[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.15790276 [View]
File: 24 KB, 256x160, Reserve 1 2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
15790276

Visual Novel translation status


>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1879/2308 original edition scenario scripts translated (81.4%)"
AstralAir - 100% translated, release a long ways off
Ayakashi Gohan - ~82% Complete
Clover Day's - Common + 3 routes done, other routes + 348/711 KB and 362/722 KB translated
Daitoshokan - 89.82% translated, 77.07% edited
HaraKano - Patch with Common, Marina, Ayana, Ren and Kanna routes released.
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Irotoridori no Sekai - 9681/50663 (19%) lines translated
Junketsu Megami-Sama - partial patch released
Kanojo to Ore to Koibito to - 45/146 scripts translated
>Kurukuru Fanatic - 100% translated, 3% edited
Lovely Cation- 33.4% of lines completed
Majikoi A-2 - 20.26% translated
>Majo Koi Nikki - 14829 / 40208 (36.9%) lines translated, prologue patch released
Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-6
Monster girl quest paradox - Being translated, another partial patch released
Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
>Oreimo Tsuzuku - All scripts translated, 221/268 through TLC+Editing, 166/268 scripts finalized
>Reserve + Reserve 1/2 - Released
>Sayonara wo Oshiete - 4753/12903 (36.84%) lines translated
Sukimazakura to Uso no Machi - 11,066 / 30,513 Lines (36.3%) translated, partial patch released
Tsui Yuri - 68% (3995/5872) lines translated
Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou - 10613/31248 (33%) translated
>Ushinawareta Mirai o Motomete - 5850/35056 (16.7%) translated
Witch's Garden - 63% (42302/67197) lines translated, 4% (2153/67197) lines edited, prologue patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited



Official work

MangaGamer
Kyonyuu Fantasy - 9/9 release
Higurashi Hou - Released ch 3, ch 4 100% translated and edited
Umineko - Released chapters 1-4
Bokuten - 100% translated and edited
Da Capo 3 - 100% translated and edited, in porting
Myth - in scripting
>Kuroinu - Being released as 3 seperate chapters, CH1 100% TL 21% edited
Himawari - In Beta
>Negai no Kakera - 100% translated, 72% edited
>Princess Evangile W Happiness - 58.12% translated, 35% edited
>Imouto Paradise 2 - 74.40% translated, 42% edited
>Fata morgana fan disc - 33% translated
Maggot Baits - Picked up
>SukiSuki - 75.4% translated, 60% edited
>Dal Segno - 46.70% translated, 27.78% edited
>Hadaka Shitsuji - 25% translated
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
>Bocchi Musume x Produce Keikaku - 10% translated and edit
>Hapymaher - 46.57% translated, 24% edited
>Sorcery Jokers - 38% translated, 28% edited
>Sonohana Nyuu Jene - 98% translated and edited
Shiei no Sona-Nyl - Picked up
Rance 5D - 2016 release, 100% translated and edited
Rance VI - 2016 release, 100% translated and edited
Trinoline - Announced



JAST
Flowers - Vol 1 released, Vol 2 onwards still to come
Sumeragi Ryoko - Beta, in preorder, script edit 70%
Katahane - "Translating new scenario, editing original scenario"
Eiyuu*Senki - Picked up
Princess X - 85% translated
Princess X fandisc - Picked up
Trample on Schatten- Translation 96%
Django - Waiting on translation.
Sweet Home - 100% translated, debugging script
Sumaga- Fully translated, in editing

Navigation
View posts[+24][+48][+96]