[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.12556967 [View]
File: 916 KB, 300x194, qtmonkey.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12556967

Kinda off-topic but I don't want to make a thread for a single question. Basically I've been studying moonrunes for around 2 years now, and I want to translate something. Not to break into the scene, or to make mad monies, I just wanna practice really. But what kind of "genre" is the easiest to get started on? I once tried to translate a DS game, and it went well, most of the Menu and generic texts were translated, but technical difficulities stopped me, like the text wouldn't fit in the bubble or something. Also it was like a year ago, so it was a bit over my head.
So what should I start with? Manga, I assume? Or just find some untranslated shit on sadpanda and give that one a go? I mean, Hentai doesn't really have much text, just variatons of my hips are moving on their own.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]