[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.40934018 [View]
File: 240 KB, 1080x1616, FRi2kODacAAbKBb.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40934018

>>40933916
assuming i understood your question, probably Maki Hojo
she's the most representative, wel-known, and iconic with an immense catalog and all kinds of genres/scenarios and an all-round great ambassador for jukujo. i'm not saying she's the ultimate performer in terms of acting ability or whatever metric since that's pretty subjective (although many of us probably think she qualifies for that too) but its hard to deny her status in the industry

>> No.40202325 [View]
File: 240 KB, 1080x1616, FRi2kODacAAbKBb.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40202325

>>40202266
for me, it's Maki Hojo - both when speaking and moaning
https://javtrailers.com/video/jul00988

>> No.39818995 [View]
File: 240 KB, 1080x1616, FRi2kODacAAbKBb.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39818995

>>39817788
>>39817988
>>39818043
following on from last thread's subtitle conversation: thanks for sharing the packs. for future releases or just anything that isn't in those packs, this method may be of interest:

1. look for a Chinese srt file on subtitlecat if it exists - if it does, skip to step 5, if not, keep going. Note: you can probably ignore the English file if there is one since it'll probably be machine translated badly anyway
2. in the absence of a separate srt file, look for a video with hardcoded Chinese subtitles by searching the code followed by 中文字幕 and download it. as long as you're not looking for something too obscure, you'll probably find it. supjav can be a good starting point
3. run it through videosubfinder which isolates the subtitle lines as images
4. run those through abbyy finereader which converts them to text through optical character recognition (OCR) technology
5. run the subtitles through DeepL translation (far better than Google)
6. make some adjustments to taste/fix grammar and colloquialisms, etc
7. enjoy

This short guide was brought to you by the friendly neighbourhood hagbros

Navigation
View posts[+24][+48][+96]