'm not expecting it before fall at the earliest.

>> No.16859752

MangaGamer put up the hard copy for Funbag Fantasy (although we knew it was coming thanks to Waffle's leak). They have a May 19th release date, probably to get it out for the start of Anime Central.

>> No.16859760

>>16859752
Now we know that it's not one of the announcements. Gaiden will likely be announced at Anime Central.

>> No.16859771

>>16859760
I would expect as much. It's already known thanks to Waffle, they are timing the hard copy release of the original for Anime Central, and they announced the original at Anime Central 2016.

>> No.16859780

>>16859771
And according to MG's announcement page, Anime Central is their last panel before AX and Otakon. They only announce major licenses at those, so I doubt a nukige like Gaiden would make the cut.

>> No.16859797

>>16858862
>reasonable price
I work as RE for software developing company, and I'm one of highest-paid hires in the company.
They tried to fill position for 6 months, I posted my CV on head-hunting site in december, they called me 4 hours later and I signed contract 3 days later. You can guess how desperate they were.
There's huge demand for skilled RE in information security industry, and wages are very big there, and supply is almost non-existent. VN companies can hire one only if he's doing it for fun and loves VNs, thus willing to work for more than 2x less than industry average.

>> No.16859845

>>16858208
>they shouldn't be reversed without good reason.
That calling people by their last name sounds retarded in English is a good enough reason for me to approve of the practice. Argue on ideals all you like, at the end of the day the majority of readers are going to care more about names reading weird than they are going to care about voice discrepancies. I also don't like basing an argument on, "it's good to make an English script read worse the more users know of Japanese". If you admit it reads worse in English, then I don't think it matters how much the reader can pick up in Japanese, illusions be damned. Should we start asking for stuff like "mattaku" and "shikataganai" to be left in because they are audibly distinct? How about in sentence enders like zo, wa, ne, etc? And so on? I don't think so. Making a terrible half-English half-Japanese script based on audio people can hear is just a poor decision.

>> No.16859853

>>16859845
>Should we start asking for stuff like "mattaku" and "shikataganai" to be left in because they are audibly distinct?

Be careful anonymous, I'm fairly sure there's a few people in here that would want exactly that.

>> No.16859854

>>16859845
>>16859853
Personally, I prefer to have my translations with all kanji intact.

>> No.16859872

>>16859845
>Argue on ideals all you like, at the end of the day the majority of readers are going to care more about names reading weird than they are going to care about voice discrepancies
No.

>> No.16859926

>>16859845

> Argue on ideals all you like, at the end of the day the majority of readers are going to care more about names reading weird than they are going to care about voice discrepancies.

I can't off the top of my head ever recall seeing complaints from readers along the lines of "They didn't reverse the name order". It is one of the more recognizable things though because you don't need to know any Japanese whatsoever to recognize character names in audio. Although in the end, name order isn't the biggest issue in the world, but you'll end up with more disapproval switching name order than otherwise.

>Should we start asking for stuff like "mattaku" and "shikataganai" to be left in because they are audibly distinct? How about in sentence enders like zo, wa, ne, etc? And so on?

Troll requests aside, I don't think I have ever seen any serious requests for more than maintaining name order and honorifics (the latter of which I don't have a preference, but plenty of people do). In fact, trying to add in additional Japanese in Chrono Clock in order to match the random English wasn't all that well received in part because typical readers didn't recognize the words used (and in part because a reader could recognize those were being added to compensate for English words they could hear, which is more in line with my next point).

That said, in no way was I arguing to keep other Japanese in the script, but rather, if you have a situation where you would expect the reader would clearly recognize something in the audio (something that is rare), and you write something very different than what the reader would expect to see as an English equivalent, no one is going to think you are cleaver. That said though, that is an exception when it arises, I am not disagreeing with you significantly, after all I would say a liberal localization style should be used for most dialogue (aside from style choices such as name order and honorifics).

>> No.16859932

>>16859845
>illusions be damned
You know, that's just... uh your opinion.
See?

>> No.16859953

>>16859845
Most people otaku enough to read visual novels can at least recognize names and be bothered by the blatant discrepencies. This is hardly the issue if there is a dub, but that's unlikely for the average visual novel. Other than hyper popular ones like Phoenix Wright, the only VN that got a dub was Sonico.

What matters most is what the market wants, and the market would rather have honorifics and last names more often than not. This is especially true if the setting is Japan, and it's arguably a good idea to let some of the cultural quirks of language seep into the final translation, especially without a dub involved. People rant about san, but you rarely see anyone complain about monsieur when that's the same thing but French.

>> No.16859980
File: 263 KB, 838x1256, true_otaku_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16859980

>> No.16860159

>>16859845
Problem doesn't exist if you keep honorifics and original names. But hey, some translators like creating problems out of nothing.

>> No.16860173

Doddler, why are you even doing Higurashi engine work these days? As far as I can tell the clever solution back on Ep1 was to create a new engine that could read the data.

After that all future Higurashi would just be insert data, done. (With reservation for if someting new appeared in the way of effects that you want to update the engine for).

Personally I would have expected Doddler to have a generic VN engine by now that can read 10 different company formats. And then go open source with it so others could add support to more, and that we'd suddenly have an engine pre-ready for future translations.

Then again, that would be making himself out of work.

>> No.16860469

>>16859196
Just because it is common for shit games to use it does not mean the engine is total shit. There are plenty of decent games that use it and you would probably never guess they actually use it until you look it up.
The engine isn't perfect by any means but it is probably one of the more versatile ones out there making fairly suitable for VNs.

>> No.16860499

>>16859926
Chrono Clock was bad not because it had Japanese words. But it just had really come across as the characters​ that were English trying to sound like they knew Japanese aka weaboo. Which if Chrono Clock wanted to be a comedy to be laughed at they succeeded.

>> No.16860528

>>16860499
The overuse of "buster" and "lad" was also fairly notable in Chrono Clock.

>> No.16860767

>Bokuten - Port in progress
Why is this taking so fucking long? Considering MangaGamer was literally founded by Overdrive, wouldn't it be fair to assume their titles would actually take priority?

>> No.16860794

>>16860767
Issues with porting and lack of technical staff going by what Doddler has said about a month ago.
And I guess because it was basically founded by them then it is far easier to let it slide and prioritise other contracts they have obligations to finish first without getting in trouble, so it ends up on the back-burner.

>> No.16860829

>>16859953
>and the market would rather have honorifics and last names more often than not.
>and last names more often than not.
I'll give you honorifics but I don't believe that last names is that demanded. I don't remember seeing this argument pop up much and I don't recall it getting much popular attention and support. I've seen plenty of honorifics shitposting, but almost never "name order" shitposting

>> No.16860921

https://twitter.com/Moenovel/status/852826227194773505

Looks like Moenovel has another new title, but seeing that they are sharing sketches, another Pulltop title developed for Steam like Love Kami Divinity Stage seems more likely than bringing over some existing title.

>> No.16860931

>>16860767
Overdrive is literally dead now. They're kick-starting their final project then will disband.

>> No.16861012

>>16860829
Kind of the same thing. Unless you think people would be happy to get trolled with kept honorifics and first names.

>> No.16861040

>>16859780
To be fair, Beat Blades Haruka was announced at AX, if only because Alicesoft is hyped.

I have a feeling that if Oyako Rankan or Escalayer are the only Alicesoft announcements this year, they may announce it at Otakon instead of Anime Central. Partly because to let Funbag Fantasy take the spotlight in AC and partly because even an Alicesoft (gameplay) nukige would be loved so much.

>> No.16861047

>>16859187
Porting is extremely easy, just time consuming. Especially porting something as simple as VN.

>> No.16861102

>>16861047
Yet something like ChuSinGura was a mess of a port (to unity) that had lots of issues showing it isn't so simple.

>> No.16861120

>>16861047
There are plenty of bad VN ports that prove otherwise. The initial Steam release of Shuffle was pathetic for example.

>> No.16861127

>>16861047
>Porting is extremely easy, just time consuming.
No, porting isn't that easy and less if you want to port it from a console.
Chaos;Head Noah is an example

>> No.16861475

With Sakura-Con starting, just a quick summary of the schedule. Jast and MangaGamer happen to be their as exhibitors, but neither of them have a panel (and thus no new announcements). Sekai Project is there just for a panel, which is at 8:30pm tonight (local time of the convention, which happens to be Western US).

>> No.16861720

>>16861127
Console is obviously going to be difficult since those are built with console API. It is like trying to get a C# program to work on iPhone.

>> No.16861725

>>16861127
it's easier to port VNs than port other games

>> No.16861794

>>16859797
What's the actual job title, just googling RE software job or infosec or any number of relevant seeming keywords gets me nothing.

>> No.16861845

>>16861794
Reverse-engineering

>> No.16862275

>>16861845
That's a task. Here, the people who do reverse engineering are called business analysts.

>> No.16862957

>>16858770
>Baldr Sky is not presently something I'm working on.
>not presently
>presently

In two months, there'll be an identical post, except with different games in the project deadlines list. And in however many years it takes Sekai Project's inhouse team of monkeys to cobble together an English replacement for the text (not a translation), another identical post with Baldr Sky in that list.

>> No.16864464

https://twitter.com/sekaiproject/status/853086283962306562

Seems Sekai Project is doing a phone stream for their Sakura-con panel

>> No.16864569

Two titles announce, Will A Wonderful World and Cyber Rebet. Not sure if either of them are Japanese VNs though.

>> No.16864605

>>16864464
While it's probably nothing noteworthy, it would be amusing if Sekai announced more nukige.

>> No.16864614

They were asked about Baldr Sky, the guy recording the stream quickly said "Anime Expo", while the answer given by the person running the panel gave a vague "we give out information when the developer allows or tells us to".

>> No.16864620

>>16864569
The former looks like it is developed by a Chinese based studio, while the latter is a Japanese doujin title https://vndb.org/v19655 .

>> No.16864642

>>16864614
Why do people even go to Sekai panels? It's mostly bullshit PR-speak that sounds like they're saying something but really aren't.

>> No.16864654

>>16864642
Most of the people who show up at the panels aren't going to be following things closely, it is a panel that they are somewhat interested in at a convention they attended.

That said though, even if expectations are low, pretty much any VN panel will have some type of announcement.

>> No.16864718

>>16864569
>>16864620
Hadler's review of it
https://hadlerblog.wordpress.com/2016/07/07/the-hegemony-of-free-games-pt2-cyberrebeat/

>> No.16865080

>>16864614
I just hope Sekais problems with announcing 18+ is because MG already snagged it. Would be great seeing them release a dead game.

>> No.16865328

Not sure many people here go to the vg so
>>>/vg/174044314
Irru and Trip, those translating Hatsukoi, have been apparently provided tools to translate Hoshi Ori, which had previously been thought to be undoable.

>> No.16865369

>>16865328
Wow, /vg/ is actually contributing. Can't be said of /jp/ anymore.

>> No.16865425

>>16865369
But the SukiSuki patch.

>> No.16865426
File: 1.34 MB, 1282x747, blank.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16865426

>>16865328
>provided tools
Tools were are already there if they had the unpacker (which they said wasn't a problem), all I did was edit the corresponding text (after faffing around trying to find it). Not sure why it didn't work for them when they tried. They mentioned the phone uses images, which is true as shown by pic related using dummy files, and this makes it impossible to edit but it seems no one bothered checking if the text itself actually changes the text on the phone.

>> No.16865507

>>16858608
As a second look at this, Nightshade has now peaked at 220 concurrent users, not far off of Ozmafia's total of 248.

Not that initial concurrent users mean a ton with how it will do in the long term (other than this isn't going to be a flop), and it is hard to say how closely the demographic overlap is between the two (and thus how similarly they will behave as far as what concurrent users mean), but at the very least it seems to be an otome title with a rather strong launch.

>> No.16865956

>>16864718
>Sekai selling a translation of a free VN.

Again? They really must be desperate.

>> No.16866369

>>16864605
More nukige wouldn't be all that surprising, after all they picked up a few Denpa exclusive nukige last Fall. Probably will depend on just how well their titles sell on Nutaku.

>> No.16867295

>>16864605
>it would be amusing if Sekai announced more nukige.
Dovac will never release a nukige because it's to inmoral for this costumers (steam tards).

>> No.16867332

>>16867295
They already have a VR porn game and a couple other nukige that are Denpasoft exclusive (and KoiKuma, which really should be). Judging by their weekly streams they also seem to have a lot of random porn in their office to give away.

>> No.16867506

>>16865369
>Can't be said of /jp/ anymore.
/jp/ used to be -the- VN board. It technically still is.
I still have little to no idea why people would prefer being relegated to a single chain of reoccurring threads over having a whole board on the topic.

>> No.16867523

>>16867332
Leaving the VN that they still haven't finished (Koikuma and maybe Meitatsu (+18)), I still haven seen any VN releasaed by them that can be tagged as a "nukige". Can you name a few of them?

>> No.16867550

>>16867506
>mfw 2ch eroge boards are based around recurring general threads for particular games/companies

>> No.16867604

>>16867523
At AWA they announced Girl with Glasses, Fallen Doll (VR porn) and Kanojo to Kanojo to Watashi no Nanoka as nukige titles that they aren't putting on Steam. They actually Koikuma was also announced as a Denpasoft exclusive as well, but it seems Sayori and Smile want to put it on Steam as well, which is a hilarious idea that will lead to a hilariously censored result.

None of those are out yet, but picking up those titles was clearly done with the intent to take a step into the nukige market (probably after seeing MG making money on nukige, and their Nutaku deal). Obviously that also doesn't mean they'll continue down that road, but for the moment they seem to be dipping their toes into the market.

Maitetsu on the other hand really isn't a nukige, and even if they come through with whatever "solution" they are working on, they picked it up to put on Steam. Additionally, the H-scenes are detached from the main story.

>> No.16867676

>>16867523
There was the yuri VN Sacrament Sheep. And 7 Days with the Ghost is only 18+ as well.

>> No.16867713

>>16867604
>Girl with Glasses, Fallen Doll (VR porn) and Kanojo to Kanojo to Watashi no Nanoka as nukige titles
Sorry, but without counting Fallen Doll (isn't a VN) these games aren't nukiges. Koikuma is an exception but they sill want to milk it releasing another all age version for Steam. Why? That's bellond me.

>>16867676
Maybe, but that game has even less H-scenes than you average Sonohara, so I'm not sure if is right to tag it as another nukige.

>> No.16867727

Damn even Fate/GO is getting released before F/SN. Even if its already fan translated, wouldn't it still be profitable to bring it over?

>> No.16867741
File: 1.35 MB, 836x1180, 1695_733a_836.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16867741

>>16867727

You have already a qt Lancer so don't complain

>> No.16867751

>>16867727
>Even if its already fan translated, wouldn't it still be profitable to bring it over?
Depends on licence costs, but the Muv Luv Kickstarter made over a million so it isn't impossible.

>> No.16867759

>>16867713
Girls In Glasses isn't out yet in Japan yet, but seeing that they aren't making a Steam version of it despite Sekai's involvement during the development process, it will probably be a nukige or at least close to it.

KoiKuma aside, which they got through Sayori, I'm not particularly impressed with their nukige lineup compared to some of what MG has in the pipeline. But regardless of the quality of those titles (and as you say Fallen Doll isn't a VN), the main point is they in fact are clearly trying to enter the nukige market.

I do wonder if Sekai will have more in the way of bigger titles during the conventions this Summer in the markets they are trying to enter. As said KoiKuma is an outstanding nukige they got thanks to Sayori, but their other titles targeting solely the R18 market are more in line with the lower budget indie/doujin titles that make up much of their Steam catalogue. They also made a big deal about wanting to start up an otome brand, but thus far they only announced that they rescued The Bell Chimes For Gold after the developer's IGG project failed.

>> No.16867772

>>16867727
>Fate/GO is getting released
What? It's getting an English release?

>> No.16867779
File: 258 KB, 2048x1536, 1492282415693.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16867779

>>16867772

yeah

>> No.16867797

>>16867779
Will it ever come to Europe or other regions?
Either way. This game will be the death of me. I am stuck with multiple gacha crap games, and I feel like I can't stop playing them. And yet I can't quit them.
And now I have yet another game on my plate. It can't be healthy. They just stress me out and make me feel depressed whenever I fail to get something or fail to complete a limited time event.

>> No.16867963

>>16867727
Most of the Fate stuff is brought over because TM doesn't own the exclusive rights to it. That's why many of the spinoff games and the anime have been localized.
Then again, things like the various LN series have remained untouched. But F/GO is printing tons of money in Asia, so it's a no-brainer to localize it.

>> No.16868011

>>16867797
>Will it ever come to Europe or other regions?
By "US" they mean western world, of course you will be able to download it from the european store.

>> No.16868786

>>16867727
I wonder if they hired some english translators from the visual novel translation scene to work on FGO.

>> No.16869129

>>16867506
/jp/ hasn't been -the- VN board for a very long time. Almost everybody useful has long since left

>> No.16869170

>>16869129
Well. /vg/ is an old board by now.

>> No.16869551

>>16865328
VG is cancer. No thanks.

>> No.16869708

>Angel Beats 50%
Nice

>> No.16870081

>>16869170
>/vg/ is an old board by now
Fuck you now I feel old.

>> No.16870594

>>16870081
No, you don't. 2012 is not old, faggot.

>> No.16870625 [DELETED] 

So I just started Fate/stay Night
And that (first?) porn scene was pretty poorly written. also had no VA It's not my first VN or anything but considering the rankings I was expecting this to be better. There's quite a bit of translation 'errors' too.
I guess this is another SAO in terms of popularity rankings aren't equivalent to quality.

>> No.16870634

>>16870625
Thanks for the blog, but you're looking for >>>/vg/vn/

>> No.16870636

>>16870634
Ah, do forgive me as I bully myself on the way out.

>> No.16881548

>You’ll also have to deal with knowing that the vast majority of people who read visual novels in English don’t have the level of reading comprehension or education necessary to really start to approach interpreting and understanding SubaHibi on anything but a surface level, so your efforts in translating it will be mostly wasted.
- Moogy, KeroQ marketing division

Please look forward to SubaHibi.

>> No.16881799

>>16881548
To be fair, when I feel adventures and read an anime-share or hongfire thread, I'm not sure if these people aren't overchallenged with stories like Nekopara.

Moogy is still a massive cunt. Though I can't be mad with him, seeing how hilarious it is to be smug about eroge.

>> No.16882291 [DELETED] 
File: 972 KB, 800x600, 1376529000472.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16882291

Let me tell you why this game is shit

1. It took fucking FOREVER. Even though it's a simple, uncomplicated storyline, they mange to drag this shit out for about 50 fucking hours. Only about 20 of those had anything significant happening, the rest was filled with loldeep moral faggotry and fucking lectures on stupid shit. Not to mention EXPLAINING character development. "This is what happened, this is how I felt before, this how it changed me, blah, blah, blah..." SHUT THE FUCK UP! Yeah, I saw what fucking happened, you don't have to explain it. You're literally undermining any actual character development this game had.

2. THE FUCKING MC! Has to be the most unlikeable retarded fuck in the history in VN history. Spends Extra being a stuck up, arrogant, dick. Spends Unlimited being a unless little bitch. Spends 1/3 of Alternative being an arrogant faggot thinking how better he is than the people who actually changed him from a useless little bitch to someone not utterly useless, giving them lectures, and generally talking about how he's right and they're wrong. THEN, at the first sign of trouble he instantly reverts back to whiny little useless bitch literally pissing in his pants. Then basically spends the rest of the game being pretty fucking useless and retarded. 1. MC: I'm so much more grown up now. That last event really changed me. 2. Other character: But that's wrong you fucking retard 3. Oh how foolish I was! I'm still a child 4. Rinse 5. Repeat. This cycle literally went on till the very last second of the game.

>> No.16882680

>>16881799
There was a thread on r/visualnovels the other day where multiple people named Lord of the Rings as the most "difficult" and "complex" books they'd ever read, so even though I don't want to agree with Moogy, I kinda agree with Moogy...

>> No.16891004

>"Localization" is a fairly recent term that can be thought of as a kind of "superset" to translation. It involves ensuring that not just words, but cultural meaning and the vision of a work's original creator, are portrayed in another language in such a way that a new audience understands the work as it was meant to be understood.
>A word-for-word translation can often be strictly correct, but outside of its cultural context, it can lose some of the meaning.
Why are VN translations so shit, and why do people get upset when they *aren't* strictly literal?

>> No.16891065

>>16891004
What? Localization isn't that recent. And it doesn't even have to involve translation at all.
Importing bananas from the other side of the globe and making them available for sale over here is "localization". As are many other things. It's about access and availability.

>> No.16891291

>>16891065
Earth is 4.5 billion years old.

>> No.16891435

>>16891065
It absolutely is within the context of video games and similar media. The word has existed for hundreds of years, but that context isn't relevant to that quote. At all.
http://www.jostrans.org/issue06/art_bernal.pdf

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action